Глава 8 (Часть 1)

— Кто это, наконец? Так надоело! — Чжан Линь встала.

— Будь осторожна, стук такой ритмичный, возможно… это не человек, — предупредил Ся Си.

— Не человек? — удивилась Чжан Линь.

— Снаружи столько мутировавших существ, вполне возможно, что кто-то из них умеет стучать, — сказал Ся Си.

Он пока не собирался раскрывать, что может чувствовать присутствие мутировавших существ.

— Ты говоришь, эти монстры умеют стучать? Не может быть! Если они такие умные, то это уже совсем другой уровень, — с недоверием сказал Цао Цзинь и шагнул к двери: — Если боишься, отойди в сторону, я открою.

Ся Си не стал спорить, отошёл от двери и прислонился к стене у прилавка.

Цао Цзинь взял ключи у Чжан Линь, бормоча себе под нос: — Стучат, стучат, надоели уже. Если так будет продолжаться, сегодня не уснём. А вдруг шум привлечёт настоящих монстров?

Дверь поднялась, но снаружи никого не было. Узкий переулок был пуст.

Цао Цзинь побледнел, отступил на шаг назад, затем медленно высунул голову наружу, озираясь с тревогой.

Сверху упала толстая крыса, чуть не задев нос Цао Цзиня, и шлёпнулась на землю у порога. Это была та самая мутировавшая крыса, что преследовала Ся Си утром. Её размеры по сравнению с утром почти не изменились. Видимо, отбившись от стаи, она не смогла найти достаточно пищи. На боку её маленькой головы зияла круглая дыра размером с горошину, оставленная каким-то острым предметом. Красная кровь пропитала шерсть и впиталась в землю у порога, смешиваясь с белой мозговой тканью.

— Ааа! — крикнул Цао Цзинь, явно напуганный внезапным падением мёртвой крысы. Однако, поняв, что это всего лишь труп, он с облегчением выдохнул и крикнул в пустоту за дверью: — Что за чушь? Вы тут дурачитесь?

— Брат Цао, смотри туда, — Ци Сяосюэ, стоявшая позади Цао Цзиня, указала на правый край двери, где на выступе дорожного знака сидела птица.

Птица была чуть больше воробья, с длинным острым клювом, серо-зелёными перьями и небольшим красным пятном на голове.

— Это дятел, — узнала Чжан Линь. — Их здесь довольно много. Я раньше видела их несколько раз.

Цао Цзинь, увидев, что птица маленькая и, похоже, не представляет угрозы, снова расслабился: — Что за ерунда? Я думал, это привидение. Оказывается, эта малявка шалит. Неудивительно, наверное, приняла твою дверь за дерево и начала долбить.

Он подошёл и помахал рукой, прогоняя птицу: — Кыш, кыш! Иди долби где-нибудь ещё.

Но дятел не улетел. Вместо этого он взмахнул крыльями, влетел в помещение и прыгнул на плечо Чжан Линь. Его кругленькая пушистая голова потеребила её руку.

— Этот малыш такой милый! — воскликнула Ци Сяосюэ, протянув палец, чтобы погладить красное пятнышко на голове птицы. — Сестра Чжан, этот дятел, кажется, тебя очень любит. Он тебя знает?

— Не знаю, — растерянно сказала Чжан Линь, глядя на птицу на своём плече. Хотя она любила кошек и собак, обычно не была особенно близка с животными. Птица, которая сама к ней подлетела, — это было впервые.

Ся Си нахмурился. Эти люди, похоже, всё ещё считали, что мутировавшие существа меняются только внешне, и не поняли, что этот дятел тоже был мутировавшим зверем. Но мёртвая мутировавшая крыса должна была их насторожить. Отверстие в голове крысы было как раз по размеру клюва дятла. И, если присмотреться, клюв птицы был слишком острым. Если Ся Си не ошибался, эволюция затронула именно его длинный и острый клюв. Именно им он пробил череп мутировавшей крысы. Наблюдая за поведением птицы, можно было предположить, что её интеллект тоже развился. Теория о том, что форма определяет функции, не лишена оснований. Птица съела только мозг крысы, но её поведение стало гораздо более человечным, чем у обычного дятла. Она даже не стала сразу атаковать, а выбрала самую лёгкую цель, подружившись с помощью милого поведения. Если так, то её следующей целью, скорее всего, будет Чжан Линь, а точнее, её мозг.

Ся Си незаметно взял металлический кофейник, снял крышку, спрятал его за спиной и подошёл к Чжан Линь. Тем временем Цао Цзинь уже закрыл дверь, а Ци Сяосюэ, не подозревая об опасности, продолжала наслаждаться общением с дятлом.

— Давай оставим его, он выглядит таким послушным, — Ци Сяосюэ осторожно ткнула пальцем в пух на голове птицы. Дятел легонько клюнул её палец.

Чжан Линь заколебалась, но через мгновение сказала: — Лучше отпусти его. В последние дни на улицах полно монстров, появившихся из мутировавших животных и растений. Даже если он сейчас не опасен, оставлять его — это риск.

— Ах… — Ци Сяосюэ с сожалением посмотрела на дятла. Ей понравился этот малыш, но она не хотела ссориться с Чжан Линь из-за такого пустяка: — Ладно.

Дятел покачал головой, спрыгнул с плеча Чжан Линь и перепрыгнул на плечо Ци Сяосюэ.

— Ааааа, он прилетел ко мне!

— Он трётся обо меня!

— Я чувствую его лапки, он царапает меня! — Ци Сяосюэ громко визжала, словно была на грани обморока от умиления. Она передумала и умоляюще сказала Чжан Линь: — Пожалуйста, оставь его. Даже если он мутировал, это не обязательно плохо. Недавно в Шиюане был случай, когда человек спасся благодаря своему кактусу. Если мы оставим его и подружимся, может быть, он сможет защитить нас.

Чжан Линь молчала, её взгляд блуждал, она не могла решиться.

Дятел прыгнул на плече Ци Сяосюэ, словно почувствовал, что опасности нет, и его длинный острый клюв скользнул мимо её уха. Внезапно он поднял голову и резко клюнул её в висок.

— Сяосюэ! — Цао Цзинь попытался ударить птицу, но та ловко увернулась и поцарапала ему руку.

Ци Сяосюэ, испугавшись, закричала и закрыла рану на виске. Кровь сочилась сквозь её пальцы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение