=========================
Глаза Чжао Яня загорелись, он откинул занавеску кареты, но внутри было пусто.
— Хоу, что вы ищете? — Возница увидел, как улыбка его Хоу мгновенно померкла.
Чжао Янь кашлянул и сказал: — Госпожа... он не приехал?
Возница покачал головой, затем кивнул: — Госпожа собирался приехать вместе с вами, но по дороге встретил Господина Вана, и они вдвоем отправились в Шусян Лоу поговорить о былом.
Чжао Янь тут же забеспокоился: — Господин Ван? Какой Господин Ван?! Как ты мог позволить ему пойти одному!
— Тот самый Великий цензор, которого вы постоянно ругаете... Хоу? Куда вы направляетесь?!
Шусян Лоу, поговорить о былом, да еще и с Господином Ваном. Жун Чжэнь, должно быть, нарочно расстроил его.
С тех пор как старый Тайши скончался, его любимый ученик, Господин Ван, всегда был в первых рядах критиков Чжао Яня.
Кстати говоря, до свадьбы Жун Чжэнь и Господин Ван несколько лет учились вместе. Как ни посмотри, Жун Чжэнь был ближе к Господину Вану.
Чжао Янь когда-то слышал, что старый Тайши изначально намеревался выдать Жун Чжэня за Господина Вана, но в итоге Чжао Янь перехватил его на полпути, и брак не состоялся. Это стало еще одной причиной, по которой старый Тайши его ненавидел.
Чжао Янь сам не понимал, почему он злится. То ли потому, что Жун Чжэнь и Господин Ван вспоминали старые времена, то ли потому, что Жун Чжэнь выбрал последнее, а не встречу с ним и возвращение в поместье.
Чжао Янь ворвался в здание. Ученые и студенты по всему зданию, держа в руках книги, дружно обернулись и посмотрели на него.
Чжао Янь был подобен дикой собаке, забредшей в стадо овец, встревожившей блеющих ягнят. Шусян Лоу, где раньше царил шум чтения, мгновенно затих.
Чжао Янь больше всего не выносил этих бедных ученых, а ученые, естественно, тоже его недолюбливали, притворяясь, что не видят друг друга.
Чжао Янь не увидел Жун Чжэня на первом этаже, поднялся по лестнице на второй, и с его отличным слухом услышал, как кто-то ругает его, называя деревенским мужланом, не знающим этикета.
Шусян Лоу всегда был территорией старого Тайши. Многие студенты, приехавшие в Столицу сдавать экзамены и не имеющие жилья, останавливались здесь. Поэтому кто-то спросил, кто этот человек, которого никогда раньше не видели.
— Просто бешеная собака, — ответил кто-то.
Чжао Янь усмехнулся. Ученики старого Тайши ругались одними и теми же словами, повторяя их снова и снова. К тому же, Чжао Янь ничуть не беспокоился, когда его называли бешеной собакой.
Как только Чжао Янь поднялся наверх, он увидел Жун Чжэня и Господина Вана, сидящих лицом к лицу. Они сохраняли абсолютно приличное расстояние друг от друга, разговаривали и смеялись. Господин Ван встал, чтобы подлить чаю Жун Чжэню.
Жун Чжэнь сидел прямо, опустив ресницы, словно прекрасная дама, сошедшая с известной картины.
Даже если Чжао Янь не хотел этого признавать, Господин Ван по характеру и внешности был похож на романтического ученого из книг.
А он, Чжао Янь, вероятно, был бешеной собакой, стоящей между ученым и прекрасной дамой.
Жун Чжэнь что-то говорил Господину Вану, на его лице была легкая улыбка. Неожиданно он поднял глаза, увидел Чжао Яня, стоящего у лестницы, и тут же встал.
— Хоу? Как вы сюда попали? — В голосе Жун Чжэня слышалось удивление и радость, он даже немного дрожал.
Он боялся, что Чжао Янь подумает лишнее, и, словно избегая подозрений, немного отодвинулся от Господина Вана.
Он не знал, что этим только подчеркнул свою преднамеренность, словно действительно совершил что-то неподобающее за спиной Чжао Яня.
— Я не могу сюда прийти? — Чжао Янь широким шагом направился к Жун Чжэню. Господин Ван, увидев это, неохотно поклонился ему как равному.
Чжао Янь и Господин Ван никогда даже не кивали друг другу при встрече. В глазах Чжао Яня внезапный поклон Господина Вана был явным признаком нечистой совести.
— Хоу, конечно, может ходить куда угодно, — услышав ответ Чжао Яня, улыбка Жун Чжэня стала явно более натянутой, чем прежде.
Неизвестное вожделение в сердце Чжао Яня разгоралось. Он протянул руку, обнял Жун Чжэня за спину и притянул его к себе.
— Хоу... вы... не делайте так... — Тело Жун Чжэня напряглось. Он уперся руками в грудь Чжао Яня, и в его взгляде, обращенном к Чжао Яню, появилось некое моление.
На этот раз Чжао Янь понял. Жун Чжэнь уговаривал его не делать этого.
Но он не слушал. Он хотел обнять Жун Чжэня за талию средь бела дня.
Жун Чжэнь был его женой.
— Хоу Цзиньнань, не ставьте И Юня в неловкое положение, — Господин Ван гневно посмотрел на него. По его мнению, Чжао Янь, обнимающий Жун Чжэня на глазах у всех, нарушал приличия.
Услышав слова "И Юнь", Чжао Янь тут же замер.
И Юнь — это почтительное имя Жун Чжэня. Только такие близкие люди, как Господин Ван, имели право так называть Жун Чжэня.
По сравнению с его грубыми и ребяческими поступками, Господин Ван победил без боя.
Жун Чжэнь беспомощно попрощался с Господином Ваном. Он не знал, что за собачий нрав снова проявил Чжао Янь, но раз уж он вышел замуж за Чжао Яня, и тот выглядел недовольным, он, естественно, должен был его успокоить.
Чжао Янь впервые потерпел сокрушительное поражение перед Господином Ваном.
Когда он вернулся в поместье, дядя Ли как раз вел коня, собираясь войти.
— Хоу, я нашел для вас коня, которого вы просили! Кобыла, спокойная, и красивая.
Конь, которого привел дядя Ли, был полностью черным, с блестящей шерстью, его копыта словно касались ветра. С первого взгляда было видно, что это добрый конь.
Что еще ценнее, глаза этого коня были влажными и сияющими, выражая покорность.
Радость Жун Чжэня от этого коня была очевидна. Он невольно подошел и медленно погладил коня по гриве.
— Какой красивый конь, — похвалил Жун Чжэнь.
Дядя Ли гордо выпрямился: — Конечно. У нашего генерала все кони отличные.
Жун Чжэнь, словно что-то почувствовав, обернулся и посмотрел на него. Его влажные сияющие глаза были чем-то похожи на глаза коня рядом с ним.
Жун Чжэнь не мог скрыть своей любви к коню. Он вспомнил, что прошлой ночью Чжао Янь спрашивал его о верховой езде и стрельбе из лука, а сегодня привел коня.
Неужели этот конь предназначен для него? Жун Чжэнь, полный ожидания и осторожности, спросил: — Что Хоу собирается делать с этим конем?
Чжао Янь снова вспомнил слова "И Юнь", его взгляд потемнел, и он больше не взглянул на приведенного коня.
— Привести и запереть дома. Никуда ему ходить не позволять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|