Глава 4

Что за чертовщина!

Я его не трогал, а он сам пришел? Зачем ты меня преследуешь, вместо того чтобы скитаться по миру боевых искусств?!

Ань Сыюань ходил взад и вперед в ярости, в голове у него был хаос. Он пришел, ну и пусть, но еще и без сознания, такой жалкий. Впустить его? Нет, нельзя. Если я его спасу, он потом меня убьет, я что, дурак? Но и не спасать его, кажется, совесть не позволяет. Ань Сыюань боролся с собой, веер в его руке хлопал с громким звуком.

— Второй молодой господин?

Ань Цзю не знал, что в душе его господина творится буря, и не понимал, почему тот колеблется.

— Ань Цзю, вы вдвоем отнесите его подальше, как можно дальше! — приказал Ань Сыюань, словно приняв окончательное решение.

— Вы имеете в виду, отнести?

— Да-да-да! Отнесите, подальше, — Ань Сыюань махнул рукой и повернулся, чтобы уйти. Он боялся, что если посмотрит еще раз на жалкого Е Чжицяня, то смягчится. Несколько слуг переглянулись и, не смея больше говорить, послушно отнесли человека.

Весь день Ань Сыюань был неспокоен, не мог ни есть, ни пить. Стоило закрыть глаза, как перед ним появлялось лицо Е Чжицяня с закрытыми глазами. Эх, Е Чжицянь, ты не можешь винить меня. Я же не могу спасти тебя, чтобы ты потом меня убил, верно? К тому же, ты же главный герой, закон о неуязвимости главного героя невозможно нарушить, так что с тобой все должно быть в порядке.

Ань Сыюань взглянул в окно. Небо уже темнело. В такую погоду перепады температуры были сильными, ночью становилось очень холодно. Увидев, что Е Чжицянь одет легко и его одежда порвана, он подумал, а не замерзнет ли тот насмерть?

— Ань Цзю.

— Да, второй молодой господин.

— Эм… куда вы его отнесли? — небрежно спросил Ань Сыюань, притворяясь равнодушным.

— Второй молодой господин, по вашему приказу мы отнесли его в канаву к востоку, подальше.

— Хорошо, я понял. Сегодня я не хочу ужинать, собираюсь лечь спать сейчас, пусть никто меня не беспокоит, — Ань Сыюань раздраженно обмахивался веером, наблюдая, как солнце постепенно клонится к западу, теряя свет. Наконец, он с хлопком бросил веер, взял большой плащ.

— Я просто пойду посмотрю. Если ты умрешь, вини свою плохую судьбу!

Ань Сыюань, обняв плащ, побежал к восточной канаве. Днем слуги пыхтели, неся его полдня, а он с помощью навыка легкости добрался за мгновение. К этому времени уже совсем стемнело, луна сегодня была полускрыта, ничего не было видно. Ань Сыюань про себя выругался, обозвав себя дураком, но все равно, спотыкаясь, стал на ощупь искать. Искал долго, но не нашел. По идее, слуги, донеся его сюда, должны были сильно устать, и не могли бросить его слишком глубоко. Неужели он ищет не в том направлении?

Ань Сыюань бормотал про себя, утешаясь тем, что, возможно, тот сам очнулся и ушел. Так было бы лучше всего. То, что он вышел его искать, уже можно считать проявлением доброты. Если идти дальше, то уже в горы. Лучше вернуться.

Ань Сыюань вздохнул и уже собирался уходить, как вдруг странное дыхание рядом заставило его нервы напрячься. Рука легла на рукоять меча.

— Кто здесь?

В полумраке, казалось, мелькнула тень. Внезапно сверкнул серебряный свет, и Ань Сыюань мгновенно выхватил свой длинный меч, с лязгом отразив атаковавший его свет меча. Но сила этого меча была мягкой, он лишь немного отступил, и тень упала в траву.

Похоже, это почти наверняка Е Чжицянь? Ну и дела, у него еще есть силы драться. Похоже, я зря беспокоился.

— Ты… еще хочешь навредить мне… — только и услышал он прерывистые слова Е Чжицяня, явно обессиленного.

— Эй, ты ошибся. Я пришел спасти тебя, — Ань Сыюань бросил плащ на Е Чжицяня. — Завернись и иди за мной.

— Я… — Е Чжицянь был очень удивлен, но тот удар уже истощил последние силы, и, не договорив, он снова потерял сознание.

Ань Сыюань, увидев, что тот снова обмяк, просто потерял дар речи. Значит, ему еще и нести его обратно?! Ладно, плащ ему отдал, укрывшись, он не должен умереть.

Ань Сыюань сердито пошел прочь, но, пройдя немного, снова свернул и пощупал лоб Е Чжицяня. Он был ужасно горячим. Как он еще и заболел? Он тяжело вздохнул.

— Ты должен запомнить эту огромную услугу. Если посмеешь в будущем навредить мне, пусть тебя поразит пятью громами с небес!

Ань Сыюань, будучи практиком боевых искусств, был уверен, что легко донесет Е Чжицяня на спине. Но когда он поднял его, понял, как сильно ошибался.

Е Чжицянь что, свиным кормом питался? Как он мог так сильно вырасти всего за год? Он помнил, что при первой встрече тот был ему только до уха, а теперь, кажется, стал немного выше. Весь он был необычайно крепким, мышцы твердые, давили на спину, причиняя боль. Похоже, последние полгода он и правда был слишком праздным, в будущем нужно хорошо тренировать боевые искусства.

— И правда, тяжелый как свинец, — жаловался Ань Сыюань, шаг за шагом неся его обратно. Чтобы никого не потревожить, он даже перелез через стену с человеком на спине, чуть не выдохшись от усталости. Наконец, добравшись до комнаты, он бросил его на пол, а сам рухнул на кровать, задыхаясь и думая: "Что за грех я совершил, что так усердно спас своего врага?"

Эта ночь была очень утомительной. Ань Сыюань в полусне уснул. На следующее утро Ань Цзю был сильно напуган. Он не осмелился тронуть лежащего на полу Е Чжицяня и пошел будить Ань Сыюаня.

— Второй молодой господин, проснитесь скорее, как этот человек сам оказался в комнате? Неужели это что-то нечистое?

— А? Нечистое? — Ань Сыюань, еще сонный, вдруг вспомнил Е Чжицяня, которого принес на спине. — Сходи за лекарем. Этот человек… ну… посмотри, умер ли он.

Ань Цзю не осмелился задавать лишние вопросы. Как человек, которого отнесли так далеко, на следующее утро оказался в комнате его господина? Послушав приказ, он пошел за лекарем. На самом деле, Е Чжицянь был ранен не слишком тяжело, просто он несколько дней ничего не ел, замерз и подхватил сильную лихорадку, совсем обессилел.

Ань Сыюань подумал, что на этот раз он оказал Е Чжицяню большую услугу. В будущем, даже если возникнет какое-то недоразумение, вспомнив об этом, тот вряд ли станет убивать его. Эх, получается, он и с ним запутывается. Пусть будет так, будто он просто пытается подружиться с ним.

В конце концов, он был крепким юношей, и на следующий день очнулся. Е Чжицянь сидел на мягкой кровати, ошеломленный. Он помнил только, что был ранен и потерял сознание, кажется, еще на улице, в лесу. Как он проснулся, лежа чистый и свежий на кровати, да еще и раны были перевязаны?

— Очнулся.

— Кто?! — Внезапный голос напугал Е Чжицяня. Он инстинктивно потянулся к мечу, но ничего не нащупал. — Где мой меч?!

— Вот, — Ань Сыюань приподнял подбородок, указывая на меч на столе. — Твой меч в порядке, а вот ты не очень. Ты много дней ничего не ел, можешь пока только кашу. Потихоньку.

Е Чжицянь посмотрел на человека перед собой. Высокий и стройный, необычайно бледный и красивый, в руке он держал миску горячей белой каши. За дымкой пара виднелось лицо, от природы улыбчивое, но это лицо казалось ему немного знакомым.

На самом деле, лицо Ань Сыюаня в оригинале часто описывалось как несущее оттенок зловещей улыбки, излучающей холод. Эта улыбка, от которой мурашки бежали по спине, была его визитной карточкой. Но сейчас у Ань Сыюаня была та же улыбка, но она выглядела очень дружелюбной, вызывая желание приблизиться, словно от всего сердца.

— Этот господин, спасибо вам, — Е Чжицянь смутился, сидя на кровати, и поспешно слез, чтобы взять кашу. Его смуглая кожа скрывала покрасневшее лицо. Он был слишком голоден и, не обращая внимания на то, что каша немного горячая, в мгновение ока съел всю миску. Он посмотрел на чистое дно миски и с сожалением поставил ее на стол. Этой каши действительно не хватило даже чтобы зубы прочистить.

— Я Е Чжицянь, еще не спросил имени Благодетеля.

— Так это юный герой Е. Я Ань Сыюань.

Ань Сыюань??

Услышав это имя, Е Чжицянь замер. Он слышал об этом человеке, известном в мире боевых искусств своей похотливостью, не говоря уже о слухах о том, что он насиловал простых девушек и убивал, чтобы замести следы. Е Чжицянь не удержался и взглянул еще несколько раз. Внезапно воспоминание годичной давности совпало с человеком перед ним. Разве это не тот негодяй, который тогда пытался надругаться над Юнь Ваньэр?

Ань Сыюань почувствовал, что после того, как он назвал свое имя, атмосфера внезапно стала неловкой. Е Чжицянь перед ним выглядел так, будто хотел что-то сказать, но не решался, увиливал, и это его очень раздражало. "Подожди, неужели он меня узнал? А Юнь Ваньэр не рассказала ему правду?"

— Кхм! — Ань Сыюань неловко прикрыл лицо веером и тихо кашлянул, чтобы разрядить обстановку. — Мне кажется, у нас какое-то недоразумение. Ты помнишь то дело о похищении девушки Юнь? Тогда меня несправедливо обвинили, девушка Юнь ведь потом объяснила, верно?

— Объяснила? — Е Чжицянь тоже неловко потянулся, чтобы потрогать меч на поясе, но, не нащупав его, вспомнил, что меч на столе. — Девушка Юнь после того, как очнулась, из-за травмы головы не помнит тот период.

— А? — Ань Сыюань снова был потрясен сюжетом. В какую эпоху мы живем, что еще используют такой старый прием, как потеря памяти? Как банально, как неловко!

Ань Сыюань успокоился и терпеливо снова рассказал о случившемся. В середине Е Чжицянь, не подумав, упомянул о том, как он убивал и сидел в тюрьме, отчего у Ань Сыюаня вздулись вены на лбу. Он про себя напомнил себе, что этого человека нельзя обижать, и снова рассказал о том деле, которое заставило его чуть не выплюнуть кровь от злости.

— А… вот как, — Е Чжицянь слушал, сомневаясь. Второе дело широко распространилось в мире боевых искусств, но это были всего лишь слухи. А вот первое дело он видел своими глазами. Хотя то, что говорил Ань Сыюань, звучало логично, это было слишком уж большое совпадение.

Но глядя на него, он совсем не похож на того человека из слухов. Мало того, что он красив, так еще и обладает высоким мастерством боевых искусств, богат и знатен. Даже его аура вызывает какое-то необъяснимое чувство близости. Такой человек может найти любую девушку, зачем ему использовать такие методы, чтобы принуждать?

Е Чжицянь снова тайком взглянул на Ань Сыюаня. У него даже возникло странное ощущение, что этот человек, который намного сильнее его, который, по крайней мере, имеет имя в мире боевых искусств, кажется, пытается ему угодить?

Невозможно, невозможно, Е Чжицянь поспешно покачал головой.

Ань Сыюань с первого взгляда понял, что Е Чжицянь ему не полностью поверил, и, рассердившись, взял миску и фыркнул.

— Юный герой Е только что очнулся и очень слаб, лучше побольше отдыхайте.

Сказав это, Ань Сыюань высокомерно поднял голову. Едва он вышел за дверь, как услышал громкое урчание в животе человека в комнате.

— Этот человек что, свинья?! Столько ест, — тихо выругался он, а затем громко крикнул: — Ань Цзю! Принеси ему всю ту кастрюлю каши!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение