Я помогу тебе (Часть 2)

Наньсюнь чувствовала, что ее мозг вот-вот взорвется. Каждое слово Линь Цинъи заставляло ее реагировать, но она не знала, что делать.

Линь Цинъи взяла Наньсюнь за руку, подняла ее с пола и повела на балкон: — Наньсюнь, вина — это не любовь.

Наньсюнь сжала ее руку в ответ, покачала головой, ее голос был спокойным, как стоячая вода: — Я должна любить Ли Минъи и чувствовать глубокую вину. Это правильно.

— Все хотят, чтобы я...

— Цзян Чжиюэ не хочет, — прервала ее Линь Цинъи.

— Ли Минъи умер, и ты чувствуешь вину. Но Цзян Чжиюэ жив, ты не можешь причинить ему боль, а потом чувствовать вину.

Сердце Наньсюнь екнуло. Она хотела помочь Цзян Чжиюэ, сделать его счастливым, но забыла, что сама может причинить ему боль.

Сейчас Наньсюнь была как пластиковый пакет, подхваченный ветром, шаткая, но неспособная контролировать свое направление.

Осталось только молчание.

Наньсюнь не знала, что делать. Что бы она ни делала, она причинит боль другим. Такое давление сведет ее с ума.

Линь Цинъи вздохнула: — Мне нужна твоя помощь. Спаси Цзян Чжиюэ, только ты можешь его спасти.

Наньсюнь посмотрела на Линь Цинъи: — Говори.

Линь Цинъи говорила много, наконец, снова обняла Наньсюнь: — Спасибо, что поможешь мне спасти его. Этот эксперимент, скорее всего, будет полезен.

— Я благодарю тебя от его имени.

Наньсюнь холодно усмехнулась, оттолкнула ее, в ее глазах был необычный блеск: — Ты очень способная.

Линь Цинъи недоуменно смотрела на нее. По идее, ее заранее продуманная речь была безупречна, и реакция Наньсюнь должна была быть бурной от трогательности истории Цзян Чжиюэ, после чего она должна была твердо сказать: "Хорошо, я обязательно это сделаю".

Наньсюнь изогнула уголки губ, посмотрела на акацию ленкоранскую, чьи зеленые листья колыхались на ветру: — Я сделаю это, но не потому, что ты мне это сказала, а потому что Цзян Чжиюэ этого достоин.

— Я попытаюсь, но не уверена, что смогу.

— Я не "наивная дурочка" и не героиня сериала. Я просто обычный человек, тот, кого судьба схватила за горло.

— Я буду тронута добротой других ко мне, и буду гордиться дружбой с таким хорошим человеком, как Ли Минъи. Мне будет тяжело видеть нищих, я буду волноваться, когда вижу, как хулиганы причиняют боль другим, но из-за страха не смогу подойти. Не считай меня слишком святой. Я поддаюсь эмоциям, могу совершать поступки, которые кажутся неправильными. Но ты не я, ты не была на моем месте, не смотрела с моей точки зрения.

— Линь Цинъи, я так устала. Я скоро умру, а другие все еще ненавидят меня, стоят передо мной и говорят, что я отвратительная.

— Если бы ты была мной, что бы ты сделала? Из-за косвенных причин я потеряла такого лучшего друга, как Ли Минъи. В то время я долго болела, каждый день была в полусознании, а вернувшись в город А, получила диагноз.

— Ты и так находишься в огромном горе, хочешь вернуться в прошлое, умереть вместо своего лучшего друга, а потом тебе говорят: "Не надо, ты и так скоро умрешь".

— Если бы это была ты, что бы ты сделала? Цаоцао нравился Ли Минъи, потому что Ли Минъи помог ей избавиться от назойливого клиента. Такой непреднамеренный добрый поступок заставил Цаоцао влюбиться в твоего лучшего друга, но твой друг не любил ее, даже раздражался от ее навязчивости. Что бы ты сделала?

— Я никогда не заставляла Цзян Чжиюэ делать что-либо. Весь этот путь, с ним рядом, я была счастлива. Но и без него я бы обязательно отправилась в этот путь, просто, возможно, немного позже.

— Мне нравится говорить о себе плохо, чтобы другие отступили, но я знаю, кто я на самом деле.

— Я та, кого в семье меньше всего ценили, кого часто игнорировали. С самого детства я чувствовала любовь только от Ли Минъи. Он был мне ближе, чем родные. Рядом с ним я могла рассказать обо всем, но рядом с папой и мамой — нет.

— После окончания средней школы я подрабатывала кассиром в маленьком ресторанчике. Поскольку у хозяина был плохой характер, он заставлял меня убирать туалеты. Я часто сталкивалась с такими сценами, что даже вспоминать тошно. Поэтому я рассказала об этом Ли Минъи и решила уволиться через неделю, проработав месяц. Но когда я сказала об этом маме, она сказала: "Потерпи еще немного".

— Даже в тот вечер, когда я закончила работать, она указывала на нос своей дочери и ругала: "Ты что, больная?" Мать говорит своей дочери: "Ты что, больная?".

Наньсюнь почувствовала себя плохо. Эти вещи она собиралась похоронить в сердце и никогда больше не вспоминать. Возможно, Линь Цинъи считала ее слишком сильной, ее сердце слишком жестким. Она хотела, чтобы та увидела ее боль, пожалела ее, не считала ее святой.

Наньсюнь вздохнула: — Тогда знаешь, почему Цзян Чжиюэ не считает тебя другом?

— Потому что ты его совсем не понимаешь, и не понимаешь любви. Ты поставила себя слишком высоко, смотришь на их отношения, пренебрегая чувствами самих участников. К сожалению, ты тоже обычный человек, но пытаешься помочь ему, исходя из своих собственных взглядов.

Линь Цинъи вдруг вспомнила, что вчера вечером Наньсюнь сказала, что Цзян Чжиюэ нуждается в помощи.

И тогда она протянула руку, принеся единственное сияние и надежду Цзян Чжиюэ, находящемуся во тьме.

Если бы в тот день, когда закончился концерт, Шэнь Ванъань не увидел Наньсюнь в больнице, то неизвестно, смог бы Цзян Чжиюэ сейчас стоять здесь целым и невредимым.

В тот день Цзян Чжиюэ был в реанимации скорой помощи. Когда Шэнь Ванъань пошел оплачивать счет, он увидел Наньсюнь в больничной одежде. Она тайком пряталась за дверью и заглядывала внутрь.

Шэнь Ванъань подошел к посту медсестры, чтобы расспросить, и после долгих хлопот добился, чтобы Цзян Чжиюэ поселили в палату рядом с Наньсюнь в тот же вечер.

Линь Цинъи застыла на месте. Она не ожидала, что ее, почти тридцатилетнюю женщину, обыграет какая-то девчонка.

— Линь Цинъи, ты умна, но и я не дура...

Она, не оглядываясь, вошла в спальню, чтобы почистить зубы. Но как только закрыла дверь спальни, ее руки начали непроизвольно дрожать.

Она даже не могла удержать зубную щетку.

Когда она говорила эти слова, она сама не ожидала такого. Возможно, она слишком долго подавляла все в себе, и, найдя человека, который не был непосредственно связан с этой историей, нашла выход для своих чувств.

И она выпалила ей все разом.

Дрожащими руками она достала телефон, набрала номер Ли Минъи и позвонила.

На том конце кто-то поднял трубку, но, как обычно, никто не ответил.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Я помогу тебе (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение