Мужчина резко потянул за галстук, быстро шагнул вперед и холодно усмехнулся, в его глазах читалось полное величие.
— Похоже, ты действительно слишком бездельничаешь. Раз уж так, то расследованием этого покушения на свадьбе займешься ты. Через три дня мне нужен результат. Если через три дня я не получу нужные мне сведения, не приходи ко мне.
Крепкий мужчина шагнул вперед, оказывая давление на юношу в королевском синем костюме напротив, и одновременно быстро подхватил миниатюрное тело Мо Цяньцянь, направляясь к выходу. Позади него двое других без колебаний последовали за ним, их шаги были твердыми.
Мо Цяньцянь видела всю предыдущую перепалку. Внезапно она почувствовала усталость и дрожь в сердце. Она была ужасно измотана и очень хотела отдохнуть.
Поэтому она закрыла глаза и действительно уснула.
Потому что эти объятия были слишком спокойными и комфортными. Она не удержалась, закрыла глаза и отпустила напряженную бдительность.
Ее дыхание было ровным, и она спокойно лежала в объятиях Господина Лу.
Господин Ло, следовавший за ними, невольно фыркнул. Эта женщина действительно получила невероятную выгоду. Она всего лишь марионетка, какая наглость!
Как она посмела спать в объятиях Босса!
Она и правда думает, что стала законной молодой госпожой Лу, вошедшей в дом.
Он ни за что не признает эту женщину.
Держа в объятиях уснувшую женщину, мужчина быстро шагал, не останавливаясь ни на мгновение.
Внезапно он остановился, взглянул на старшего молодого господина Ло, который недобро смотрел на Мо Цяньцянь позади, и искоса посмотрел на него, в его глазах читались предупреждение и глубокая сложность.
— Без моего разрешения не смей ее трогать. Независимо от того, признаешь ты это или нет, она твоя молодая госпожа Лу.
Сказав это, он, не оборачиваясь, первым вышел из главных ворот. За пределами золотого и великолепного свадебного зала, в уголке, который никто не заметил, медленно открылась дверь другого тайного прохода. Мужчина быстро ушел, а за ним следовали его верные подчиненные и братья.
Мо Цяньцянь, погруженная в сон, прижалась к нему. Внезапно ей показалось, что солнце слишком яркое, и она невольно сонно открыла глаза. Она вдруг обнаружила, что они уже снаружи. Неужели они действительно вышли из тайного прохода? Кто же этот мужчина на самом деле?
Он действительно невероятно способен, раз смог вывести ее из критической ситуации, когда она была на волоске от гибели!
Мо Цяньцянь невольно вздрогнула. Хорошо, что она не стала его врагом, иначе как бы это было страшно!
Кстати, кажется, он ранен. Правая рука. Интересно, насколько серьезно?
Мо Цяньцянь тихонько открыла глаза, с легким беспокойством взглянула на мужчину и, колеблясь, заговорила.
— Ваша рана серьезная? Может, опустите меня?
В ответ она услышала магнетический, чарующий голос у своего уха.
— Не волнуйся обо мне. Эта кровь, как ты видишь, настоящая, но это не моя кровь, а их кровь, которая попала на меня. Если боишься, можешь не смотреть, закрой глаза и хорошенько поспи. Когда проснешься, мы, наверное, будем на месте.
Мо Цяньцянь сначала вздохнула с облегчением, но услышав вторую часть его слов, тут же снова забеспокоилась.
Она беспокойно заерзала в его объятиях, в ее глазах читались растерянность и страх.
— Куда вы меня везете?
— Что это за место назначения?
— У меня есть дом!
— Я хочу домой!
— Или я хочу поехать в больницу к маме.
В голосе Мо Цяньцянь слышалась мольба, смешанная с отчаянием, но это ничуть не тронуло этого холодного и властного мужчину. Его тонкие губы слегка изогнулись в легкой холодной усмешке.
— Как ты думаешь, ты сейчас можешь вернуться?
— Во время всего процесса покушения на свадьбе твое лицо было полностью раскрыто, и ты стала их целью для нападения и объектом поиска. Если ты думаешь, что твое возвращение домой сейчас не принесет опасности твоей семье, то иди спокойно!
— Я не буду тебя останавливать, но, пожалуйста, подумай хорошо, чтобы потом не пожалеть! Я предупреждаю тебя только один раз.
— Что?
— Как такое могло случиться? Значит, я не могу увидеть маму и не могу вернуться домой? Но мама нуждается в моей заботе!
Лицо Мо Цяньцянь тут же стало мертвенно-бледным. Она даже сжалась в комок, обхватив себя за плечи, и задрожала всем телом.
В этот момент над ее головой раздался легкий вздох. Мужчина снял пиджак с плеча и накинул его на Мо Цяньцянь, его голос стал немного мягче.
— Тебе лучше хорошенько подумать, прежде чем принимать решение. Я предлагаю сначала поехать к нам и спокойно все обсудить. В конце концов, в этом деле слишком много факторов, которые нужно учесть, а ты сейчас слишком потрясена, чтобы сразу все обдумать. Не волнуйся, я приму решение за тебя, доверься мне.
— К тому же, я знаю, что ты невеста.
— Поэтому ты должна вернуться туда, куда тебе следует.
— Изначально после сегодняшней свадьбы ты должна была жить в особняке семьи Лу. Запомни, что бы ни случилось, ты единственная жена Лу Момина и единственная внучка бабушки Лу. Ты не можешь допустить никаких ошибок и не должна терять рассудок.
— Что касается твоей матери, я позабочусь о том, чтобы за ней присмотрели, так что не волнуйся.
Мужчина просто констатировал факты, но в его тоне чувствовалось величие, которое заставляло верить.
И вот в этом низком, но успокаивающем голосе Мо Цяньцянь вдруг почувствовала, как ее разум прояснился. Она постепенно успокоилась, и ее тело перестало сильно дрожать. Одной рукой она крепко схватила пиджак, небрежно накинутый на плечи. В черном, элегантном и дорогом пиджаке чувствовалось легкое тепло тела, и его запах успокаивал ее.
Она невольно тихонько закрыла глаза, ее вишневые губы слегка приоткрылись, и она беззвучно произнесла губами: "Спасибо".
— Не стоит. Если ты действительно хочешь отблагодарить меня, просто успокойся, верни себе рассудок и будь такой, какой я тебя узнал — как та маленькая дикая кошка, которая выпускает когти или размахивает своими колючими лапками, остроумная и настороженная!
— Я не хочу, чтобы мой партнер вдруг потерял рассудок, сошел с ума и испугался до смерти от малейшего шока. Ты сегодня действительно устала, произошло много вещей, с которыми ты, возможно, никогда в жизни не сталкивалась...
— Но как жена старшего молодого господина Лу, ты должна привыкнуть к этим вещам, иначе у тебя действительно нет права войти в ворота семьи Лу...
Мужчина говорил неторопливо. Он медленно и аккуратно накинул черный пиджак на плечи Мо Цяньцянь, затем медленно достал чистый белый платок и небрежно бросил его рядом с ее заплаканными глазами.
— Вытри слезы. Не давай другим повода думать, что я тебя обидел!
— Не смей меня позорить!
— Когда приедем, постарайся улыбаться, иначе я тут же тебя выброшу!
— Я не буду проявлять ни малейшей пощады. А как только я тебя брошу, ты думаешь, те враги или те, кто пытался меня убить, оставят тебя в покое?
— Ты тут же станешь их целью, тебя могут похитить и даже пытать. Ты станешь первой жертвенной марионеткой.
Мужчина задумчиво смотрел на глаза Мо Цяньцянь, которые уже перестали плакать. Его голос по-прежнему был неторопливым, но с легким оттенком предупреждения, выражение лица было холодным и безразличным.
— Хорошо, я поняла. Если вы этого хотите?
— Я буду сотрудничать, но у меня тоже есть условия.
Рассудок Мо Цяньцянь вернулся. Внезапно в ее затуманенном зрении постепенно прояснился образ ее матери, страдающей на больничной койке в ожидании операции, а также сцена, где она свернулась на земле, когда ее бывший парень и разлучница топтали ее. Внезапно ее кулаки сжались, и она почувствовала, как в ней снова появилась сила!
Это была сила перерождения. Будь то ради матери или ради того, чтобы сторицей отплатить тем, кто причинил ей боль.
Она должна выжить, ни в коем случае не попасть в руки этих убийц. Так что у нее сейчас нет выбора!
Она может только выбрать сотрудничество с этим мужчиной!
Даже если она совершенно не знает этого мужчину и не знает, где находится место, о котором он говорит?
Но какая разница?
Независимо от того, где находится место назначения, его цель совпадает с ее.
А именно: временно отступить, переждать опасность и начать новую жизнь.
В здании президента Группы Империи в это время царил полный хаос, все было в беспорядке.
Старший молодой господин Ло в это время сидел, закинув ногу на ногу, с сигаретой в зубах. Он резко смахнул документы со стола на пол, сердито уставившись на бумаги перед собой. С болью сжимая пачку документов, он в ярости схватил секретаря за воротник.
— Прошло уже три часа, неужели так сложно найти информацию?
— Я просто хочу узнать о происхождении этой женщины. Я не верю, что она просто обычная женщина!
— Босс смог спасти эту женщину под градом пуль! Она наверняка напоила Босса каким-то приворотным зельем!
— Иначе как бы Босс пошел на такой огромный риск, чтобы спасти женщину, которая обречена стать его оковами и марионеткой!
— Это совершенно нелогично! С этой женщиной что-то не так!
— У нее определенно есть проблемы. Я должен найти ее слабое место и компромат, чтобы выгнать эту женщину из дома!
— Лучше всего не позволить ей даже ступить на порог семьи Лу!
Старший молодой господин Ло только что вспылил. Выплеснув энергию, он был очень зол. Он откинулся на кожаный диван, его тело обмякло и погрузилось в него. Он прошел с Боссом через огонь и воду, и, конечно, очень беспокоился о его безопасности. Он считал, что если эту женщину прислал *тот человек*, то у него определенно были недобрые намерения. Ведь *тот человек* — заклятый враг Босса!
Как Босс мог спасти эту женщину!
Ей следовало сгореть в дыму и пламени артиллерийского огня! Кто ей виноват, что она жадна до власти и денег, что ради денег и имени *того человека* она так бесстыдно навязывается Господину Лу!
Так ей и надо.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|