Глава 6: У мужчины появились амбиции

... ...

Ночь была необычайно прохладной, но в Драконьей пещере было немного жарко.

Он долго служил ей, и она, должно быть, устала. Слегка повернувшись на бок, она, казалось, хотела спать.

Он поднял ее с плетеного кресла, осторожно уложил на кровать, лег рядом и аккуратно поправил ее волосы.

— Хозяйка, сколько мужчин было у тебя до меня? Или мужских фаворитов?

На этот раз он подчеркнул количество.

Неизвестно почему, он снова задал этот вопрос. Его взгляд слегка опустился. Он хотел знать, но боялся, что у него действительно нет никакого места в ее сердце.

Она ответила очень тихо, но он отчетливо услышал.

— М-м... один...

— Один?

Разве она не говорила...

— Если узнаешь, что был только один, не покажется ли тебе, что это позорно для меня? — тихо рассмеялась она.

Он покачал головой, затем понял, что она повернута к нему спиной, и сказал: — Нет.

— Он, как и ты, имел очень глубокий взгляд, словно окрашенный тушью. Он был древним Богом Войны, героем. К сожалению, очень-очень давно он погиб.

Его сердце слегка сжалось от горечи, но он тут же спросил: — Кроме него, никого больше не было?

— Только ты, пожалуй, — тихо рассмеялась она. — Я уже не знаю, сколько миллионов лет не жила мужской и женской жизнью. Кто велел тебе попасть в мою пещеру? Тебе не повезло, ты стал моим мужским фаворитом.

Не повезло?

Он чувствовал, что ему невероятно повезло.

— Есть ли какие-то требования к тому, чтобы быть твоим мужским фаворитом? — спросил он. Он хотел знать, есть ли в нем что-то особенное в ее глазах.

Она не стала уклоняться от его вопроса.

— М-м... должен быть красивым... А еще, когда ты касаешься меня, мне не должно быть неприятно.

В его сердце внезапно вспыхнула безудержная радость. — Значит, когда я касаюсь тебя, тебе не неприятно?

— Ты что, дурак? — рассмеялась она. — Ты только что не касался меня?

Она была повернута к нему спиной, не видя улыбки, расплывшейся на его лице. Он сжал кулаки, чувствуя возбуждение, и ногти впились в плоть.

Дни шли один за другим. Расстояние между ними, казалось, стало намного меньше благодаря тому "интимному контакту".

Однако после того раза она не позволяла ему служить ей много дней.

Он чувствовал некоторое сожаление.

Он постепенно привыкал к небесному огню Пещеры Небесного Огня. Время пребывания увеличивалось с четверти часа до получаса, а затем и до часа.

Время адаптации здесь было намного дольше, чем в Пещере Льда. К тому моменту, когда он смог выдерживать час, прошло еще два месяца.

Выйдя из Пещеры Небесного Огня, он окунулся в Духовный источник, восстановил кожу и вышел. Она как раз закончила ужинать, и он успел к своему ужину.

После того как Старый Вяз убирал посуду, он больше не возвращался.

Как и каждый день до этого, она увлеченно читала книгу, а он массировал ей ноги.

С тех пор она больше не упоминала об этом, но ему очень хотелось иметь с ней близкий контакт.

Он массировал ей ноги.

... ...

Она остановилась, отложила книгу и посмотрела на него.

Он поднял глаза. Он сам не знал, как выглядят его глаза, но она посмотрела и слегка моргнула.

... ...

Однако она не ожидала, что на этот раз у этого мужчины появятся амбиции.

... ...

— Хозяйка...

... ...

Он впервые был с ней.

Он думал, что она не рассердилась, но не ожидал, что настоящая месть придет на следующий день.

Она заперла его в Пещере Небесного Огня на целых полтора часа.

Через полтора часа он буквально видел, как из его кожи сочится жир.

Прошло довольно много времени, прежде чем он отправился к Духовному источнику. Он пробыл там до полуночи, и только перед тем, как снова потерять сознание, выбрался из пруда.

На этот раз он восстановился не очень хорошо.

Оказывается, она все-таки рассердилась.

Мо Цзэ вернулся посреди ночи, и, конечно, еды не было. Но на маленьком столике стоял пузырек с лекарством.

Она все еще спала на кровати, должно быть, крепко. Он осторожно, стараясь не разбудить ее, забрался на кровать и лег рядом.

Думая, что она, возможно, глубоко спит, он осмелился обнять ее, слегка коснулся ее уха и очень тихо сказал: — Хозяйка... ты знаешь, я люблю тебя.

— Мо Цзэ, — внезапно тихо произнесла она.

Он вздрогнул, поняв, что она не спала. Он тут же отпустил ее и отодвинулся.

— На столе Священное целебное снадобье. Оно очень эффективно при ожогах. Прими одну пилюлю прямо сейчас.

— Слушаюсь, Хозяйка.

Он встал и быстро подошел к маленькому столику, открыл пузырек. Внутри действительно была только одна пилюля с изображением благоприятных облаков.

Он достал ее, проглотил целиком, и тут же его не до конца восстановившаяся кожа стала заживать на глазах.

Он поставил пустой пузырек и снова подошел к большой кровати. Она все еще спала. На этот раз он осмелился лишь послушно лечь, сохраняя требуемое ею расстояние.

Вскоре он услышал, как она снова заговорила.

Ее голос был отрывистым.

— Мо Цзэ.

— Хозяйка, — ответил он.

— Теперь пришло время сделать свой выбор.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: У мужчины появились амбиции

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение