— Эх... — Звуки, издаваемые зомби из горла, становились всё ближе.
А Кэ так испугалась, что потеряла сознание.
Когда А Кэ снова очнулась, её разбудил печальный, заунывный звук флейты.
Когда она пришла в себя и увидела женщину, играющую на флейте у окна, она широко раскрыла глаза — зомби под звуки её флейты стройными рядами шли в эту сторону.
— Девушка, осторожно! — А Кэ не успела подумать, спрыгнула с кровати в несколько шагов и попыталась закрыть окно.
Но она заметила: когда женщина перестала играть на флейте и обернулась, чтобы посмотреть на неё, как только звук флейты прекратился, зомби очень аккуратно опустились на землю.
Этот человек управляет зомби с помощью флейты!!!
Глядя на эту слишком очаровательную и красивую женщину, А Кэ ахнула.
Её длинные чёрные волосы были слегка просто собраны, остальные ниспадали вдоль шеи. На лбу висел маленький красный драгоценный камень, цвет которого был необычайно странным и ярким, словно если посмотреть ещё немного, он высосет душу.
— Если ты не очнёшься, мама будет ненавидеть себя, — женщина нежно улыбнулась А Кэ.
Уголок рта А Кэ дёрнулся. Она спросила: — Мама? — Откуда посреди бела дня взялась такая красивая мама? Неужели она снова переместилась? Она опустила голову и посмотрела на себя, убедившись, что это всё то же тело.
— Как вы можете быть моей мамой? У меня не может быть такой молодой мамы, — А Кэ была беспомощна.
— Конечно, я твоя мама. Ты так похожа на маму, разве сама не заметила? — Женщина не рассердилась, а радостно взяла А Кэ за руку и усадила её.
Она взяла со стола заранее приготовленную кашу. Чашка с кашей стояла в горячей воде, чтобы сохранить тепло, что говорило о заботливости хозяина.
— Ты, наверное, голодна? Сначала поешь, а мама потом всё тебе расскажет, — женщина ласково посмотрела на неё.
Уголок рта А Кэ дёрнулся. Она ела кашу и разглядывала женщину. Действительно, она была довольно похожа на неё нынешнюю, только слишком молода, больше похожа на старшую сестру. Похоже, древние женщины умели ухаживать за собой не хуже современных.
— Когда мама уходила, ты была ещё такой маленькой. А теперь, глядишь, уже выросла, доросла до возраста, когда можно выходить замуж.
А Кэ чуть не выплюнула кашу. «Неужели? Эта красивая мама даже знает, что я вышла замуж?»
— У тебя есть кто-то на примете? Хочешь, мама тебя познакомит? — радостно сказала Мо Цзысюань. Если бы не те события в прошлом, она и её дети могли бы жить как обычные люди.
Плюх, только что проглоченная каша так и вылетела.
И именно в этот момент, когда она выплюнула кашу, А Кэ увидела входящего в дверь Шао Цзюньсюаня.
«Неужели? Шао Цзюньсюань только что тоже видел, как я выплюнула еду?» В душе А Кэ словно пронеслись тысячи скачущих коней.
Её лицо мгновенно стало горячим. А Кэ быстро опустила голову и стала размешивать кашу ложкой. «Это... это слишком позорно».
— Кэ'эр, — услышав этот голос, А Кэ пришлось, собравшись с духом, поднять голову.
А Кэ подошла, поддержала Шао Цзюньсюаня за руку и спросила: — Цзюньсюань, как ты? Тебе лучше?
Шао Цзюньсюань кивнул. Но почему его лицо было таким бледным?
Она увидела, как он оттолкнул руку А Кэ, которая держала его, и с некоторым беспомощством сказал: — Кэ'эр, есть кое-что, что мама тебе ещё не сказала.
Плюх, на этот раз еды не было, но А Кэ всё равно фыркнула. «Этот парень, хотя они и поженились, слишком легко зовёт её мамой».
Бледное лицо Шао Цзюньсюаня стало ещё бледнее, но он всё никак не начинал говорить.
— Что же это такое? — Увидев, что у него плохое лицо, А Кэ повернулась и посмотрела на ту красивую маму.
— Кэ'эр, — красивая мама, которая только что улыбалась, теперь была необычайно серьёзна.
Как только она закончила последнее слово, А Кэ разрыдалась —
Потому что она сказала, она сказала, что Цзюньсюань — твой брат!
Что?! А Кэ, которая с таким трудом пыталась полюбить него, согласилась выйти замуж, и даже... даже целовалась с ним! А теперь такой шок! Её мама говорит ей, что муж, с которым она совершила свадебный обряд, — её брат!!!
Однако в этот момент А Кэ была шокирована, но не опечалена. В душе она даже почувствовала некоторую тайную радость, немного презирая себя. «Хорошо, что не было брачной ночи, иначе это было бы настоящее кровосмешение».
— Кэ'эр, — Шао Цзюньсюань позвал А Кэ по имени.
В этот момент А Кэ почувствовала себя неловко. Он был её мужем, а стал братом. Хотя она была женщиной нового века из новой эпохи, ей всё же нужно было немного времени, чтобы прийти в себя.
— Я хочу побыть одна, — сказала А Кэ и вышла.
Мо Цзысюань, глядя на Шао Цзюньсюаня, вздохнула. Хорошо, что она появилась вовремя, иначе её дети... Эх, какой грех она совершила?
Теперь Усадьба Лазурного Пламени превратилась в место, населённое зомби. Хотя Мо Цзысюань была очень добра к А Кэ, А Кэ всё равно чувствовала себя очень напуганной.
В конце концов, только это тело было её дочерью, а её душа была совершенно чужой, с которой она никак не была связана. У неё не было причин принимать такую маму, которая управляет зомби.
С того дня, как он узнал правду о своём происхождении, Шао Цзюньсюань больше не приходил к ней сам.
Скорее всего, лучше не встречаться, чем встречаться и страдать. Чувства лучше, чем их отсутствие.
Этот парень так любил её, неудивительно, что ему было тяжело.
Каждый день, кроме Мо Цзысюань, к ней приходили две женщины в белых одеждах и с вуалями на лицах, которых Мо Цзысюань назначила прислуживать ей. Они никогда не заговаривали с ней первыми, и слов, которые она слышала, было очень мало.
В это утро, только открыв глаза, А Кэ сильно испугалась.
Потому что, как только она открыла свои затуманенные глаза, она увидела увеличенное лицо в маске.
— Ты, ты, ты... — А Кэ так испугалась, что не могла вымолвить ни слова.
Она увидела, как алые губы под идеальной линией подбородка под резной маской изогнулись в улыбке. Юный господин Чэньюэ перевернулся и поднялся, заодно потянув за собой и А Кэ.
Она собиралась обвинить этого дьявола в его непристойном поведении, но одна фраза Юного господина Чэньюэ вышвырнула всё только что произошедшее за девять небес.
Потому что Юный господин Чэньюэ сказал: — Кэ'эр, я спасу тебя, хорошо? — Голова А Кэ закивала, как у цыплёнка, клюющего рис.
Юный господин Чэньюэ взял левую руку А Кэ и увидел на её запястье нефритовый браслет. Нахмурившись, он сказал: — Почему у тебя чужая вещь?
А Кэ взглянула на нефритовый браслет и слабо ответила: — Это Цзюньсюань подарил мне. — Она чувствовала себя так, словно её поймали на измене. А Кэ явно не хватало уверенности. Но почему? У неё с ним не было никаких отношений. А теперь Шао Цзюньсюань стал её родным братом, у них теперь законные отношения — отношения родных брата и сестры!
Поэтому А Кэ почувствовала себя увереннее и сказала громче: — Это Шао Цзюньсюань подарил.
Хотя она не видела его лица, А Кэ всё равно почувствовала, что этот человек рассердился.
Он быстро снял нефритовый браслет с руки А Кэ. А Кэ не успела опомниться, как уже не знала, куда он его спрятал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|