Глава четвёртая

На следующее утро, когда солнце пробилось сквозь щели, Чжан Чунь проснулся и сразу же встретился взглядом с покрасневшими от бессонницы глазами Гуй Хэна. Тот протёр глаза.

— Господин, вы проснулись?

— А-Хэн, — Чжан Чунь долго не говорил, и теперь его горло словно заложило, он не мог издать ни звука.

Гуй Хэн сдержал слезы.

— Господин, вы не двигайтесь, я позову доктора Ли, пусть он вас осмотрит.

Вскоре Гуй Хэн привёл доктора Ли. Осмотрев Чжан Чуня, доктор Ли кивнул.

— С господином всё в порядке, но он ещё не совсем восстановился, поэтому нельзя простужаться.

— Хорошо, благодарю вас, доктор Ли, — сказал Чжан Чунь.

Гуй Хэн проводил доктора Ли до двери, но, сделав пару шагов, тот обернулся и наказал Гуй Хэну:

— Лекарства, которые я выписал в эти дни, довольно горькие, ты должен следить, чтобы господин выпивал их до конца.

— Обязательно, обязательно.

Гуй Хэн вернулся с лекарством и цукатами. Как только Чжан Чунь почувствовал запах лекарства, он перевернулся на другой бок и притворился спящим.

— Господин, пора пить лекарство.

Гуй Хэн взглянул на лежащего на кровати-лежанке человека и сразу понял, что тот притворяется.

— Господин, я знаю, что вы не спите. Скорее выпейте лекарство, я принёс цукаты, каких вы ещё не пробовали.

Чжан Чунь знал, что ему не отвертеться, и, услышав, что у него есть свежие цукаты, уже не так сильно сопротивлялся.

— Неси их сюда, дай посмотреть.

Гуй Хэн, держа в руках лекарство, подошёл ближе. Чжан Чунь посмотрел на цукаты, стоявшие рядом, и убедился, что таких он ещё не ел.

— Я вас не обманул?

Чжан Чунь выпил лекарство и положил в рот цукат.

— Неплохо, эти вкуснее прежних.

Гуй Хэн увидел, что ему действительно стало намного лучше, и туман в его сердце рассеялся.

— Тогда я и впредь буду приносить вам эти.

— Хорошо.

Чжан Чунь посмотрел на мальчика перед собой. Казалось, он сильно изменился, устал. Он коснулся рукой лица Гуй Хэна.

— Когда ты только пришёл, был таким худым, совсем без мяса. Наконец-то немного откормил, а теперь снова похудел. Тяжело тебя растить.

Гуй Хэн опустил голову, не желая, чтобы тот видел его слёзы.

— Я неприхотлив, лишь бы господин больше не болел.

Чжан Чунь знал, что эти несколько дней Гуй Хэн не отходил от него.

— Я больше не буду болеть, иди отдохни, ты так устал в эти дни.

— Нет! Я хочу быть рядом с вами! — Гуй Хэн уже плакал.

— Доктор Ли сказал, что вы сможете полностью поправиться только к весне, и я хочу быть рядом с вами до весны.

Чжан Чунь хотел что-то сказать, но его прервал кашель. Гуй Хэн так испугался, что выронил цукаты.

— Господин, не пугайте меня!

Придя в себя, Чжан Чунь махнул рукой.

— Ничего, это старое. Иди отдохни, позови Жун Му и Жун Сюань, пусть они придут.

— Но...

— Слушайся.

Эти два слова поразили сердце Гуй Хэна. Он совсем забыл, что перед ним господин.

— Хорошо.

Как и сказал доктор Ли, с наступлением весны здоровье Чжан Чуня стало улучшаться с каждым днём, и на лице появился румянец. В полдень, когда солнце светило ярко, он мог выйти погулять, но стоило подняться ветру, как приходилось возвращаться.

Однажды Гуй Хэн принёс лекарство, а Чжан Чунь сидел во дворе, читал книгу и пил чай.

— Господин, у вас сегодня хорошее настроение.

— Да, когда выходит солнце, хочется посидеть на улице. Взаперти в комнате человек покрывается плесенью, — возможно, солнце подняло ему настроение, потому что сегодня он выпил лекарство очень охотно.

Гуй Хэн покосился на книгу.

— Что господин читает?

Чжан Чунь закрыл книгу и показал ему обложку. Гуй Хэн прочитал слова на обложке, хоть и не очень гладко, но всё же правильно.

— «Ком… пен… ди… ум ле… кар… ствен… ных ве… ществ».

Чжан Чунь посмотрел на него с удивлением.

— Когда ты научился читать?

Гуй Хэн понял, что его хвалят.

— Я работаю в аптеке, дядя Хун научил меня нескольким иероглифам.

— Хорошо, что ты знаешь иероглифы. Выучи ещё больше, узнай все травы, и сможешь пойти учиться отмерять лекарства, — кивнул Чжан Чунь.

Гуй Хэн убрал чашу из-под лекарства и собрался уходить, но, сделав пару шагов, обернулся.

— Господин, не могли бы вы научить меня писать иероглифы?

— Научить тебя писать иероглифы?

— Да. Я видел, как красиво написаны иероглифы в учётных книгах. Дядя Хун сказал, что это вы писали, и мне нравятся ваши иероглифы.

— Хорошо, тогда в этот час, после того как принесёшь лекарство, оставайся у меня на полчаса, я научу тебя писать.

— Спасибо, господин, спасибо, господин!

Глядя на уходящую спину Гуй Хэна, Чжан Чунь опустил глаза, а затем открыл книгу, лежавшую у него в руках.

На следующий день Гуй Хэн вовремя принёс лекарство. Чжан Чунь, выпив лекарство, попросил его отнести чашу, а затем принести в кабинет кисть, тушь, бумагу и чернильный камень.

— Чтобы хорошо писать, сначала нужно правильно держать кисть, — Чжан Чунь сначала показал ему, как это делается.

Глядя на то, как Чжан Чунь держит кисть, Гуй Хэн не находил в этом ничего сложного, но, когда он взял кисть в руки, у него никак не получалось правильно её держать.

— Нет, вот так, — Чжан Чунь лично поправил его позу.

Когда рука Чжан Чуня коснулась его, Гуй Хэн необъяснимо напрягся, и руки у него задрожали.

Чжан Чунь накрыл его руку своей.

— Не напрягайся.

Гуй Хэн напрягся ещё больше и выронил кисть.

— Господин, почему у вас такие холодные руки?

Услышав это, Чжан Чунь раскрыл ладонь, подставляя её весеннему солнцу.

— Холодные? Я не чувствую. Разве солнце не такое же холодное?

Гуй Хэн взял его руку и опустился на колени.

— Господин, не пугайте меня.

Чжан Чунь помог ему подняться.

— Хорошо, разве мы не собирались заниматься каллиграфией?

— Господин, подарите мне иероглиф, я буду дома тренироваться, глядя на него.

— Хорошо, какой иероглиф ты хочешь?

Тут Гуй Хэн почувствовал некоторую неловкость. Он знал, что его просьба не соответствует правилам, но он хотел только этот иероглиф.

— Я...

Чжан Чунь, увидев сложное выражение на его лице, не мог не почувствовать интерес.

— Говори, разве я не смогу удовлетворить твою просьбу?

— Господин, я хочу ваше имя, — Гуй Хэн всё же произнёс эти слова, а затем опустил голову.

Чжан Чунь понимающе кивнул, обмакнул кисть в тушь и начал водить ею по белой бумаге.

— Это этот иероглиф?

Гуй Хэн услышал его голос и посмотрел.

— Весна?

— Да, этот иероглиф читается как «весна». Моя фамилия Чжан, а имя Чунь, — объяснил Чжан Чунь.

— Я понял. Дерево засохшее встречает весну, господин, разве ваше имя не означает это? — взволнованно спросил Гуй Хэн.

В глазах Чжан Чуня промелькнуло удивление. Он никогда не думал, что его имя имеет такой смысл.

— Да, это так.

— Господин, вы — моя весна, — Гуй Хэн взял этот иероглиф и поклонился Чжан Чуню.

Вечером, вернувшись в комнату, Гуй Хэн положил листок бумаги с иероглифом «чунь» вместе со своим именем и засунул их за пазуху.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение