Глава 12

(ЭП-6.2) Злая Айра #6

Издалека мужчина казался высоким и худым. Его густая седая борода напоминала метлу.

— Чемпион с плугом?

— Это же обычный плуг. Как он стал Святым Оружием?

— Перестань шутить. Ты даже не сможешь сосчитать, сколько воров он убил!

Как и говорили люди, крепкий на вид мужчина нёс на спине плуг, которым пашут поля. Однако, если этот человек был избранным и владел Святым Оружием, то даже плуг мог разрубить кого-то пополам. Такими были воины в этом мире. Но это был не тот человек. Я вздохнул, одновременно с облегчением и сожалением, что это не тот, кого я искал.

Не будем сбивать людей с толку.

Однако, подобно буре, которую может вызвать один взмах крыльев бабочки, я не знал, какие переменные в этом мире приведут к тому, что клинок будет направлен на мою шею. Так что на всякий случай я запомнил ключевое слово «Чемпион Плуга» в своей голове.

— Это потрясающе. Но что такое Чемпион?

— Ах, ты, невежественный ублюдок. Но я и сам не знаю... Разве это не просто кто-то великий?

Услышав это издалека, я задумался о концепции «Чемпиона». По мере того, как человек жил на этой земле, бывали случаи, когда предмет, к которому он был привязан, внезапно обретал магические силы. В Ордене Пламени их называли «Святым Оружием». Те, кто владел такими предметами, назывались Чемпионами и использовались для всевозможных миссий и поручений. Человек с плугом, должно быть, стал Чемпионом Плуга, потому что его плуг внезапно превратился в Святое Оружие. Был ли он раньше фермером?

Не скрывая ничего, правда заключалась в том, что человек, которого я искал, также попадал в категорию Чемпионов. Главный герой романа «Охотник на Злодеек» отражал этот мир, как зеркало. Была ли сегодняшняя поездка пустой тратой времени? Я не получил никаких новостей. Оружие, которое они использовали, было уникальным, поэтому слухи о странном оруженосце должны были быстро распространиться.

— Чемпион, который использует арбалет?

Не знаю.

— Нет, здесь такого человека нет!

Даже потратив своё драгоценное время и даже немного денег, я не нашёл никаких зацепок о человеке, которого искал. Я просто потратил время впустую? Они наверняка существовали в этом мире, верно? Я был уверен, что они где-то затаились и точат когти, прежде чем появиться в качестве моего величайшего врага. Даже со всеми имеющимися у меня средствами я не смог найти ничего о главном герое «Охотника на Злодеек». Я даже начал сомневаться, отличается ли этот мир от романа и, возможно, этого человека не существует. Это было не совсем невероятно.

Прежде чем солнце село, я решил заглянуть в последнее место.

* * *

Место, которое я посетил, было таверной в районе трущоб у Западных ворот. Она находилась довольно далеко от главной улицы. Таверна называлась «Нимфиный Ров», и хотя название было немного странным, это была огромная трёхэтажная гостиница, которую посещало много клиентов. Это было похоже на свалку для всякой всячины. Удивительно, но в таком месте собирались интересные слухи и достойные внимания поговорки. Конечно, ложные слухи, сплетни и всякого рода клевета неизбежно перемешивались, поэтому всегда следовало быть внимательным.

*Далранг, далранг*

Открыв раздвижную дверь, под звон колокольчика, я увидел лица людей, которые уже были пьяны и в стельку. Было ещё рано вечером... Разбитые чашки и пролитый алкоголь были разбросаны по полу. Я даже увидел мышь с куском сыра во рту, спешащую в нору.

— Кхм, пахнет алкоголем.

Санитарные условия были очень плохими. Конечно, мои нервы не были настолько чувствительны, чтобы я обращал внимание на каждую мелочь. Устроившись в углу, где до меня никому не было дела, я заказал еду, похожую на самгёпсаль, у веснушчатой официантки.

Теперь я тихо начал слушать и впитывать все разговоры. Я, злой Тэ-о, тайно обладал хорошим слухом. Даже в таком шумном месте, казалось, у меня была магическая способность выбирать нужную информацию.

— Дорогой, я сегодня без трусиков.

— Давай поедим и... Я заставлю тебя мурлыкать~

Что насчёт мурлыканья? Нет, хотя это было очень интересно, это не то, что я искал. Чемпион. Есть слова о Чемпионах?

Послушав некоторое время, я услышал особенно тревожную историю, которая заставила меня вздрогнуть.

— Ты слышал?

Лорд Белмотт пал на колени и присягнул на верность Королеве!

— Я тоже слышал! Не думал, что лорд Белмотт сдастся. Этот Тэ-о, он действительно знает, как сломить людей...

— Почему он использует такие способности только на злых вещах?

Цок-

Они, кажется, знали об инциденте с казнью Белмотта при Дворе на днях. Я велел им молчать и не разглашать это публике. Но в итоге слухи всё равно распространились.

— Так что, слухи правдивы?

Тот факт, что Тэ-о, тупоголовый садовник, на самом деле большая шишка?

— Королева, должно быть, сошла с ума.

Кхм-

Но даже если он такой злой ублюдок, я ему завидую. Иметь возможность трогать эти большие дыни каждую ночь...

Я никогда их не трогал...

— Давным-давно, я однажды мельком увидел Королеву Айру во время поездки по центральной улице. Она была действительно красива! Внезапно моя жена показалась мне кальмаром. То, что Королева была самой красивой женщиной в Королевстве, было не просто шумихой!

— Она настолько хороша?

— Вот что я тебе говорю!

В разных барах часто можно было услышать истории об Айре и обо мне. Всё, что касалось меня, было в основном руганью. Однако, когда речь заходила об Айре, это была тонкая смесь ненависти и зависти. Как видите, то, что Айра была тираном, не означало, что её проклинали. Удивительно, но на этой улице было много страстных хулиганов, которые поддерживали Айру. Это заставило меня понять, что хорошая внешность даёт очень важные бонусные очки политикам. Хотя, Айра, похоже, не использовала это в полной мере. Но я подумал, что, вероятно, всё получится, если я ей помогу. Нет, это ДОЛЖНО было быть сделано как-нибудь.

Внезапно раздался грохот, вырвавший меня из мыслей. Когда я поднял голову, я увидел веснушчатую официантку, которая приняла мой заказ, падающую на пол.

— Кья-ак!

— Что происходит?

Перед ней задыхался сердитый мужчина с хорьковой бородой. Глядя на брошь в форме пешки на его плече, казалось, он был Младшим чиновником в Королевстве? Нарукавная повязка с желтым поясом на его плече также делала его похожим на сборщика налогов. Он откинул назад свои жирные волосы и поднял шум.

— Я не могу тебя любить? А? Разве это такая большая ошибка, что я тебя люблю? Ты выглядела жалко, поэтому я похлопал тебя по попке, чтобы подбодрить!

Мужчина протянул свою тощую руку, злобно схватил руку упавшей сотрудницы и поднял её. Из-за этого девушка закричала и заплакала.

— Почему, почему вы так со мной поступаете?! Отпустите меня!

— Как ты смеешь, крестьянка из трущоб?!

— Я не крестьянка, я сотрудница...

— Заткнись, Софи! Моя любовь истинна. Если ты растопчешь это моё чистое сердце, ты станешь настоящей крестьянкой!

Что? Такое случалось всегда и везде. Это было обычным делом в тавернах и барах. Однако, ребята из таверны «Нимфиный Ров» должны скоро появиться и избить Младшего чиновника. Человек, который управлял этой таверной, был довольно страшной мадам.

— Кто, кто, помогите кто-нибудь!

— Пойдём ко мне в особняк, а? Я не позволю ни одной капле воды попасть на тебя!

Однако, сколько бы я ни ждал, охрана так и не появилась. Когда я повернул голову, я увидел персонал таверны вдалеке, а также других людей, мрачно смотрящих на происходящее. Что происходило? Разве мадам таверны не была из тех, кто просто сидит сложа руки и смотрит, как её заведение громят?

Заинтригованный, я решил спросить старика, который цокал языком рядом со мной, чтобы узнать, что происходит.

— Эй, знаешь, почему люди просто смотрят?

Старик внезапно зарычал, словно ждал, когда кто-нибудь спросит.

— Как кто-то может пошевелиться? За ним стоит этот чёртов ублюдок!

— Кто этот «чёртов ублюдок», о котором ты говоришь?

— Когда говорят «чёртов ублюдок», кто ещё это может быть? Это тот самый Тэ-о, тайный любовник Королевы. Он взял этого человека себе в правую руку, поэтому никто не смеет вмешиваться!

— Ах...

Это был первый раз, когда я узнал, что у меня есть правая рука. Как смешно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение