Глава 5

Сюй Цзяму начал свое выпускное путешествие, а я изо всех сил готовилась к вступительным экзаменам в среднюю школу.

В день объявления результатов вступительных экзаменов в вуз я встала очень рано. Я знала, что результаты будут в восемь, но уже в половине восьмого открыла WeChat, только и ждала, когда наступит время, чтобы спросить Сюй Цзяму, как у него дела.

Я расхаживала по комнате одна, только и ругала время за то, что оно так медленно тянется.

Как только пробило восемь, я тут же открыла диалог, но не успела я допечатать сообщение, как Сюй Цзяму уже прислал мне скриншот — его результаты экзаменов.

Имя экзаменуемого: Сюй Цзяму

Китайский язык 107

Математика 73

Английский язык 147

Физика 91

Химия 67

Биология 61

Общий балл 546

Я была рада за него. На самом деле, с его баллами поступить в университет первой категории уже очень неплохо.

Я спросила Сюй Цзяму, в какой университет он хочет поступить.

Он сказал: в Шанхай.

Без конкретной специальности, без определенного университета, ему просто нравилось это место.

Я человек, привыкший контролировать свои чувства, привыкший все обдумывать наперед. Честно говоря, я не очень понимала, почему в таком серьезном деле, как поступление в университет, кто-то может так незрело подходить к этому вопросу.

Но я быстро успокоилась. Это же Сюй Цзяму.

Сюй Цзяму, Сюй Цзяму.

Это хорошее дерево, свободно растущее на легком ветру, это вечно импульсивный, вечно пылкий, вечно безрассудный юноша.

Я уже забыла, какое сообщение тогда ему отправила, наверное, что-то ободряющее. Зато отчетливо помню, как с максимальной скоростью прокрутила в голове, какие хорошие медицинские вузы есть в Шанхае. Кажется, я невольно уже предвкушала нашу встречу, уже тайком рассчитывала, как можно к нему приблизиться.

Его дела уладились, а мне предстояло сдавать вступительные экзамены в среднюю школу. Перед экзаменами я перестала пользоваться телефоном, отдав его родителям на хранение. До этого я сказала Сюй Цзяму, чтобы он хорошо отдохнул и прислал мне побольше фотографий. Я мечтала о Ханчжоу, возможно, потому что всегда жила на севере, и у меня всегда были фантазии о тех туманных, дождливых местах. Жаль, что я еще слишком мала, и в моей семье надеяться на гармоничное семейное путешествие было бы иллюзией.

Но это были просто вежливые слова, которые всем понятны, и я не ожидала, что он примет их близко к сердцу.

Вступительные экзамены в среднюю школу — это большое событие, но я почему-то совсем не нервничала. Эти три дня прошли как обычные ежемесячные контрольные в школе. Но когда я вышла из аудитории после последнего экзамена, у меня без причины возникло чувство радости.

Наконец-то я вышла из статуса ученицы средней школы. В его глазах я, наверное, тоже стану немного взрослее.

Первым делом, взяв телефон, я посмотрела WeChat.

Я обычно пользовалась QQ, и единственным человеком, с кем я тесно общалась в WeChat, был Сюй Цзяму.

На самом деле, когда я увидела на зеленом значке приложения красный кружок с цифрой 42, я уже почувствовала тайную радость, но не была уверена. Только открыв его и увидев, что большинство сообщений от него, я позволила себе тайком улыбнуться.

Там почти не было текста, в основном фотографии.

Он поехал в старый город в Ханчжоу. Это было место с древней атмосферой, и оно действительно напоминало райский уголок.

Честно говоря, Сюй Цзяму не был хорошим фотографом. В его фотографиях не было ни композиции, ни цветокоррекции.

Он просто снимал то, что видел: одноэтажные дома с деревянной черепицей и белыми стенами, журчащие ручьи, деревянные мосты с резьбой на мифологические сюжеты... Были даже дети, играющие в воде, и бабушка, продающая браслеты на улице.

Некоторые фотографии были настолько размыты, что ничего нельзя было разглядеть, но я почему-то почувствовала себя так, будто путешествую вместе с ним.

Я словно видела, как он препирается с тем ребенком, доводит его до слез, и тот бежит к родителям за справедливостью, а он с довольной улыбкой важно уходит; как он, увидев, что бабушке трудно живется, с улыбкой говорит, что купит много браслетов для одноклассников, и просит ее сплести побольше.

Думая об этом, я снова рассмеялась. Сюй Цзяму, это человек, который мог бы сделать такое.

Я отвечала ему на каждое сообщение, и когда я писала семнадцатое, от него пришло новое.

Хуанфу Те Ню: Сдала экзамены, Цуй Хуа?

Идеальное государство: Угу.

Хуанфу Те Ню: Ну как, ну как!

Идеальное государство: Думаю, неплохо.

Хуанфу Те Ню: Я же говорил, что ты сможешь! Теперь ты старшеклассница!

Уголки моих губ снова изогнулись.

Да, я старшеклассница, стала немного взрослее.

Его путешествие еще не закончилось, и мне было неловко заставлять его болтать со мной. Мы обменялись парой фраз и вышли из сети. Я снова и снова смотрела на эти фотографии, выбрала одну, где закат был более-менее четким, и поставила ее на заставку.

Экран загорался и гас, гас и загорался, и настроение резко улучшилось.

Я никогда не была в Ханчжоу, но в своем сердце я прошла по тому старому городу сотни раз.

В день объявления результатов вступительных экзаменов в среднюю школу был пасмурный день. С самого утра у меня на душе было неспокойно. Я думала, что не нервничаю, но когда открывала сайт, руки все равно дрожали.

639.5

Какой смешной результат — всего на 1.5 балла меньше проходного балла для дополнительного набора в Первую Среднюю Школу.

Я не могу сказать, что была разочарована. Изначально я подавала документы в Первую Среднюю Школу, потому что знала, что там можно заплатить за обучение, так что это была своего рода гарантия.

Но разочарование все же было.

Почему так? Кажется, что бы я ни делала, мне всегда чего-то не хватает, совсем чуть-чуть, хотя цель так близка. Всегда недостижимое "чуть-чуть".

Хуанфу Те Ню: Быстрее, быстрее, я хочу быть первым, кто узнает хорошие новости.

Сообщение, появившееся на телефоне, мгновенно повергло меня в уныние.

Идеальное государство: Извини, я тебя разочаровала, не хватило 1.5 балла...

Хуанфу Те Ню: Эх, я так и думал.

Идеальное государство: ?

?

?

Что за... Совсем не умеет утешать, подумала я с досадой.

Не успела я его переспросить, как он уже позвонил.

— ...Алло.

На другом конце молчание, потом тихий смех.

— Алло! Сюй Цзяму, у тебя есть хоть капля сочувствия?! — Я разозлилась и уже не называла его шутливо Дядя Те Ню, как обычно.

— Не смеюсь, не смеюсь, Цуй Хуа, ты сердишься?

Я молча слушала. Как я могла на него сердиться? Я сердилась только на себя.

— На самом деле, ты и сама знаешь. В Первую Среднюю Школу чуть-чуть не хватило, а в Тридцать Третью Школу не хочется. Лучше рискнуть.

— Так что не расстраивайся из-за этих 1.5 балла, похвали себя за то, что рискнула и получилось! Девятьсот с лишним место по всему городу, ты такая молодец, малышка!

Мне было одновременно сладко и горько. Сладко от того, что он похвалил меня, горько от того, что он снова назвал меня "малышкой".

Я ведь уже старшеклассница, не малышка...

Но нельзя отрицать, что он успешно меня утешил. Не успели мы толком поговорить, как друзья Сюй Цзяму позвали его гулять. Я с неохотой повесила трубку и позвонила родителям, чтобы сообщить о результатах. Их реакция, как я и ожидала, была равнодушной.

От скуки я лежала на кровати и играла в телефон. Вдруг раздался звонок от службы доставки еды.

Я с недоумением ответила.

— Здравствуйте, ваша доставка прибыла, пожалуйста, спуститесь заберите.

— Вы, наверное, ошиблись номером, я ничего не заказывала.

— Нет, не ошибся. Вы госпожа Чжоу с последними цифрами номера 1757, верно? У меня написано примечание для вас, видимо, это ваш друг заказал.

Я удивилась еще больше. Это действительно я.

Появилась невероятная мысль, которую я тут же отогнала.

Я накинула первую попавшуюся куртку и вышла. Все-таки я отправила сообщение Сюй Цзяму.

Идеальное государство: Ты мне заказал доставку?

Сюй Цзяму не ответил, он, наверное, сейчас веселится.

Поблагодарив курьера, я наконец смогла открыть пакет. Внутри был молочный чай с жасмином, три части сахара, комнатной температуры.

— В награду тебе.

Увидев это примечание, я поняла, что это заказал он, даже несмотря на то, что Сюй Цзяму еще не ответил.

Кажется, он действительно очень хорошо умеет утешать.

Насыщенный аромат молочного чая разлился во рту, и я, напевая, пошла домой.

Когда-то я читала в книге, что у людей очень давно были хвосты. Я подумала, если бы у меня был хвост, в этот момент он бы наверняка высоко поднялся.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение