Глава 16. Разговор отца с сыном

Линь Цинцю провел рукой по усталому лицу, не желая тревожить мать. Настроение его не сильно изменилось. — Ничего особенного не случилось, мы с ней расстались.

Я не говорил вам, боялся, что вы зря обрадуетесь. Сейчас отцу нездоровится, поэтому я пока не нашел возможности вам сказать.

Мать Линь согласно кивнула: — Лучше пока не говори отцу, ты же знаешь его характер.

— Сынок, ничего страшного, хороших девушек много, найдем потихоньку.

Линь Цинцю вошел проведать отца. Тот лежал в постели, повернув голову, и слушал. Линь Цинцю не был уверен, слышал ли он что-то, но выражение его лица было спокойным. Рядом тихо играла музыка.

Разговоров между ним и отцом всегда было мало. Они обменялись парой фраз, и разговор тут же затих.

Конфликты между ними относительно сгладились, но до откровенных разговоров дело не дошло. Он сел у кровати, опустив голову, и стал чистить яблоко.

Отец Линь лежал, прислонившись к двум сложенным подушкам, и пел песни по телефону со своими односельчанами. Это было одно из любимых занятий Отца Линя в свободное время.

Линь Цинцю не унаследовал отцовскую любовь к пению. Его голос достался от матери, и пел он, по сути, не попадая в ноты, фальшивя и сбиваясь, то есть был совершенно без слуха.

Только после выпивки он мог громко петь...

Но ему не нравилось слушать, как поет отец. Это казалось очень режущим слух, но он ничего не мог поделать и смущенно протянул отцу фрукт.

Выйдя из комнаты, он зашел на кухню. Мать была занята. Отец Линь и Мать Линь готовили не очень вкусно. Линь Цинцю не знал, откуда у него такой талант, но любое блюдо, которое он готовил во второй раз, всегда получалось идеально.

Возможно, из-за побоев и ругани отца в детстве он рано научился самостоятельно выживать.

Возможно, это был случай "два минуса дают плюс": два человека, которые плохо готовили, объединились, и получился он.

После окончания старшей школы он сначала думал стать поваром!

Потом он не знает, что на него нашло, он вдруг пошел работать на завод, потом ему показалось, что на заводе слишком скучно, он вышел, чтобы поддержать друга на собеседовании, его заметил бывший босс, и так он дошел до менеджера по продажам.

Если бы он тогда выбрал профессию повара, неизвестно, как бы сложилась его жизнь сейчас.

Но жизнь именно тем и интересна, что она так удивительна. Если бы можно было увидеть ее конец с самого начала, захотели бы мы вообще приходить в этот мир?

Линь Цинцю слегка улыбнулся, помогая матери на кухне. Но Мать Линь, наоборот, чувствовала, что он ей мешает, потому что она никогда не считала, что готовит невкусно... В этом мире всегда есть люди, которые безгранично уверены в себе, даже не имея на то оснований.

Когда он подал еду отцу, пение прекратилось. Тот с отвращением посмотрел на немного черноватое блюдо — явно переборщили с соевым соусом. Но увидев взгляд Матери Линь, он протянул руку, взял миску и изобразил, что ему вкусно.

Линь Цинцю наслаждался этим чувством. С тех пор, как он себя помнил, он не чувствовал тепла дома, или, вернее, чувствовал только материнскую любовь, но не отцовскую...

В памяти остались в основном свирепое выражение лица отца и то, как он гонялся за ним с бамбуковой палкой.

Отец тоже всегда ссорился с матерью, или, вернее, ругал ее... Мать всегда мягко молча отвечала. Возможно, тогдашняя обстановка сформировала у женщин покорный характер. Если бы это было сейчас, они бы давно разошлись.

Ты идешь своим светлым путем, а я иду по своему узкому мосту!

В последние годы, по мере того как Отец Линь старел, в его глазах, казалось, появилась какая-то доброта.

Но он все еще был немного мачистом. Если кто-то был дома, он никогда не заходил на кухню. Встав, он садился и пел, а потом ждал, пока ему приготовят еду...

В их представлении мужчины, кажется, не должны заходить на кухню. Но странно, что когда дома устраивали банкеты, на кухне часто были только мужчины, а женщины лишь помогали мыть овощи...

Отец Линь ел очень быстро, за два-три глотка опустошал большую миску риса, а потом снова начинал петь...

— После еды —

Линь Цинцю позвонил Тан Жаню, спросив, где тот сейчас.

С той стороны доносился шум, было беспорядочно. Оказывается, они фотографировались для свадьбы. Линь Цинцю подумал и решил провести больше времени с матерью дома, а к Тан Жаню заехать завтра.

Было время весеннего посева. Мать Линь купила семена овощей, но из-за состояния Отца Линя не успела их посадить.

Линь Цинцю отправился сажать весенние культуры. Он много лет не держал в руках мотыгу. Не успел он долго копать, как уже задыхался и сел на землю...

Устал, но чувствовал себя бодрым. Труд заставляет забыть обо всех проблемах.

Стоит человеку заскучать, как он начинает предаваться размышлениям.

Здесь он копал землю, там паслись коровы. Будто вернулся в детство. Но в детстве его выгонял отец, а теперь он наслаждался этим спокойствием.

Глядя на несколько подряд идущих му земли, он вытер пот и снова принялся копать.

В жизни редко выпадает время для отдыха!

В это время он встречал знакомых, которые тепло здоровались и хвалили Линь Цинцю за трудолюбие. Конечно, он тоже с энтузиазмом кричал в ответ, создавая ощущение пения народных песен.

Было слышно издалека.

Здесь не было городского шума, не было лицемерной лжи.

Когда сердце устало, труд — лучшее лекарство. В суете и хлопотах забываешь о проблемах, которые тянут тебя вниз.

Потеряв себя в городе, в спокойствии обретаешь первоначальное намерение.

Хотя за весь день он не вскопал много земли, главное, что ему было радостно!

В сумерках, таща усталое тело и неся мотыгу, он возвращался домой в лучах заката, наслаждаясь не очень вкусной едой, приготовленной матерью, но чувствуя удовлетворение.

Однако ночью Линь Цинцю не спал. Действительно, как сказал Хань Вэньси, только труд и выпивка могут заставить забыть о печали и уснуть глубокой ночью.

Он не помнил точных слов Хань Вэньси, но смысл был примерно такой.

Выйдя из комнаты, он сел в гостиной, прикурил сигарету и огляделся. Это было место, где он вырос. Здесь было немного тепла, но и много болезненных воспоминаний, которые со временем стерлись в реке истории, оставив лишь теплую семью.

— Тук... тук... —

Неизвестно когда, но Отец Линь, опираясь на трость, с трудом подошел к нему. Линь Цинцю поспешно подошел и помог ему сесть.

— Пап, зачем ты встал посреди ночи, если не спишь? Если что-то нужно, позови меня, — с беспокойством сказал Линь Цинцю, потушив сигарету.

— Ничего особенного, днем долго спал, вот и вышел размяться... А то старуха опять начнет ворчать.

Раньше Отец Линь ругал и бил Мать Линь, а теперь все наоборот: Отца Линя часто ругают, и он даже не сопротивляется. Время — удивительная штука...

Отец Линь протянул руку, взял из угла трубку для табака, дважды постучал ею, набил табаком и, причмокивая, закурил. Сильный запах табака наполнил всю гостиную.

Хотя Линь Цинцю и сам курил, он не очень привык к этому запаху.

Некоторое время они молчали. Отец Линь тихо сказал: — Я слышал ваш разговор днем... Вам не нужно беспокоиться о моих чувствах. Хотя ноги у меня сейчас не слушаются, я еще не умру. Я очень хочу дождаться внуков, но если не получается быть вместе, значит, не получается. Не нужно от нас это скрывать.

— На самом деле, я боялся, что вы зря обрадуетесь, — ответил Линь Цинцю. Даже при смягчившихся отношениях он все еще немного избегал разговоров с отцом.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение