Глава 12. Первый взгляд на большой мир (Часть 2)

Когда много людей, это сила! Вскоре обильный обед был готов. Хотя Чжао Му казалось, что они справились быстро, евнух, пришедший за едой, уже поторопил их больше десятка раз. — Готово? Быстро зовите людей, чтобы несли, и за мной!

— Господин евнух, подождите немного, я сейчас позову людей, — Чжао Му хотела позвать Фан Ци, потому что она прослужила во дворце дольше и всегда помогала, когда дворцовых служанок на императорской кухне не хватало для подачи блюд.

— А ты не человек, что ли? — Евнух, пришедший за едой, злобно вытаращил на нее глаза.

— Но я никогда этого не делала, — слабо оправдалась Чжао Му.

— Мелочь, еще смеешь пререкаться! Кто рождается, умея это делать? Бери поднос и иди! — Евнух снова вытаращил на нее глаза.

Тут Чжао Му совсем поникла. Ей ничего не оставалось, как вымыть руки, робко взять поднос и покорно следовать за этим «вытаращивающим глаза» евнухом.

Хотя она впервые вышла за пределы императорской кухни, Чжао Му не испытывала ни малейшего волнения. Опустив голову, она смотрела на ноги идущего впереди. «Надо же, даже находясь так далеко от старого императора, я могу его увидеть. И правда, небесный шанс».

Они шли, наверное, минут двадцать, прежде чем шаги впереди остановились. Спина Чжао Му уже промокла от пота. — Жди здесь, — сказала она евнуху. Чжао Му искренне сомневалась, нет ли у него какого-то волшебного предмета. На его гладком лице не было ни малейшего признака пота, и, что еще страннее, оно не было жирным.

Евнух, пришедший за едой, вошел и долго не выходил. Когда он наконец появился, за ним следовала красивая старшая дворцовая служанка. «Служанки, прислуживающие императору, совсем другие», — подумала Чжао Му. — Передай это госпоже Янь Фэй, а ты жди здесь.

Красивая дворцовая служанка подошла и взяла поднос с едой из рук Чжао Му. Только тогда Чжао Му поняла, что увидеть «старого императора» не так-то просто. Таким, как она, не положено входить внутрь.

Когда тяжесть ушла с ее рук, Чжао Му поняла, почему так сильно вспотела.

Она хотела было потянуться, но, взглянув вокруг, увидела два ряда величественных стражников. Пришлось снова опустить взгляд и смиренно стоять в прежней позе, уставившись на кончики своих туфель.

Прождав почти час, Чжао Му окончательно убедилась, что попала на императорскую кухню только по знакомству. Служанкам и евнухам, прислуживающим господам, возможно, приходится стоять так полдня или даже больше. Это гораздо тяжелее, чем топить печь. «Феодальное общество действительно причиняет огромный вред», — снова мысленно повторила она.

Когда пот уже готов был скатиться с подбородка на кончики ее туфель, появился этот надоедливый евнух-спаситель, с сияющим лицом, и крикнул Чжао Му во весь голос: — Император был очень доволен обедом и велел наградить!

Она не расслышала содержание, но этот громкий крик напугал ее до смерти. Ее и без того неустойчивое тело наконец с грохотом рухнуло на землю. Она тут же, со скоростью молнии, вскочила на ноги. Она увидела, что красивая дворцовая служанка и ряд стражников за ней покраснели, сдерживая смех. Только евнух, принесший еду, с отвращением взвизгнул: — Ну же, вставай на колени и благодари за милость!

Только что поднявшаяся Чжао Му снова опустилась на колени, чтобы поблагодарить за милость. Красивая дворцовая служанка протянула ей поднос с императорским обедом. Вес ничуть не уменьшился! Она взглянула на блюда. «И это называется „был доволен“?»

Большая часть еды осталась нетронутой, только в двух блюдах были небольшие углубления.

Когда она встала, то обнаружила, что евнух и красивая дворцовая служанка уже исчезли. Держа в руках поднос с едой, вес которого ничуть не изменился, она вспомнила, что у нее очень серьезная проблема: она не знала дороги. Она взглянула на величественных стражников, долго боролась с собой, но так и не осмелилась спросить. Ей оставалось только повернуться и медленно идти обратно, надеясь, что это будет не слишком сложно. Раньше она и в городе одна блуждала. Дойдя до конца коридора главного зала, она полностью признала свое поражение. Это чертово место она не исследовала подробно, совершенно не могла отличить один зал от другого. К тому же, в современном мире были автобусы и такси, можно было бегать и блуждать без проблем. Здесь так нельзя. В любой момент можно попасть в запретную зону и умереть, не зная как. Ей ничего не оставалось, как пойти обратно по коридору. «Сама виновата», — подумала она. Раньше она тоже часто ходила такими окольными путями. Пройдя мимо первого стражника, она не осмелилась спросить. Мимо второго — она украдкой взглянула, но все равно не решилась, он был слишком грубым. Так она дошла до самого входа. Она знала, что не может больше так ходить. Стражники смотрели на нее недоброжелательно. В этот момент она увидела впереди, у двери, того самого стражника, который только что хотел над ней посмеяться. Хотя он был высоким, его внешность напоминала мальчика-красавчика. Она подошла к нему, подняла голову и, сначала улыбнувшись, сказала: — Господин стражник, здравствуйте. Я впервые вышла из императорской кухни и не знаю, как вернуться. Не могли бы вы подсказать?

Едва закончив говорить слова, которые несколько раз отрепетировала про себя, Чжао Му снова немного презирала себя. Когда ей нужно было просить незнакомцев о помощи, она всегда выглядела подобострастной. Так ее описывала лучшая подруга из университета.

Однако стражник-мальчик-красавчик даже не взглянул на нее. Чжао Му опустила голову. Из тысячи вариантов выбрала неверный. Как неловко.

— Жди здесь, — сказал стражник-мальчик-красавчик, когда Чжао Му уже собиралась спросить кого-то еще. Она снова подняла голову и посмотрела на него. У него не было никакого выражения лица, словно это не он только что говорил.

— Ждать? — пробормотала Чжао Му. Пока она размышляла, чего ждать, в зале снова появился евнух, спасший ей жизнь. Евнух взглянул на нее уголком глаза, словно с одобрением, а может, с сарказмом, и сказал: — Мелочь, похоже, ты не совсем глупая. Знаешь, как вернуться. Награда тебе не достанется. Хорошо, хорошо, у тебя есть будущее. Иди за мной.

Чжао Му, держа в руках поднос, который ей хотелось выбросить, низко опустила голову и ответила: «Да». Она обернулась и благодарно улыбнулась мальчику-красавчику. Он явно видел ее, но оставался невозмутимым. Ничего не поделаешь, люди во дворце могут жить только так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Первый взгляд на большой мир (Часть 2)

Настройки


Сообщение