Глава 10 (Часть 2)

— В этот момент Джоэл услышал шаги позади себя. Он повернул голову и увидел, что это его брат Томми, и он нёс на себе мужчину без сознания.

— Ты разве не там искал? Кто это?

— Погоди. — Томми первым заговорил, чтобы остановить брата. Затем он положил мужчину, которого нёс на плечах, на землю, достал из-за пояса верёвку и связал ему руки за спиной. Потом вынул из кармана удостоверение и сказал Джоэлу: — Я случайно заметил его, когда искал там. Он прокрался с контрольного пункта. Он солдат. Должно быть, кто-то, кто не успел эвакуироваться прошлой ночью. Мы так долго их ищем. Так что не ищи Брайана и остальных; может, эти ублюдки их видели.

Услышав слова брата, Джоэл тоже почувствовал, что это очень возможно. Он схватил стоявший рядом чайник, отпил глоток, а затем со звуком «пшик» выплюнул воду на лицо мужчины. После того как его обрызгали водой, мужчина мгновенно очнулся. Он резко открыл глаза и посмотрел на двух незнакомых мужчин, стоявших перед ним. Почувствовав, что его руки связаны, он с некоторым ужасом сказал: — Вы... Кто вы, и почему вы хотите меня арестовать?

Увидев, что мужчина очнулся, Джоэл достал пистолет, присел, посмотрел ему в глаза и сказал: — Прошлой ночью вы задерживали двоих детей, мальчика и девочку, обоим по 13 лет? У девочки была ранена нога. Твой ответ должен быть честным; иначе пуля из моего пистолета проделает дыру в твоём теле.

Глядя на дуло пистолета, направленное ему в голову, глаза мужчины наполнились страхом. Он не расслышал, что сказал собеседник. Он дрожал всем телом и молил о пощаде: — Я ничего не знаю; я просто регистратор. Пожалуйста, ах!

Но прежде чем он успел закончить, Джоэл, не желавший слушать его бессмыслицу, встал, поднял ногу и сильно наступил на колено противника. С тех пор как солдат стрелял в них прошлой ночью, он испытывал крайнее отвращение к этим чёртовым парням. Если бы не эти люди, он и его дочь не были бы разлучены, поэтому он не проявлял милосердия к этим мужчинам. Он опустился на колени, посмотрел на лицо мужчины, которое краснело от боли. Джоэл с суровым выражением достал фотографию себя и своей дочери Сары, поднёс её к мужчине и сказал: — Спрашиваю в последний раз; ты видел её раньше?

Теперь мужчина был совершенно честен. Преодолевая боль в колене, он мучительно сказал: — Я правда не видел её. Я записывал все данные прошлой ночью. Я их правда не видел. — Но затем мужчина, кажется, вспомнил что-то важное и быстро продолжил: — Нет, но до того, как инфекция напала на нас прошлой ночью, мы действительно проводили поисково-спасательные работы среди десятков выживших гражданских возле моста. Мы сопроводили их в изоляционный лагерь в Хьюстоне в соответствии с правилами. Человек, которого вы ищете, должен быть там.

— Ерунда! — Ответ мужчины задел Джоэла за живое. Он схватил его за воротник и зарычал: — Если вы спасали выживших, то почему стреляли в нас прошлой ночью?

— Что... что? — Вопрос Джоэла крайне удивил мужчину, и он с недоверчивым видом сказал: — Невозможно. Миссия, которую мы получили, — искать и спасать выживших всеми силами. Сопровождать их в изоляционный лагерь для централизованного управления.

Услышав это, Джоэл и Томми остолбенели. Сначала они думали, что приказ военных заключался в уничтожении всех выживших и заражённых, но теперь, похоже, ситуация отличалась от того, что они себе представляли. Они переглянулись, и в их сердцах внезапно возникло ужасное подозрение. Казалось, они случайно наткнулись на какой-то ужасный заговор.

Мужчина понял главное. Он продолжал бороться и извиваться, говоря Джоэлу: — Вы должны меня отпустить, и об этом нужно немедленно сообщить; иначе погибнет ещё больше невинных людей!

— Заткнись. — Джоэл почувствовал, что его разум в смятении. Он встал, отвёл Томми в сторону и спросил его, что он думает. — Что нам теперь с ним делать?

— Отпусти! — Томми ответил очень просто. Он понимал, что слова мужчины, должно быть, правда. — Джоэл, это дело нас не касается. Наша первая цель сейчас — найти Сару. А по этому вопросу пусть у этого человека голова болит.

По поводу предложения Томми Джоэл опустил голову и немного подумал, затем кивнул в знак согласия. Он повернулся и отошёл, бросив кинжал перед мужчиной, и сказал: — Я не убью тебя; можешь сам найти способ уйти.

Сказав это, они повернулись и вместе с Томми направились к городку. До Хьюстона было более 200 километров, и им нужно было найти машину. Но всего через десять минут после того, как они повернулись и ушли, из леса, недалеко от того места, где они только что были, медленно потянулся клуб чёрного дыма.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение