Глава 8: Бесплатная рабочая сила

Положив накопанную соль у стены, Висс собрался готовить ужин.

Не обращая внимания на того придурка-зверочеловека, который отправился искать камень для лопаты, Висс снял мясо, оставшееся с предыдущих дней, и приготовился устроить себе пир.

Благодаря мясу, принесенному Амой Кийей, Виссу больше не нужно было так экономить. Мяса, которое она принесла, хватило бы им на два дня.

Он отрезал большую часть мяса, нарезал его каменным ножом на куски и отложил. Жир срезал отдельно, чтобы вытопить.

Он не знал, есть ли здесь какая-то альтернатива жиру, поэтому пока приходилось использовать животный.

Разогрев каменный горшок, он бросил туда жир. Когда от жира остались только шкварки, он добавил мясо и обжарил его. Затем налил воды, дождался, пока она закипит, добавил нарезанные земляные яйца и вымытые грибы Сянгу.

Вскоре аромат разнесся далеко.

На этот раз он приготовил побольше, планируя съесть часть завтра утром. Тушение мяса занимало много времени, и Висс хотел сэкономить силы, чтобы завтра пораньше пойти в лес.

Ловушку, которую они вырыли вчера, он еще не проверял.

Пока мясо тушилось, Висс нарвал немного завядших диких овощей и отложил их. Он также нарезал немного мясных полосок, чтобы обжарить их с зеленью. Мясо и овощи должны сочетаться, питание должно быть сбалансированным.

Койа слушал странные интонации брата, терпеливо ожидая, когда еда будет готова. После нескольких обедов, приготовленных братом, малыш теперь безмерно восхищался Виссом. Казалось, Висс скоро займет в его сердце место выше, чем мать-полузверь.

Если бы Висс знал об этом, он бы наверняка гордился собой.

Его кулинарные навыки были недоступны большинству.

Когда тушеное мясо с земляными яйцами было готово, и он только-только его выложил, вернулся Сайрес, неся в руке новую каменную лопату.

Надо сказать, работа была действительно хорошей. Лопата выглядела очень прочной, и место соединения было сделано надежно.

Осматривая новую лопату, Висс честно сказал: — Неплохо.

— Конечно, мои вещи очень долговечны. Что ты приготовил вкусненького? Так пахнет, гораздо лучше, чем еда моей Амы, — Сайрес вдыхал аромат, который почувствовал издалека. Обоняние зверолюдей было таким же острым, как и их зрение.

— А, тушеное мясо.

Если не возражаешь, поешь с нами, — Небрежная вежливость, о которой Висс тут же пожалел, захотев отрезать себе язык. Этот обжора Сайрес действительно без всяких церемоний плюхнулся и стал ждать еды. То, как он потом ел, Висс мог описать только как "голодный пес набрасывается на еду". Скорость была невероятной.

Хотя появился еще один едок, Висс не стал готовить больше. Еды и так было много, он планировал съесть ее за два раза, но теперь, похоже, завтра утром придется снова готовить. Учитывая, что он сегодня помог нести соль, нельзя было взять свои слова обратно. Висс просто обжарил зелень.

Когда дело дошло до еды, Висс даже захотел сжечь Сайреса в очаге.

Этот рот открывался и закрывался, и полмиски мяса исчезало. Висс быстро проглотил одну миску и поспешно жестом велел Койе есть быстрее.

После того как он наложил себе и Койе еще по миске, весь таз тушеного мяса с земляными яйцами оказался в желудке Сайреса. Висс чувствовал, как его собственный желудок сжимается.

— Как вкусно, жаль только, что маловато.

Я только наполовину наелся, — Следующая фраза заставила Висса чуть не уронить деревянный таз прямо на голову Сайреса.

Потирая наполовину наевшийся живот, Сайрес почувствовал, что воспользовался Виссом. В конце концов, это были два детеныша без отца-зверочеловека и матери-полузверя, и это мясо досталось им нелегко, а он съел все.

Но он просто не мог устоять перед ароматом мяса. Облизывая губы, Сайрес почувствовал, что хочет еще, но уходить сразу после еды было неловко. — Я помогу тебе перемолоть соль.

— Хмф~ Тогда будь добр, — Висс, придерживаясь принципа "почему бы не использовать, если можно", приказал Сайресу перемолоть соль в порошок. Он был в убытке. Целый горшок мяса, они с Койей даже не наелись, а все ушло в живот Сайреса. Если он не заставит его поработать, он будет чувствовать себя обманутым.

Висс, не желая оставаться в проигрыше, с полным правом использовал Сайреса как бесплатную рабочую силу.

— Меня зовут Сайрес, — На его представление Висс лишь закатил глаза, показывая, что услышал, но не более того.

Койа же, напротив, вздохнул с облегчением. Здесь, когда зверочеловек официально представлялся, а самка или полузверь обменивались с ним именами, это означало, что они симпатизируют этому зверочеловеку и это служит основой для будущих отношений.

Висс этого не понимал, а Сайрес не видел ничего особенного в обмене именами с несовершеннолетним полузверем. Но Койа принял это близко к сердцу.

Этот рано повзрослевший ребенок уже думал о том, какого зверочеловека его брату нужно будет найти в будущем, чтобы тот о нем заботился. В его сердце только такой зверочеловек, как отец-зверочеловек, о котором говорила мать-полузверь, мог быть достоин его нынешнего брата.

Зверочеловек должен быть храбрым, сильным и внимательным, чтобы хорошо заботиться о хрупком полузвере. Очевидно, этот невнимательный зверочеловек не подходил.

Сайрес только в прошлом году достиг совершеннолетия. После совершеннолетия одинокие зверолюди живут отдельно.

Здесь зверолюди достигают совершеннолетия в 14 лет, а самки — в 16.

Хотя Сайресу было всего 15, он уже избавился от юношеской незрелости и имел телосложение взрослого зверочеловека, что заставило Висса подумать, что Сайресу уже 20. Если не считать его иногда странноватого поведения, Висс действительно не считал его ребенком. Висс снова вздохнул, думая о том, насколько рано здесь взрослеют зверолюди.

Сайрес, подчиняясь указаниям Висса, перемалывал отобранную соль в мелкий порошок. Соль с примесями он очищал каменной лопатой, а затем перемалывал.

Висс принес плетеный совок и тщательно просеивал перемолотую соль, стараясь удалить из нее камешки и частицы земли.

Совок, сплетенный Виссом, был похож на те, что используются на севере. Одна сторона была плоской, без ободка. Сайрес с удивлением наблюдал за тем, как Висс подбрасывает и трясет его.

Никто в племени не использовал такой метод просеивания соли. Глядя на обработанную соль, он понял, что она действительно намного чище, чем та, которую они обычно использовали.

Даже самая аккуратная самка не смогла бы обработать соль так тщательно, как это сделал Висс.

Говоря "перемалывать", на самом деле они просто использовали каменную ступку и пестик, чтобы измельчить большие куски соли. Это не требовало особых усилий.

Сайрес сидел рядом, наблюдая, как маленький полузверь просеивает соль, и заодно изучал этот предмет, который назывался совком, думая, что по возвращении сделает такой же для своей Амы.

В этом диком мире, находящемся на стадии каменного века, любые пригодные для использования инструменты были ценны, и способ их изготовления нельзя было просто так спросить.

Здесь уже существовала частная собственность. Если человек не хотел делиться инструментом, который он сделал сам, другие могли получить его только в обмен на шкуры или другие вещи.

— Уже поздно, брат Сайрес, тебе пора домой, — Койа прогонял его. Солнце уже почти зашло, а этот зверочеловек все еще сидел у них дома.

— Хе-хе, хорошо, я пойду, — Сайрес искренне поблагодарил. — Спасибо за мясо, которым вы меня сегодня угостили.

Лучше бы он не упоминал о мясе.

Братья снова закатили глаза к небу. Койа перенял эту маленькую привычку брата на все сто.

Прогнав надоедливого Сайреса, Койа погладил свой наполовину наевшийся животик. Хотя он и был сыт, но ему было жаль, что все это вкусное мясо съел этот глупый зверочеловек.

— Завтра утром брат снова тебе приготовит, — Просеяв последнюю порцию соли, Висс погладил Койу по маленькой головке. Похоже, у Койи теперь не будет хорошего впечатления о Сайресе. Обида из-за еды — это серьезно.

— Ага, завтра мы пораньше пойдем в лес и соберем еще грибов Сянгу. Дома все грибы уже съели, — Теперь Койа полюбил вкус грибов Сянгу.

Мягкие грибы, тушеные с мясом, имели мясной привкус.

— Хорошо, быстро иди умойся и ложись спать.

Завтра нужно рано вставать, — Висс с улыбкой отправил Койу умываться к реке, а сам быстро убрал вещи, разбросанные во дворе.

Ночью пошел мелкий дождь, капли барабанили по земле, и Висс с трудом уснул только под утро.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение