Глава 20. Зять - нехороший человек

Чжан Фанпин тут же согласилась.

Эта девчушка, и правда, никак не может без Бай Циннина.

Они ведь знакомы всего несколько дней, а уже так скучает. Неужели это действительно, как говорила Чжан Жоцин, им суждено быть вместе?

После того как Ань Сяотан позавтракала, Чжан Фанпин повела её в детский сад.

Спускаясь по лестнице, они встретили Чжан Жоцин с сыном.

Чжан Жоцин рассмеялась:

— Какое совпадение, какое совпадение!

Стоявший рядом Бай Циннин мысленно ворчал про себя: «Какое ещё совпадение?!

Явно же сама потащила своего сына глубокой осенью сидеть на лестнице шестого этажа и высматривать, когда же выйдут Ань Сяотан с мамой!»

Бай Циннин незаметно закатил глаза.

Чжан Фанпин немного удивилась и сказала:

— Да Чжан, а вы почему сегодня идёте в детский сад? Сяотан говорила, что у Циннина аллергия.

— Ничего страшного, пустяки, это не заразно. К тому же, Сяотан ведь в детском саду, а этот мальчишка соскучился по ней! С самого утра упрашивал меня отвести его в садик, — ответила Чжан Жоцин.

Бай Циннин едва сдержался, чтобы не разоблачить эту женщину, которая врала на каждом шагу.

Ведь это она с самого утра силком стащила его с кровати, а потом они сидели на лестничной клетке в ожидании Ань Сяотан, и всё ради этой «случайной встречи».

Чжан Фанпин немного удивилась, а затем улыбнулась:

— Похоже, Сяо Циннин нашей Сяотан очень её любит, да? В прошлый раз забыла сказать, я решила, что Циннин будет зятем в нашей семье.

Что за?! Малыш Бай Циннин был в полном замешательстве.

Зять? Что такое зять?

Он видел лишь, как обе женщины время от времени посмеивались.

Будучи умным мальчиком, он почувствовал… что зять — это что-то нехорошее.

Две женщины, договорившиеся о детском браке, смеялись радостнее самих детей.

Ань Сяотан и Бай Циннин с совершенно ошарашенным видом смотрели на своих мам.

Они что, с ума сошли? Смеются так… нелепо.

А разве нет? С самого утра они хихикали и хохотали, да ещё и так громко.

Отправив детей в детский сад, обе мамы пошли на работу.

В детском саду многие одногруппники увидели красные пятнышки на шее Бай Циннина.

Поскольку наступила осень, Бай Циннин был одет в кофту и длинные штаны, поэтому красных пятен на руках у него не было видно.

Однако, как ни прячь, всё равно не скроешь.

— Бай Циннин, что это у тебя на шее?

— Бай Циннин, почему у тебя на шее пятнышки так похожи на те, что бывают у моей мамы?

— Бай Циннин, что с тобой? Почему ты вчера не пришёл в садик?

Дети наперебой расспрашивали его обо всём, кроме Ань Сяотан.

Она растолкала их и встала перед Бай Циннином, которому от такой толпы уже почти нечем было дышать.

— Не подходите так близко к Сяо Циннину!

Это их очень расстроило.

— Ань Сяотан, мы просто беспокоимся о Бай Циннине.

— Ань Сяотан, ты меня только что толкнула! Я расскажу учительнице Лян! — сердито крикнула маленькая девочка, которую Ань Сяотан толкнула на пол.

— Ань Сяотан, не думай, что если вы с Бай Циннином муж и жена, то нам нельзя о нём заботиться! Мой папа говорит, что моя мама — мегера! Ты и есть мегера!

Ань Сяотан, конечно, не знала, что такое «мегера», а Бай Циннин, который был более сведущим, остановил её.

Ань Сяотан с совершенно ошарашенным видом посмотрела на него.

Бай Циннин слегка вздохнул с облегчением.

К счастью, эта глупышка не знала, что означает «мегера».

Иначе, боюсь, она разнесла бы весь детский сад.

Он взял её за руку и спокойно сказал:

— Скоро урок. Если учительница Лян увидит, что мы тут собрались, она обязательно сунет свой нос.

Все знали, что их классная руководительница, учительница Лян, была большой любительницей любопытствовать и вмешиваться: если случалось что-то интересное, она присоединялась к веселью, а если что-то не очень — делала небольшое замечание.

Все поспешно вернулись на свои места.

Ань Сяотан посмотрела на часы в классе.

Она с недоумением спросила Бай Циннина, который всё ещё держал её за руку:

— Разве до урока не ещё куча времени?

Бай Циннин: «……»

Ань Сяотан хитро улыбнулась, глядя на него, думая, что он не понял, почему она посмотрела на часы.

— Мамочка научила меня определять время! Сяо Циннин, если ты не умеешь, Сяотан может тебя научить!

Бай Циннин: «……»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Зять - нехороший человек

Настройки


Сообщение