Глава 82. Предложение (2)

Слова императора Юнцзя были тверды и неоспоримы.
Лу Линь был одновременно тронут и пристыжен, он снова вздохнул:
– Я знал, что должен научить ее правилам. Не нужно было с таким характером подпускать ее к мечу и луку. А еще я выработал у нее привычку придерживаться своего пути. Теперь, когда она выросла, ее характер уже не изменить. Если в будущем она не научится говорить и вести себя должным образом, то я, как ее отец, лично приду к императору с извинениями.
Император Юнцзя с теплотой сказал:
– Ты слишком волнуешься. Мой сын сам попросил об этом союзе. Он знает о характере четвертой госпожи Лу, но всё равно настаивает на свадьбе. Как они будут жить дальше – уже их дело. Более того, императрица знаменита своей гибкостью и щедростью. Даже если ее невестка случайно нарушит правила, она будет терпеливо учить ее, а не ругать. Можешь быть спокоен!
Глаза Лу Линя снова покраснели, он настойчиво встал и, сжав кулаки, поклонился: 
– Я очень благодарен вам, ваше величество.
Император Юнцзя улыбнулся, встал и похлопал друга по плечу:
– Отныне мы с тобой сваты. В личной беседе можем обойтись без формальностей. Веди себя как обычно.
В полдень того же дня император Юнцзя оставил Лу Линя обедать в зале Вэньхуа.
Весть об этом дошла до гарема, и императрица Цяо почувствовала тихое облегчение.
Кажется, проблем не возникло.


...

 

Вечером император Юнцзя пришел во дворец Цзяофан и сказал императрице Цяо:
– Я спросил короля Синъяна о браке, и он дал свое согласие. Я собираюсь как можно скорее всё устроить.
Куй железо, пока горячо.
Старшие и младшие должны были соблюдать порядок, после помолвки второго принца, третий тоже сможет жениться. 
Глаза императрицы Цяо вспыхнули от радости:
– Спасибо за заботу, ваше величество.
У императора Юнцзя было хорошее настроение, теперь он говорил о сыне без злости, с улыбкой он добавил:
– Не только ты, но и я тоже должен позаботиться о женитьбе нашего сына.
Императрица Цяо подумала о будущей невестке с невероятной силой и неуправляемым характером, радость ее вдруг немного поутихла. Она не сдержала вздоха:
– Четвертая госпожа Лу всем хороша, но вот только дика нравом. Когда она войдет в нашу семью, мне придется потратить больше времени на ее обучение.
Все свекрови обучали невесток.
Поэтому в словах императрицы Цяо не было ничего необычного.
Император нахмурился и посмотрел на жену.
Такой взгляд удивил ее, она сразу начала прокручивать в голове все свои слова. Что она сделала не так?
Мужчина сказал низким голосом:
– ...У короля Синъяна только одна родная дочь. Он любит ее больше собственной жизни и оберегает, словно сокровище. Сперва он хотел привести мужа дочери в семью Лу, потому что не хотел обидеть ее. Сегодня, когда я заговорил о браке, король Синъяна согласился без малейшего возражения, но заплакал прямо на моих глазах. Достойный семифутовый мужчина, генерал номер один Великой династии Вэй, был полон забот о замужестве своей дочери. Мне стало не по себе, и я намеренно утешил его. Я сказал, что императрица благосклонна. Если ее будущая невестка случайно нарушит правила дома, императрица не рассердится и не накажет ее.
Императрица Цяо:
– ...
Император Юнцзя напряженно посмотрел на супругу и ласкового произнес:
– Ты, должно быть, так же думала о Хуэйань, и должна понимать короля Синъяна.
Женщина изогнула уголки губ в идеальной улыбке:
– Ты правильно сказал. Когда четвертая госпожа Лу войдет в наш дом, я буду любить ее, как собственную дочь.
Император удовлетворено кивнул.
Императрица Цяо взбодрилась и добавила с улыбкой:
– Уже вечереет, я прикажу кухонным приготовить твои любимые блюда...
– Не нужно, – перебил ее супруг, – я поужинаю с матерью.
Вдовствующая императрица Чжао всегда недолюбливала невестку. Император Юнцзя часто ужинал с ней без супруги.
Оставаться одной было не принято. Мать императора часто приглашала к себе наложницу Цинь и четвертого принца, так что брошенной не считалась.
Императрица Цяо попрощалась с мужем.
Когда император Юнцзя ушел, императрица угрюмо откинулась на спинку трона феникса, чем больше она думала об этом, тем сильнее в ней кипел гнев.
Согласно словам императора, когда Лу Мингюй войдет в дверь их дома, ей, как свекрови, придется проявлять больше терпимости. Даже если новая невестка не будет следовать правилам, она не сможет ее наказать.
Она ей невестка или бабушка?
– Госпожа, — мысли императрицы прервал голос Цайлань.
Императрица Цяо была угрюма, а ее тон стал агрессивнее, чем обычно: 
– В чем дело?
Цайлань с поклоном ответила:
– Пришел второй принц, хочет поужинать вместе с вами.


...

 

Через некоторое время второй принц вошел в главный зал.
Он уже знал, что император Юнцзя вызывал короля Синъяна на личный разговор, а затем на обед. Юноша шел бодро, его черные глаза улыбались, а красивое лицо как будто сияло.
Он даже назвал императрицу "матушкой" гораздо более мягким тоном, чем обычно: 
– Ты ужинаешь одна, матушка, поэтому, должно быть, чувствуешь себя немного покинутой. Я составлю тебе компанию. 
Императрица Цяо была одновременно удовлетворена и немного расстроенна: 
– Ты хочешь скрасить одиночество своей матери или просто торопишься жениться?!
Второй принц шагнул вперед, взял руку императрицы Цяо и сказал с улыбкой: 
– Я и правда очень хочу скорее жениться, но также верно и то, что я хочу поужинать вместе со своей матушкой.
Эту лесть он произнес с застенчивым лицом. Императрица Цяо осталась им очень довольна, поэтому отправилась в столовую вместе с сыном.
Императорская трапеза в зале Цзяофан была довольно богатой, а настроение матери и сына было разным.
У женщины не было аппетита. В то же время ее сын уплетал за обе щеки и при это не забывал угощать императрицу.
– Съешь еще вот это, матушка. Этот морской окунь очень сладкий и вкусный, пожалуйста, попробуй его.
Окруженная таким вниманием, императрица Цяо не могла удержаться от смеха и ела очень много.
После ужина императрица имела привычку прогуляться, чтобы переварить пищу. Второй принц и здесь решил составить ей компанию, они медленно шли по коридору зала Цзяофан. Вечерний весенний ветерок мало-помалу разгонял горечь в сердце императрицы Цяо.
Она прошептала:
– ...Король Синъяна уже дал свое согласие, твой отец скоро издаст указ о браке. Этот союз уже решен. Ты точно уверен, Цзин? Должен ли ты жениться на Лу Мингюй?
Второй принц остановился и посмотрел на мать:
– Матушка, я уже много раз это говорил. Зачем повторять?
Императрица глубоко вздохнула.
– Неважно. Тебе нравится эта девушка, ты сам попросил об этом браке. Король Синъяна любит свою дочь, он боится только одного – что ее обидят. Твой отец-император уже убедил короля Синъяна, что будет хорошо относиться к будущей невестке. Как свекровь, я не должна буду наказывать ее за незначительные ошибки. Характер четвертой госпожи Лу... давай не будем об этом, ты и так всё знаешь. Отныне, что бы ни случилось, ты не сможешь винить других.
Второй принц совсем не удивился, он улыбнулся и кивнул:
– Не волнуйся, матушка, я буду беречь ее.
Императрица Цяо:
– ...
Почему она беспокоилась о Лу Мингюй? Она беспокоилась, что ее сын, став мужем этой девушки, не сможет и головы поднять, так она задавит его своим давлением!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение