Глава 3. Ночной банкет 2 (Часть 1)

Фу Байчэн хотел обсудить с ней цену за роль его девушки на сегодняшний вечер, но Ли Кэ уже уткнулась в телефон, всем своим видом показывая, что не намерена продолжать разговор.

Он немного Раздразился и отвернулся, игнорируя её. Подумаешь, все равно ей позже придется просить у него Плату за услуги. Хм, вот тогда он и посмеется над ней вволю.

Всю дорогу они молчали.

Baidu Baike постоянно подсовывала кучу ссылок, связанных с текущим поиском, заманивая переходить с одной на другую. Когда Ли Кэ опомнилась, она уже была за тысячу ли от первоначальной темы.

Она мельком пробежалась по основной информации о Фу Байчэне, но его рост, вес и образование, правдивые или нет, её совершенно не заинтересовали.

Закрыв его официальный фотоальбом, Ли Кэ машинально кликнула на гиперссылку с названием его компании, отмеченную синим цветом.

Не успела она и двух строк прочесть, как Baidu выдала ей классическую задачу из Теории игр, которая попала точно в сферу интересов Ли Кэ. Она окончательно отклонилась от темы и с серьезным видом погрузилась в чтение о Теории игр, даже не заметив, как Фу Байчэн незаметно пошарил в карманах её одежды.

Незаметно наступила ночь, небо усыпали звезды.

Фургон выехал из центра города, проехал по сверкающей, словно нефрит, дороге, миновал рощу, похожую на сказочный Нефритовый лес, и остановился перед величественным замком. В замке ярко горел свет, охрана стояла С боевым оружием.

Дверь машины открылась, и Фу Байчэн мгновенно вошел в роль, галантно протянув руку Ли Кэ.

Несколько встречающих хотели помочь ей выйти, но он вежливо отослал их в сторону, словно хвастаясь:

— Это моя девушка, чужая помощь не требуется.

Такое Бесцеремонное поведение тут же вызвало небольшой переполох вокруг.

Ли Кэ одной рукой опиралась на него, другой придерживала подол платья. Роскошь вокруг была такой Ослепительно роскошной, что чуть не Ослепила её.

— Где это мы?

Фу Байчэн слегка улыбнулся, скрывая свою личность и славу:

— Просто частная собственность. Я же говорил, не нужно нервничать.

— ... — Ли Кэ запуталась в многочисленных слоях алой тонкой ткани и ткнулась носом в его крепкую руку. Было больно.

Фу Байчэн быстро помог ей выпрямиться и первым делом схватил тот кусочек ткани, которого она коснулась, чтобы проверить, не остался ли на нем тональный крем.

Убедившись, что все чисто, он положил руку ей на талию.

— Пойдем.

Ли Кэ искоса посмотрела на его руку, обнимавшую её:

— Подожди... Разве не достаточно, если я просто возьму тебя под руку?

Обнимать за талию — это как-то слишком старомодно, нет?

— Правда? — не успел Фу Байчэн договорить, как мимо них прошла пара предпринимателей, муж и жена, под руку. Увидев его, они с энтузиазмом подошли поздороваться, то и дело бросая любопытные взгляды на Ли Кэ.

После короткого обмена любезностями жена предпринимателя перевела разговор на Ли Кэ:

— Молодой господин Фу никогда не приходит с дамами. Простите, кто эта прекрасная леди?..

— ...

Воздух на пару секунд застыл.

Ли Кэ посмотрела на своего спутника — Фу Байчэн застыл, уставившись куда-то вдаль!

Она думала, что ей достаточно будет просто улыбаться весь вечер, изображая «подпирающую стенку», но не ожидала, что Фу Байчэн Подведет в самый ответственный момент. Ей пришлось самой импровизировать:

— Здравствуйте, меня зовут Ли Кэ. «Ли», как в имени Римана. А по статусу я... — она окинула взглядом величественный замок и ярко светящиеся фонари на газоне и выпалила: — Сбежавшая Принцесса Диснея.

Жена предпринимателя рассмеялась:

— Какая милая леди.

У Ли Кэ уже свело скулы от улыбки. К счастью, Фу Байчэн вовремя опомнился, отделался от них парой фраз и, незаметно убрав руку с её талии, предложил взять его под локоть:

— Ты — Сбежавшая Принцесса Диснея? По-моему, ты скорее Сбежавший Томатный Суп из Haidilao.

Ли Кэ: «...»

Фу Байчэна что-то разозлило, и он продолжал вымещать злость на Ли Кэ:

— Ты посмотри на других девушек твоего возраста. Тебе не стыдно? У них белая кожа, красивые лица, длинные ноги. А ты? Плоская утка.

— ...

Если бы он не был таким богатым и влиятельным, Ли Кэ очень хотелось бы сказать ему три слова.

Психопат.

Но стоит ли злиться на младшеклассника?

Тут же подошли еще несколько групп людей, чтобы поболтать с Фу Байчэном. Она сделала глубокий вдох и посмотрела в том направлении, куда так пристально глядел Фу Байчэн, пытаясь понять, что же его так разозлило.

...Она тут же все поняла.

Человеком, который внезапно превратил Фу Байчэна в безмозглого хейтера, могла быть только Линь Юэ, в которую он был тайно влюблен много лет.

У фонтана за длинным столом под открытым небом возвышались пирамиды из бокалов с шампанским и красным вином. В свете звезд стояла девушка из богатой семьи в белоснежном коротком платье с глубоким вырезом.

Сначала она в одиночестве что-то ела, но тут к ней подошла компания девушек из того же круга, и она, отставив еду, повернулась к ним.

Хотя Ли Кэ видела на телефоне Фу Байчэна семнадцатилетнюю Линь Юэ, и если они с Фу Байчэном были ровесниками, то прошло уже семь или восемь лет.

Но по сравнению с Фу Байчэном, черты которого стали гораздо резче, Линь Юэ словно только что сошла с той семнадцатилетней фотографии — её внешность и манеры почти не изменились.

Если Фу Байчэн — властный президент... то Линь Юэ, вероятно, его «Белая луна», занимающая особое место в его сердце?

Когда взгляд Линь Юэ скользнул в их сторону сквозь толпу, Ли Кэ отчетливо почувствовала, как Фу Байчэн вздрогнул.

Ей показалось забавным, насколько инфантильны и по-детски примитивны его любовные переживания.

Но потом она подумала: разве она сама, которую силой притащили сюда подыгрывать ему, не еще смешнее?

Никогда прежде Ли Кэ так ясно не осознавала, что для этого блестящего и пышного светского сборища она всего лишь случайный посторонний человек.

Даже с изысканным макияжем и в бесценном платье, её суть оставалась прежней — она была человеком из другого мира, не принадлежала ничьей истории и тем более не могла войти ни в чей мир.

Её место было в кампусе Университета Y.

Там бесчисленное множество людей были заняты наукой, стремились к будущему, и каждый встречный незнакомец был уставшим, но близким по духу.

Да уж, людям не так-то просто преодолеть классовые барьеры.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение