Глава 10. Лекция (Часть 1)

Тот самый «18-й Институт Материалов» находился в другом кампусе, не там, где училась Ли Кэ.

Она проводила Линь Юэ до машины, которую прислала ее семья, и, попрощавшись, та села на заднее сиденье.

— Я подвезу тебя, — предложила Линь Юэ, небрежно оглянувшись.

— Не нужно, я на велосипеде, — Ли Кэ махнула рукой, села на велосипед и быстро влилась в поток машин.

В лучах заходящего солнца ее тень, раздробленная спешащими мимо ногами, постепенно исчезала.

Линь Юэ постучала в окно водителя.

— Мне кажется, за мной следят.

Водитель понял намек и посмотрел в зеркало заднего вида.

Несколько знакомых мужчин в повседневной одежде неторопливо растворились в толпе, словно облако пыли, разлетевшееся во все стороны, и мгновенно исчезли без следа.

Среди них были и азиаты с желтой кожей, и европейцы со светлыми волосами и голубыми глазами.

Они выглядели как обычные прохожие, никак не связанные друг с другом.

Но Линь Юэ была уверена, что уже несколько раз случайно видела их лица.

Чем обыденнее, тем подозрительнее.

— Нужно выяснить, кто они такие, — задумчиво произнесла Линь Юэ и добавила: — Попробуйте поискать информацию в направлении промышленного шпионажа.

Сквозь бетонные джунгли проносились электромагнитные волны, сплетаясь в плотную сеть.

Все тайны, скрытые в темных уголках, раскрывались, словно кокон, разматываемый руками.

Некоторые люди, работающие секретарями, на самом деле были круглосуточными частными детективами властных боссов.

Некоторое время назад Фу Байчэн, повесив трубку, поручил Секретарю Чэню найти ту юную модель, которая взяла с него задаток за услуги для взрослых, но в последний момент подвела его.

Секретарь Чэнь думал, что ему wystarczy сделать пару звонков агенту, но тот, услышав причину звонка, тут же повесил трубку.

Секретарь Чэнь: «...»

Что? Теперь все, кроме господина Фу, могут бросать трубку, когда он звонит?

Через секунду агент перезвонил и начал извиняться:

— Извините, господин Чэнь, очень извиняюсь, у меня рука дрогнула, правда дрогнула. Эм... кого вы искали?

Секретарь Чэнь, сохраняя самообладание, повторил свою просьбу.

На том конце провода послышался звук, похожий на листание телефонной книги, женские голоса приближались и удалялись, и агент как-то невнятно произнес на фоне этого шума:

— Господин Чэнь, вы же знаете, что многие мои девушки подрабатывают в клубах?

— Кем подрабатывают?

— Ай, — агент вдруг перешел на кантонский диалект. — Проститутками, очень дешево.

— ...Вы можете говорить на путунхуа?

— Та, которую вы ищете, господин Чэнь, после того дня больше не появлялась. Ее работу я уже отдала другим девушкам. Я думала, может, она получила большой заказ в клубе, но дозвониться до нее не могу. У меня тут столько дел, одной больше, одной меньше... Попробуйте связаться с клубом.

И тут же продиктовала несколько номеров телефонов клубов.

— Их несколько? — быстро спросил Секретарь Чэнь, включая диктофон.

— Везде, где есть деньги, — двусмысленно усмехнулся агент.

— ... — «Вот это прагматизм».

После одного звонка Секретарь Чэнь получил десятки номеров, объем работы увеличился в разы.

Он глубоко вздохнул и начал обзванивать контакты во всех клубах. Чем больше он узнавал, тем страннее ему казалось.

Та модель... как сквозь землю провалилась.

Только тогда он понял, что совершенно недооценил важность и сложность этого задания.

«Но разве поиском пропавших без вести не должна заниматься полиция? С каких пор этим занимается офисный работник?»

Секретарь Чэнь успокоился и начал размышлять, даже принял горячую ванну.

И вдруг, выскочив из ванны, он понял!

Вот оно! Наверняка она после ночи с господином Фу забеременела, сменила имя и уехала на другой конец света, чтобы родить ребенка.

Семья Фу была строгой и никогда бы не позволила Фу Байчэну иметь внебрачного ребенка неизвестного происхождения. А Фу Байчэн, несмотря на свой галантный вид, на самом деле был очень сентиментальным, и об этом знали лишь немногие. Он был довольно застенчивым, поэтому вполне естественно, что он постеснялся рассказать правду.

Чем больше Секретарь Чэнь думал, тем логичнее ему казалось. Исключив все невозможное, оставшееся должно быть единственно верным ответом.

На следующий день, придя на работу, Секретарь Чэнь, который «раскрыл всю правду» (?), посмотрел на Фу Байчэна с отеческой заботой:

— Господин Фу, я выполню ваше поручение.

— Хорошо, — ответил Фу Байчэн, не поднимая головы.

Через десять минут он заметил, что Секретарь Чэнь все еще стоит столбом в его кабинете, и удивленно взглянул на него:

— Ты можешь идти.

— Не хочу, — ответил Секретарь Чэнь с приторной улыбкой.

— ...Убирайся, не заставляй меня повторять дважды.

Получив приказ уйти, Секретарь Чэнь, постоянно оглядываясь, дошел до двери кабинета президента, но вдруг вернулся, схватил Фу Байчэна за руку и проникновенно сказал:

— Господин Фу, спасибо за ваше доверие. Позвольте мне взять это на себя.

Фу Байчэн: «???»

Недавно получивший признание от одного популярного молодого актера, непробиваемый мужчина Фу Байчэн с отвращением отдернул руку и яростно зазвонил в колокольчик, вызывая двух своих секретарш.

Как только появились секретарши А и Б, он приказал одной из них:

— Вышвырните его отсюда!

Секретарь Чэнь не сопротивлялся и с отеческой улыбкой, как будто смотрел на непослушного сына, был вытащен из кабинета секретаршей.

— У Секретаря Чэня, похоже, стресс? — спросил Фу Байчэн у другой секретарши.

— В двадцать девять лет он до сих пор не женат и у него нет девушки, Секретарь Чэнь слишком много взял на себя ради вас, — осторожно ответила она.

Она хотела намекнуть Фу Байчэну, что он перегружает Секретаря Чэня работой, из-за чего у того совсем нет личной жизни, но Фу Байчэн понял ее слова по-другому.

Его лицо несколько раз меняло выражение, он был очень смущен и растерян, и в конце концов выпалил:

— Купите Секретарю Чэню упаковку «Наобайцзинь». Кажется, у него проблемы с головой.

«Эх, мой самый способный подчиненный оказался геем. Ладно бы просто геем, но он еще и в меня влюбился, вот мазохист!»

Секретарша с дежурной улыбкой робота уже собиралась заказать «Наобайцзинь», когда Фу Байчэн остановил ее:

— Подождите.

— Что-то еще, господин Фу?

Фу Байчэн хотел что-то сказать, но, не решаясь, раздраженно махнул рукой:

— Одной упаковки может быть недостаточно, купите несколько.

— Сколько именно?

— ... — «Блин!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение