Глава 9

— Чего?! Какая ещё призрачная стена средь бела дня, не неси чушь!

Услышав это, Ань Сыюаня прошиб холодный пот. Очевидно, что это какой-то иллюзорный массив, созданный предками. Похоже, у него всё же есть слабые места, например, он совершенно не разбирается в построении Восьми триграмм.

Проклятье! Почему Чэн Кан разбирается, это несправедливо.

Ань Сыюань удручённо сел на камень. — Нам всё же нужно сначала придумать, как выбраться.

— Как выбраться?

Они некоторое время смотрели друг на друга, хлопая глазами. Ань Сыюань тяжело вздохнул. — Эх, похоже, тебе придётся вести нас.

— А?

Е Чжицянь был удивлён. Он уже привык следовать за Ань Сыюанем, который сильнее его. Казалось, что у того есть решение любой проблемы. — Но… но я не знаю, куда идти.

— Ничего страшного, просто полагайся на свои ощущения.

— Как это возможно? Из Ци мэнь дунь цзя нельзя выбраться, просто идя куда попало.

— Если судить по моей невезучести, это точно не сработает. Если сравнить нас двоих, то тебе больше везёт.

— В этом… что-то есть.

Е Чжицянь даже убедился в этом доводе. — Пока ещё светло, давай поскорее выберемся.

Они начали беспорядочно бродить среди хаотичных камней и густого леса. Как ни странно, когда Ань Сыюань вёл их, они всё время ходили по кругу, но как только Е Чжицянь взял на себя инициативу, они быстро вышли из этого иллюзорного массива. Ань Сыюань ещё больше восхитился своим умом, а также преклонился перед удачей главного героя.

Однако они шли около половины дня, и хотя больше не сталкивались с призрачной стеной, им всё равно не удалось выбраться из густого леса.

— Как я устал… и проголодался… — Ань Сыюань плюхнулся под дерево. — Что за дурацкая формация! Плохой парень сбежал, а хороших людей заперла.

— Брат Сыюань, может, мне поискать что-нибудь поесть?

— Только не это!

Ань Сыюань схватил Е Чжицяня за рукав. — Если мы потеряемся, с тобой точно ничего не случится, а вот про меня я не уверен.

Е Чжицянь беспомощно развёл руками. — Но я тоже ничего не могу сделать, мы просто не можем выбраться.

Глядя на белое, ухоженное лицо Ань Сыюаня, на котором уже выступили мелкие капельки пота, он не знал, то ли ему жаль его, то ли он винит себя, ему просто хотелось поскорее что-нибудь для него сделать.

— Когда мы шли сюда, я видел дерево, на котором росло немного плодов. Я вернусь по тому же пути. Через каждые двадцать шагов мы будем перекликаться, и я сделаю отметку на дереве. Должно быть, это всего около сотни шагов.

— Хорошо… кричи мне каждые двадцать шагов, обязательно!

Ань Сыюань, не успокоившись, несколько раз повторил это, провожая его взглядом, пока тот не скрылся за огромным камнем.

— Брат Сыюань!

Через мгновение раздался зов.

— Я здесь!

Ань Сыюань ответил, немного успокоившись. Он снова молча отсчитал двадцать шагов, и раздался второй зов.

Так прошло двадцать, сорок, шестьдесят шагов, всё было благополучно.

Один, два, три, четыре, пять… Ань Сыюань снова про себя отсчитывал шаги: девятнадцать, двадцать.

Ань Сыюань, собиравшийся ответить, выпрямился, но ожидаемого зова не последовало. Его сердце упало. Он снова молча отсчитал пять шагов, но всё оставалось без движения. Ань Сыюань в душе выругался, что поддался сиюминутной лени и не пошёл вместе с Е Чжицянем. Он и правда попал впросак!

Не теряя времени, он быстро встал и пошёл в направлении, куда ушёл Е Чжицянь. Первые двадцать шагов: на дереве была отметка, сделанная условленным образом, смутно указывающая направление.

Всё в порядке. Ань Сыюань продолжил идти. Вторые двадцать шагов, третьи двадцать шагов — всё в порядке. Ань Сыюань напрягся. Он осторожно шёл вперёд, следуя направлению стрелки, пока вдруг перед его глазами не возникла бездонная каменная пещера!

Каменная пещера была узкой и скользкой. Рядом с пещерой были следы ног, а на соседней сухой ветке висел клочок оторванной ткани, это была одежда Е Чжицяня.

Ань Сыюань, склонившись над входом в пещеру, несколько раз крикнул, но не услышал ответа. В этот момент он тупо смотрел на вход в пещеру, в его сердце шла борьба.

Судя по следам у входа в пещеру, кто-то только что сорвался и упал вниз. Е Чжицянь наверняка поскользнулся и упал туда. Хотя и неизвестно, насколько глубока пещера, но он должен был услышать, если бы тот так громко кричал. Почему нет ответа? Неужели он упал и потерял сознание?

Ему идти или спуститься на поиски? А что, если он тоже упадёт и разобьётся насмерть?

Ань Сыюань очень колебался у входа в пещеру, но ведь это из-за него тот пошёл искать еду. Если он уйдёт, не будет ли это слишком негуманно.

— Эх! Забудь!

Ань Сыюань принял решение. История только началась, с ним не должно случиться ничего плохого. К тому же, возможно, если он умрёт, то сможет проснуться в книге. Чего тут бояться? Подумав об этом, ему больше нечего было стесняться. Он обеими руками крепко сжал меч и скользнул в пещеру.

Войдя внутрь, он понял, почему даже Е Чжицянь, обладавший выдающимся навыком легкости, не смог спастись. Стены пещеры были покрыты влажным и скользким мхом, и не за что было зацепиться. Оставалось только позволить телу быстро скользить вниз.

Внезапно под ним образовалась пустота. Он добрался!

Ань Сыюань быстро наполнил себя ци, выхватил меч и вонзил его в землю. После нескольких опор он приземлился на землю.

— Брат Сыюань! Я же просил тебя не спускаться!

Услышав голос Е Чжицяня, Ань Сыюань наконец вздохнул с облегчением.

— Ты звал меня?

— Да, я слышал, как ты меня зовёшь, и громко сказал тебе, чтобы ты ни в коем случае не спускался. Не ожидал, что ты всё равно спустишься.

Е Чжицянь действительно забеспокоился. — Неизвестно, есть ли выход из этой пещеры. Если я умру, это ещё ладно, но зачем тебе было спускаться?!

В пещере было совершенно темно. Слушая энергичный упрёк Е Чжицяня, Ань Сыюань почувствовал себя спокойно. Следуя за главным героем, точно не будет тупика.

— Ты уже упал, как я мог уйти один? Раз уж я повёл тебя странствовать по миру боевых искусств, то, естественно, должен благополучно вывести тебя из этой проклятой формации. Что я за человек, если оставлю тебя здесь одного?

Ань Сыюань почувствовал, что это хорошая возможность произвести впечатление, и не удержался от лести. — Но эта пещера действительно странная. Когда ты кричал мне здесь, я совсем ничего не слышал.

Услышав эти слова, Е Чжицянь был глубоко тронут. Он не мог быть уверен, что тот находится внутри, но лишь предположил и без колебаний спустился вниз. Имея такого друга, чего ещё желать!

— Брат Сыюань, хотя я и уступаю тебе в боевых искусствах, и, возможно, ничем не смогу тебе помочь, но впредь, что бы ни случилось с братом Сыюанем, я, Е Чжицянь, обязательно не откажу, и никогда не предам тебя!

От неожиданного признания Ань Сыюань опешил. Неужели он довёл уровень благосклонности главного героя до 100%?

— Братец Е! Я, Ань Сыюань, тоже клянусь здесь: если ты не предашь меня, я не предам тебя!

О чём тут ещё говорить? Конечно, нужно принимать! Ань Сыюань тайно радовался в душе.

Конечно, в этот момент он ещё не знал, что означают эти слова. Это уже другая история, о которой пока не стоит упоминать.

Сейчас самое главное — найти выход. В пещере темно, но, привыкнув к темноте, они обнаружили, что в верхней части есть несколько щелей, через которые проникает слабый свет. Присмотревшись, они увидели, что рядом с ними есть несколько плоских камней, похожих на каменные скамейки. Смахнув толстый слой пыли, они обнаружили, что поверхность довольно гладкая, словно на ней долго сидели. В конце туннеля смутно виднелась дорога.

— Кто-то жил в этой пещере.

Ань Сыюань обрадовался и, подбежав к каменной скамейке, начал там рыться. Он даже нашёл масляную лампу и кувшин с ламповым маслом. Зажёг её с помощью огнива, которое носил с собой, и тогда они увидели весь вид пещеры.

Это была очень ровная каменная пещера. Кроме каменных скамеек, рядом с ним был ещё какой-то предмет, похожий на каменную кровать, и даже кое-какие вещи, которые показывали, что здесь долгое время кто-то жил. А раз была жизнь, значит, должны быть еда и питьё, а значит, это точно не тупик!

Когда есть свет, появляется уверенность. Они осторожно осмотрели каменную кровать с масляной лампой. Кроме постельных принадлежностей, которые рассыпались в прах, больше ничего не было. Теперь остался только неизвестный проход в стене пещеры. У Ань Сыюаня ёкнуло сердце. Этот проход имел ровный купол, был узким и тёмным и напоминал… гробничный ход!

— Я больше не могу… — Ань Сыюань струсил. Если бы напротив был человек, это не страшно, но если появится призрак, это до смерти напугает. — Ты иди первым.

Ань Сыюань толкнул Е Чжицяня вперёд, но, пройдя всего несколько шагов, он почувствовал, как по спине пробежал холодок, словно что-то в любой момент могло подкрасться сзади.

— Нет, нет, лучше я пойду первым.

Ань Сыюань шёл впереди, но спиной прижимался к Е Чжицяню.

— Держись за мою одежду, я слышал в некоторых историях о привидениях, что когда идёшь, между вами может добавиться ещё один человек.

Сказав это, он невольно вздрогнул.

Е Чжицянь не удержался и рассмеялся. Он никак не ожидал, что Ань Сыюань, который казался таким уверенным в себе, на самом деле так боится привидений.

— Не волнуйся, в этом мире нет привидений.

— Ты гарантируешь?

— Я гарантирую.

Хотя Е Чжицянь всё ещё хотел смеяться, он сдержался, умиротворяя дрожащего Ань Сыюаня уверенным тоном.

К удивлению двоих, это действительно оказался гробничный ход, а эта пещера, скорее всего, была огромной могилой. В конце гробничного хода оказалась не главная комната. Е Чжицянь обнаружил на стене лампады, которые горят вечно. После того, как он их зажёг, в гробнице стало светло.

— На этой стене есть надписи!

Тихо воскликнул Е Чжицянь, а Ань Сыюань почувствовал, что это немного по-дурацки. Не зря это такой скучный роман. Хотя сюжет и изменился, но штампы остались прежними.

Они внимательно изучили надписи на стене, прежде чем поняли их. Оказалось, что один старый предок случайно получил набор непревзойдённых техник меча, что вызвало огромный конфликт в мире боевых искусств. Бесчисленное количество сект и школ понесли потери. В конце концов, предок изо всех сил передал техники меча человеку, который выгравировал надписи здесь. Во-первых, этот человек не мог подвести предка и должен был скрыть техники меча от мира, а во-вторых, он тоже пресытился враждой в мире боевых искусств. Он взял техники меча и поселился здесь отшельником. Поскольку техники меча были чрезвычайно изысканными, он не мог решиться их уничтожить, поэтому выгравировал их на каменных стенах гробницы.

На самом деле, это тоже было совпадением. Этот человек хорошо разбирался в Ци мэнь дунь цзя, поэтому намеренно установил вокруг могилы формацию. Сказать, что она сложная, это не так, а сказать, что простая, это тоже не так. Тот, кто понимает формацию, наверняка сможет вычислить Врата Жизни и сбежать, но вход в эту могилу был расположен над Вратами Смерти. Поэтому даже такие мастера, как Чэн Кан, как бы хорошо они ни разбирались, могли только обходить её стороной.

— Так значит, мы два дурака случайно вошли во Врата Смерти и попали сюда?

Со вздохом произнёс Ань Сыюань. — К счастью, этот предок не установил настоящие Врата Смерти, иначе мы бы оба погибли.

— И в самом деле: когда горы и реки исчерпаны, думаешь, что пути нет, но ивы темнеют, цветы светлеют, и появляется другая деревня.

Но больше всего Ань Сыюаня потрясло то, что в конце стояла подпись:

Тань Цзун!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение