— Господин Ло, информация, которую вы просили, собрана, но в этой женщине действительно нет ничего особенного.
Вскоре подчиненный почтительно ответил, подавая папку с документами.
Только тогда Господин Ло открыл глаза, встал с дивана и холодно кивнул ему.
— Оставь документы и можешь идти!
— Бездарность!
— До сих пор не выяснили, кто стоит за ней!
Вошедший мужчина почтительно ответил, скрупулезно.
— Действительно, ничего необычного. Но, Господин, мы обнаружили, что ее бывший парень довольно примечателен. Это новый президент Гу Групп, Гу Шэн. И, согласно моему расследованию, около трех дней назад они все еще были в отношениях.
— О?
— Правда? Продолжай.
Господин Ло, который до этого выглядел безжизненным и хмурым, теперь проявил некоторый интерес.
Он с любопытством посмотрел на подчиненного, который докладывал, и продолжил спрашивать.
— Есть ли какая-то связь между этой Гу Групп и "той стороной"?
— Возможно ли, что этот Гу Шэн — человек "оттуда"?
— Неужели они тоже знали, что нас вынудят провести свадьбу, и поэтому специально подстроили ловушку, чтобы Босс в нее попал?
— По логике, они не могли расстаться так быстро. Эта женщина наверняка все еще испытывает чувства к президенту Гу Групп, Гу Шэну. Выйти замуж за Босса — это временное решение, или у нее другие намерения!
— В общем, эта женщина определенно недоброжелательна!
— Нужно доложить Боссу!
— И доложить очень подробно, проследить всю историю ее отношений с Гу Групп, то есть с ее бывшим парнем, до мельчайших деталей, а затем представить Боссу!
— В общем, нужно обязательно действовать безошибочно!
— Эта женщина, конечно, не так проста и добра, как кажется на первый взгляд. Я обязательно сорву с нее эту маску!
— Пусть Босс увидит ее лицемерное лицо и эту притворную неискренность!
— Возможно, у нее есть какие-то интриги и заговоры с президентом Гу Групп, и она объединилась с силами "той стороны"! Тогда Босс может оказаться в опасности.
Господин Ло вдруг почувствовал, что не может усидеть на месте. Он расхаживал взад и вперед, садился на диван и снова вставал. Наконец, не выдержав, он отослал всех подчиненных, достал телефон у панорамного окна на верхнем этаже Здания Империи и набрал номер.
— Гу Чжичэн, ты где?
— Ты с Боссом?
— Босс все еще с той женщиной? И он даже отвез ее в особняк Босса? Боже, я так волнуюсь!
— Мне нужно тебе кое-что сказать, я выяснил личность этой женщины! Она действительно непроста. Хотя внешне она ничем не примечательна, просто из обычной семьи, отец — пьяница, мать в больнице, но на самом деле она связана с президентом Гу Групп, Гу Шэном.
— А этот Гу Шэн на самом деле непрост, я подозреваю, что он связан с людьми "той стороны"!
— Не стоит ли нам усилить наблюдение за невестой? Вдруг она раскроет информацию "той стороне" и выдаст себя? Тогда безопасность Босса окажется под угрозой!
Ло Чэнбэй взволнованно говорил, нетерпеливо звоня, его голос был тревожным. Он раздраженно прикурил сигарету. Щелк, он вытащил сигарету и зажег ее, чувствуя себя крайне раздраженным. Глядя на белый дым в комнате, он чувствовал, как у него сжимается сердце!
Босс просто не верит ему, а он волнуется за безопасность Босса. Эту женщину он не может доверять.
Мужчина на другом конце провода, Гу Чжичэн, изначально был элегантен, как благородный господин, но услышав взволнованный голос Господина, смешанный с легким напряжением, он тут же стал серьезным, на его лице появилось строгое выражение. Его низкий, магнетический голос низко спросил по телефону:
— Информация, которую ты нашел, верна?
— Ты уверен, что эта женщина связана с силами "той стороны"? Насколько я знаю, у нее не было возможности с ними связаться!
— Неужели через Гу Шэна из Гу Групп?
— Связалась с "той стороной"?
— Если так, то это объяснимо!
— В конце концов, это бывший парень, и расставание действительно было очень поспешным!
— Вполне возможно, что была причина!
— Похоже, нам нужно быть начеку.
Мужчина на другом конце провода холодно изогнул губы. Сказав это, Гу Чжичэн положил телефон. На его обычно нежном лице теперь читались холод и безразличие, его красивое лицо было полно решимости.
Если эта женщина действительно опасна для Босса, опасна для них, нужно как можно скорее отослать ее, даже устранить!
Только искоренив зло, можно избежать будущих неприятностей.
Но поверит ли ему Босс?
До получения полных доказательств нельзя допустить, чтобы Босс узнал, что они тайно расследуют дело этой женщины!
Босс всегда поступал по-своему и никогда не сомневался в том, что решил!
Поэтому они могут действовать только тайно и не должны поднимать шум.
Гу Чжичэн, спокойный и предусмотрительный, как благородный господин, тут же набрал номер, его голос был мягким, но в нем чувствовалась решимость.
— Соедините меня с Виллой семьи Лу.
— Я хочу подтвердить, привел ли Господин домой незнакомую женщину. Представил ли он ее всем? Сказал ли, что она невеста?
— Если да, перезвоните мне. И Господин не должен об этом знать.
— Иначе вы знаете последствия.
— Да, Господин Гу. По дороге я тоже слышал, что Господин Лу собирается привести домой незнакомую женщину. Но как он представил ее личность?
— Я не знаю.
— Я сейчас же отправлюсь на виллу, чтобы выяснить.
— Не волнуйтесь, я не скажу Господину Лу. Я знаю, Господин Гу, вы всегда предусмотрительны и осторожны, мы не проболтаемся.
— И уж тем более не будем рисковать безопасностью Старшего молодого господина Лу.
В голосе управляющего слышались спокойствие и уравновешенность.
Он только что вернулся после дел и не знал точной ситуации на Вилле семьи Лу. Как раз когда он собирался выяснить, он вдруг подумал, не намекал ли Господин Гу, что с этой женщиной что-то не так?
Если это действительно так, стоит ли сказать об этом Старой госпоже?
В конце концов, Старая госпожа тоже очень доверяет Господину Гу!
Если с женщиной рядом с Господином Лу действительно что-то не так, больше всего должна волноваться Старая госпожа.
Первая госпожа и Старая госпожа всегда надеялись, что Господин сможет поскорее продолжить род, но в то же время опасались, что жадная до денег и выгоды женщина проявит жадность к семье Лу!
Поэтому лучше быть осторожным и деликатно намекнуть Старой госпоже о мыслях Господина Гу!
— Дитя, я слышал, что на твоей свадьбе что-то случилось. Ты не пострадал?
— Ты и невеста в порядке?
Дядя Хуан, привратник, открывший железные ворота, был старым знакомым, он заботливо спросил.
— Все в порядке, мы целы и невредимы.
Лу Момин отнес Мо Цяньцянь к пассажирскому сиденью, осторожно опустил ее, затем завел двигатель. Роллс-Ройс быстро подъехал к воротам Виллы семьи Лу.
Проехав через железные ворота, как только машина остановилась, он обнаружил, что у ворот его виллы уже ждет толпа людей.
В центре была Бабушка Лу, седовласая, с добрым взглядом. В ее ясных глазах читалось глубокое беспокойство.
Рядом с ней шел другой седовласый старик, поддерживая ее. Он тихо вздохнул, морщины на его лице говорили о прожитых годах, но это ничуть не умаляло его властной ауры.
— Дедушка, бабушка, не волнуйтесь, с братом все будет хорошо!
— Он всегда был удачлив и живуч, эта небольшая неудача не повлияет на него!
— Наоборот, это принесет ему еще больше удачи в будущем!
Рядом стояла простая и элегантная женщина — сестра Старшего молодого господина Лу, Лу Чжися. Она только что вернулась с учебы за границей и столкнулась с таким происшествием. Хотя она тоже была очень удивлена, Лу Чжися все же утешала своих пожилых родственников, в ее словах чувствовалось полное доверие к своему старшему брату.
— Надеюсь, все будет так, как ты говоришь, и твой брат, как удачливый человек, будет под защитой небес. Дитя, ты знаешь, я такая беспокойная.
— Мое сердце с самого вчерашнего дня то замирает, то бьется сильнее, и правый глаз постоянно дергается, я знала, что что-то случится.
— Оказывается, это Момин, на свадьбе Момина что-то случилось. Знала бы, не заставляла бы его так поспешно устраивать эту свадьбу!
— Это все моя вина, это я виновата.
— Это я заставила его. Он не выдержал моих причитаний и женился на этой женщине, а в итоге на свадьбе что-то случилось, произошла перестрелка. Как же быть?
— Я даже не могу представить, что будет, если он действительно пострадает в перестрелке или даже исчезнет?
— Я этого не вынесу!
— Я так боюсь, у меня только один внук и только ты, внучка. Вы оба мои сокровища, я не хочу, чтобы с вами что-то случилось.
— Тогда перестаньте так волноваться. Мой брат такой умный, он обязательно вернется!
— Бабушка, посмотрите, посмотрите!
— Вы видите?
— Это же машина брата?
— Брат, возможно, действительно вернулся.
Лу Чжися, утешая бабушку, взволнованно указывала на Роллс-Ройс, ее голос невольно повысился, и она громко крикнула:
— Это действительно машина брата, я не могла ошибиться!
Лу Чжися, одетая в элегантное светло-голубое короткое платье, до этого была напряжена, но теперь внезапно расслабилась, сильно размахивая руками и громко крича:
— Брат, это ты?
— Ты действительно вернулся?
— С тобой в машине невестка?
— Вы оба в порядке?
— Это просто замечательно!
— Бабушка, мама, дедушка, кажется, все в порядке, они вернулись.
— Бабушка, теперь вы можете полностью успокоиться.
Лу Чжися сказала это с волнением, размахивая руками и прыгая от радости, ее выражение лица заразило всех!
Все, кто стоял у ворот с бледными лицами, обрадовались, даже служанки и главные помощники выглядели облегченно. Наконец, камень с души Старой госпожи упал.
А женщина в углу, вся в драгоценностях, которая уже рыдала так, что потеряла всякий вид, с густым макияжем, в этот момент тоже невольно широко раскрыла глаза и посмотрела наружу.
— Это правда мой сын, мой сын действительно вернулся!
— Они все лжецы, говорили, что мой сын погиб в огне. Это преднамеренная месть, мой сын обязательно не простит тех, кто ему навредил.
— Госпожа Лу, успокойтесь. Сейчас еще нельзя точно сказать, была ли это подстроенная ловушка или последствия другой перестрелки. Не стоит делать поспешных выводов, у стен есть уши.
В этот момент управляющий только что вернулся. Услышав слова Госпожи Лу в углу, он поспешно подошел к ней и тихо сказал ей на ухо.
Госпожа Лу тоже была проницательным человеком. Хотя она потеряла самообладание от волнения, увидев сына, сейчас она тут же пришла в себя.
Поэтому она спокойно выдохнула и сказала:
— Я знаю.
— Я верю сыну.
— Он обязательно справится.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|