Я снова посмотрела на старушку в ледяном гробу, она по-прежнему лежала с закрытыми глазами. А тем временем подошёл мой брат Бай Циян: — Сестра… положить цветы…
Я отошла, уступая ему место. Он расставил вокруг старушки связанные цветы. Дядюшка Чжао сказал: — Барышня, меня не испугать, я этим занимаюсь с тех пор, как тебя ещё не было!
Дядюшка Чэнь сказал: — Барышня, ты не слишком ли мстительна? Всего лишь выкурил сигарету только что? Если твой дядя нами командует, мы подчиняемся, но не думай, что сможешь командовать нами, как только примешь дела. Ты вернулась совсем другой, чему тебя там в уезде научили?!
— Я…
Я не врала. Если в первый раз, когда я увидела старушку, злобно смотрящую на своего сына, я могла списать это на галлюцинации, то сейчас это точно не было галлюцинацией.
Вскоре оба старика ушли, им действительно больше нечего было делать, оставалось только ждать, пока днём закроют бюро, и все по очереди будут дежурить у гроба.
Дальше будет прощание за день до похорон, а после всего можно будет отвезти гроб в уездный крематорий для хранения праха.
Я потянула Бай Цияна за руку: — Циян, ты только что… тоже видел?
— Сестра… отдыхай.
Он наклонил голову и улыбнулся мне: — Давно… сестра давно не была дома… Сестра сначала поспи…
Мы вышли из Зала для ритуалов по буддийскому обряду. Я действительно очень устала, прошлой ночью совсем не спала, и вот уже почти сутки на ногах.
Вернувшись в комнату, я ничего не стала делать, сразу легла спать. Но в голове крутились мысли, и я не могла уснуть спокойно. Эта жуткая улыбка старушки не выходила у меня из головы. Я закрыла глаза и уснула, но всё время видела сны.
Во сне старушка вышла из ледяного гроба и направилась прямо в комнату дежурного дядюшки Чжао.
Я резко проснулась.
— Дядюшка Чжао!
Я посмотрела на часы, я проспала всего полтора часа.
Было четыре тридцать утра, на улице кромешная тьма.
Я ворочалась в постели и не могла уснуть, поэтому пошла в Зал для ритуалов по буддийскому обряду.
Старушка всё ещё была в ледяном гробу. В это время дежурил дядюшка Чжао.
Внезапно я вспомнила сон, как старушка вышла и вошла в комнату дядюшки Чжао, поэтому не удержалась и пошла посмотреть.
Его дверь была приоткрыта, изнутри, кажется, доносился храп.
В середине ночи тяжело, дядюшке Чжао уже больше пятидесяти, немного вздремнуть — это нормально.
Как раз когда я подумала, что ничего особенного нет и собиралась уходить, я услышала, как голос дядюшки Чжао стал более тяжёлым, словно он задыхался.
— Угх… фу…
Я уехала всего полгода назад, и до моего отъезда у дядюшки Чжао не было никаких болезней.
— Угх!
Его дыхание стало ещё тяжелее. Я не удержалась, приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Дядюшка Чжао сидел на откидном кресле спиной ко мне, но на нём лежала… старушка.
Та самая старушка из ледяного гроба!
Она душила дядюшку Чжао за шею, а уголки её губ были приподняты в улыбке.
Мои руки задрожали, я отшатнулась назад, дверь скрипнула. Старушка медленно подняла голову и посмотрела на меня. Я вскрикнула от испуга, чем сразу разбудила дядюшку Чжао.
— Ой, чёрт, напугала меня до смерти, что ты делаешь, Санси?!
Старушка исчезла из комнаты. У меня бешено колотилось сердце, правда… даже когда я видела много других душ, ни одна из них не вредила людям так!
— Дядюшка Чжао, вам нехорошо?
Дядюшка Чжао дважды кашлянул: — У меня просто горло немного сдавило, ты меня напугала! Бай Санси, ты правда съездила куда-то и испортилась, да? Говорю тебе, даже твой дядя, увидев, что я тут немного вздремнул, ничего бы не сказал!
Я действительно не знала, как оправдаться.
— Дядюшка Чжао, там… там только что было…
— Что было?!
Бай Циян услышал шум, спустился с лестницы, схватил меня за руку и отвёл назад, словно боясь, что дядюшка Чжао меня обидит.
— Сестра… сестра не врёт…
— Эй, ты, не пойми кто, тоже проблемы ищешь?!
Это было очень грубо. В северном диалекте «эр ицзы» означает «не мужчина и не женщина», и обычно это говорят, когда собираются драться.
— Дядюшка Чжао, я виновата, что разбудила вас, но вам не стоит так ругать моего брата!
— Ой, твой брат? Кто знает, он мужик или баба!
Бай Циян, только что схвативший меня, оказался очень сильным, он прямо оттащил меня обратно в спальню наверху, указал на кровать и всё так же простодушно и наивно сказал: — Сестра… отдыхай, побольше отдыхай…
Он не хотел, чтобы я ссорилась с дядюшкой Чжао.
Потом наступил день, я больше не заметила ничего необычного, солнце светило ярко. Я снова задремала, а когда проснулась, дядюшка Чэнь, услышав о вчерашнем, решил выступить миротворцем.
Он сказал, что если я куплю дядюшке Чжао пачку сигарет, то всё уладится. Ведь нам ещё вместе работать, постоянно видеться, нет смысла хмуриться.
Меня вытолкали за дверь. Теперь дежурил Бай Циян. Я спросила его, что ему принести, он наклонил голову: — Леденец…
Я вздохнула. Когда же он вырастет?
Вокруг ритуального бюро никого не было, место между деревней и уездом было очень пустынным. Чтобы купить сигареты, мне нужно было идти очень далеко, пройти через лес, и только на другой стороне можно было увидеть старика, продающего сигареты с велосипеда.
Из-за опавших листьев мне было очень не по себе, и теперь, идя по лесу, я всё равно съёживалась.
Но вдруг я наступила на что-то мягкое, оно сжалось, и я поспешно отдёрнула ногу.
— Что… что это такое?!
— Ты наступила мне на хвост… Больно.
Голос был ленивый, не похоже, чтобы ему было так уж больно. Но главное не это.
Я закусила нижнюю губу и не удержалась, обернулась. И увидела, что в куче опавших листьев сидит мужчина. На нём была чёрная тканевая кофта, но в сочетании с шортами до колен.
Я подумала, что этот человек сумасшедший, на улице уже было довольно прохладно. К тому же, на что я наступила только что, могло быть просто веткой или чем-то подобным, а я слишком мнительная.
Поэтому я не собиралась обращать на него внимания и пошла дальше. Но едва я сделала шаг, как что-то схватило меня за лодыжку, и меня тут же подбросило в воздух.
— Аааааа!
То, что схватило меня за лодыжку, было холодным змеиным хвостом.
— Змея… змея?!
Он тут же притянул меня к себе: — Ты ещё не извинилась передо мной, и ещё… на тебе Кровавое Зло, скоро в твоей семье будет несчастье, связанное с кровью.
Он понюхал, втягивая воздух, чтобы почувствовать мой запах. Я в ужасе поспешно отшатнулась.
— Змея… змеиный дух?
Я с детства ходила по этому лесу, никогда не видела здесь ничего подобного. Как только дядя уехал, всё изменилось?!
— Эй, ты, коротышка, найми меня. Проживание и питание за твой счёт, а я помогу тебе пережить это Кровавое Зло.
Душа в ритуальном бюро навалилась на человека, я и так была в ужасе, а тут ещё змеиный дух рядом, как мне жить дальше?
— Великий… Великий Бессмертный… Отпустите меня, пожалуйста, я… я потом обязательно вам благовоний сожгу!
— Рядом с тобой обязательно кто-то умрёт, но я могу гарантировать, что ты не умрёшь. Коротышка, подумай?
Увидев, что он меня отпустил, я ни о чём не думая, в панике убежала.
Этот парень ещё крикнул мне вслед: — Эй… я что, такой страшный?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|