Глава 2. Ночной банкет 1 (Часть 2)

— Я Ван Цзы, соседка Ли Кэ... Не тот «Ванцзы», который «Принц», а «Цзы», которое «фиолетовый»... Номер машины? К счастью, у меня Фотографическая память, кажется, xxxxx (ряд цифр номера)... Что? Владелец по фамилии Фу? Какой Фу? Из XXX Group (название крупной международной компании)? Я точно не ошиблась...

Когда она звонила, у нее был испуганный вид и лицо, полное беспокойства.

Повесив трубку, она стала спокойной и невозмутимой, даже нашла время ответить на сообщение в WeChat от «Острой Улитки»:

«Принц»: КэКэ, возможно, скоро выйдет замуж за богача.

«Острая Улитка»: ??? [Я, блин, в полном недоумении]

Убрав телефон, Ван Цзы заметила на развилке дороги, откуда пришла Ли Кэ, несколько человек в штатском, не похожих на студентов. Они слонялись туда-сюда, обмениваясь жестами и взглядами.

Она решила, что это тоже Мелкие сошки, посланные семьей Фу на Разведку, достала телефон, щелкнула пару раз, сфотографировав их, сунула телефон обратно в карман и пошла обедать в одиночестве.

Сила рук у телохранителей семьи Фу была поразительной. Ли Кэ только и слышала свист ветра в ушах, картинка перед глазами стремительно неслась, и в мгновение ока, пролетев коридор, её бросили на диван, стоявший у стены.

Фу Байчэн сидел напротив, подперев подбородок одной рукой, и лениво приподнял веки:

— Переодеться.

Ли Кэ:

— А?

Слова Фу Байчэна были адресованы не ей, а служили приказом. То, что она приняла за стену, оказалось дверью, которая бесшумно открылась, явив просторную гардеробную.

Две Офисные сотрудницы в деловых костюмах подхватили её с двух сторон и забросили в комнату, забитую сверкающими вечерними платьями, туфлями на высоком каблуке, сумками и аксессуарами.

Ли Кэ, обычная студентка, чей уровень жизни был даже немного ниже среднего, никогда не видела такого великолепия. Всё вокруг сияло золотом и драгоценностями — Нечеловеческая роскошь.

Две секретарши быстро сняли с Ли Кэ её одежду. Ли Кэ попыталась было воспротивиться:

— Нет, подождите, даже если мы все женщины...

Бюстгальтер расстегнули, и в мгновение ока она осталась обнаженной.

— ...

Ли Кэ должна была бы сгорать от стыда.

Однако выражения лиц женщин были настолько обыденными, словно они были роботами, или Ли Кэ — неодушевленной куклой для переодевания. Никаких эмоций.

Фен и пышная юбка взлетели одновременно, духи смешались с блеском драгоценностей. Тишина царила в фургоне этим вечером.

За все время Ли Кэ услышала лишь одну фразу, сказанную одной из женщин по рации Фу Байчэну, находившемуся за дверью:

— Президент Фу, у неё не проколоты уши.

Фу Байчэн ответил двумя словами:

— Навешать по полной.

Ли Кэ:

— ...

Не прошло и двух минут, как Ли Кэ, глядя на себя в зеркало в полный рост, разинула рот от изумления.

Не слишком ли этот образ преувеличен и роскошен?

Она и не подозревала, что у неё есть задатки голливудской звезды?

Секретарша открыла дверь гардеробной и вытолкнула её наружу.

Ли Кэ, впервые надевшая десятисантиметровые хрустальные туфли на шпильке, пошатнулась. Фу Байчэн, скрестив руки на груди, прислонился к стене и холодно наблюдал, не выказывая ни малейшего намерения помочь.

Она с трудом удержалась на ногах, оперевшись о стену, и глубоко вздохнула: не так-то просто быть Золушкой.

Стоявший рядом мужчина ростом не менее метра восьмидесяти восьми окинул её взглядом свысока и сказал секретаршам:

— Спасибо за работу, неплохо.

В гостиной остались только Ли Кэ и Фу Байчэн. Фу Байчэн кивнул подбородком в сторону дивана:

— Не больная? Пройдись пару шагов?

Он явно все еще злился из-за утренних девяноста девяти юаней и девяноста девяти фэней.

Ли Кэ: «...» Какой Мелочный.

К счастью, фургон ехал по проспекту Гуанчжоу очень плавно.

Золушка Ли Кэ мелкими шажками двинулась к дивану. Мелочный самозваный принц, скрестив руки на груди, говорил ей в спину:

— Я позвал тебя сегодня, чтобы ты пошла со мной на один банкет. Не волнуйся, там все мои знакомые, никаких важных персон. Я представлю тебя как свою новую девушку. Тебе нужно будет просто немного подыграть, без напряжения и излишней наигранности.

Ли Кэ снова пошатнулась.

На этот раз рядом не было стены, чтобы опереться, и она тут же рухнула. К счастью, пол возле дивана был покрыт пушистым ковром, так что она не Растянулась лицом вниз.

Не удосужившись подняться, она обернулась с недоверием и выдавила из горла один слог:

— А?

Фу Байчэн скривил губы в усмешке:

— Что? Так рада быть моей девушкой?

Уголки губ Ли Кэ дрогнули: «...» Рада, как же.

— Позволю тебе порадоваться пару дней, но лучше знай свое место. Хотя у меня куча денег, Адресная помощь бедным меня не интересует, — Фу Байчэн присел на корточки и поднес к её лицу экран телефона. — Видишь? Её зовут Линь Юэ, дочь подруги детства моей мамы.

На заставке семнадцатилетние Фу Байчэн и Линь Юэ стояли рядом в школьной форме. У Фу Байчэна было неестественное Каменное лицо, он показывал Знак V. Линь Юэ ярко улыбалась, сверкая белыми зубами.

Синее небо, как шелк, зеленая трава, как ковер, все было так прекрасно, юность вот-вот готова была выплеснуться из тесной рамки фотографии.

Улыбка Линь Юэ обладала какой-то магической силой, и Ли Кэ неосознанно улыбнулась в ответ.

Фу Байчэн убрал телефон и кашлянул:

— Чему улыбаешься?

«Улыбаюсь тому, как очевидна твоя симпатия к девушке на фото».

Ли Кэ поджала губы, опустила голову и не ответила, вместо этого спросив:

— Если она тебе нравится, зачем тебе я в роли девушки?

Лучше бы она не спрашивала. Вопрос, похоже, задел Фу Байчэна за живое. Он крепко схватил Ли Кэ за руку:

— Ты должна будешь изобразить безграничную преданность и глубокую любовь ко мне, поняла? Хм, она отвергла меня, а я тут же найду себе девушку, посмотрим, как я её разозлю!

Ли Кэ:

— ...

Она вдруг принялась шарить руками и ногами в куче снятой одежды, вытащила свой разбитый телефон и забилась в самый дальний угол дивана.

Фу Байчэн повысил голос:

— Ты что делаешь?

Ли Кэ:

— Я хочу держаться подальше от... — она быстро вбила в поисковую строку Baidu «Президент Фу», «Линь Юэ» и другие ключевые слова, нашла статью в Baidu Baike под названием «Фу Байчэн», мысленно посчитала его возраст, — ...двадцатишестилетнего Младшеклассника.

Фу Байчэн:

— ???

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение