Глава 14. Гроб Пихуцзы

Мы вдвоем вернулись к входу в ритуальное бюро, Чу Цинъюй снова топнул ногой, и на этот раз Земной дух вышла в еще более жалком виде.

Она была в лохмотьях, как нищенка, волосы растрепаны, вся грязная и неопрятная.

— Великий бог… я, ничтожная, вижу Великого бога… Мне осталось недолго, если бы Великий бог позвал меня чуть позже, я бы уже отправилась на перерождение.

— Твой вид не от недостатка культивации, а от того, что тебя преследуют. Я оставлю тебя в живых, но ты должна будешь искренне помогать мне в делах.

— А? Что вы говорите?

— Я… ты спешишь на перерождение?!

— Что? Вы поможете мне стать бессмертной?

— У меня… у меня отняли слух…

Лицо Чу Цинъюя было таким кислым, словно ему задолжали восемь монет.

Он достал лист дерева, приложил его ко лбу Земного духа, и прямо на глазах Земной дух мгновенно превратилась в красивую молодую женщину.

— Вы правда поможете мне стать бессмертной?

— Чушь! Я спрашиваю тебя, можешь ли ты почувствовать, что за вещь давит на эту Земную жилу, из-за чего ты не можешь впитывать природную Лин Ци и стала такой слабой.

Хотя Земной дух стала красивее, она по-прежнему была бесполезна.

— Не могу почувствовать.

— Тогда можешь почувствовать, в каком направлении произошли изменения?!

— К западу от деревни Дахэ есть что-то, что мне неприятно, уже много лет…

— Много лет?

— Да… но к северу от деревни Дахэ тоже есть что-то приятное. Раньше я думала, что это просто изменение Земной жилы, где есть хорошая земля, есть и плохая. Но несколько дней назад приятная энергия на севере внезапно исчезла, поэтому я стала такой…

Я подумала и сказала: — К северу от деревни Дахэ гора, а к западу… это кладбище.

Чу Цинъюй махнул рукой, велев Земному духу убираться.

Земной дух быстро исчезла.

Я спросила Чу Цинъюя, куда мы пойдем сначала. Чу Цинъюй сказал, что сначала на кладбище.

Эта ночь быстро прошла, мы добрались до кладбища, уже совсем рассвело.

Он сказал, что время как раз подходящее.

В самой глубине кладбища действительно была небольшая обгоревшая яма. Это, должно быть, та яма, которую подожгла тетя Инцзы.

Чу Цинъюй поковырял немного и сказал: — Санси, спускайся.

— Я… я?!

— Не бойся, я буду держать тебя за ноги сзади.

Чу Цинъюй объяснил, что его Лин Ци слишком сильна, и если он спустится, это легко вызовет подозрение у того, что находится внутри.

Конечно, это не означало, что внутри обязательно что-то было.

Я поджала губы, но как только подумала, что это может спасти моего брата, весь страх исчез.

— Тогда ты должен крепко держать меня за ноги!

Чу Цинъюй велел мне не волноваться. Я понемногу спустилась и обнаружила, что внутри место гораздо больше.

Там было много обгоревших трупов Пихуцзы. Пока я копалась внутри, я всё думала, зачем тетя Инцзы просто так их сожгла?

Затем раздался грохот, и моё тело резко упало вниз, но, к счастью, Чу Цинъюй всё время держал меня за ноги, так что я повисла здесь.

— Что там произошло?

— Я…

Я в шоке вытаращила глаза, широко открыла рот, на мгновение потеряв дар речи.

— Я… я увидела черный гроб.

Гроб был черным и блестящим, и в этом месте он был совершенно чистым.

На гробу была вырезана живая фигура Пихуцзы.

От головы до хвоста, даже шерсть на хвосте выглядела очень реалистично.

Я рассказала Чу Цинъюю, что увидела, и почувствовала, как что-то мягкое и холодное обвилось вокруг моих ног.

— Я спущу тебя вниз, посмотрим, сможешь ли ты поднять этот гроб.

— Поднять… поднять… я смогу?

— Попробуй, а там посмотрим.

Должно быть, это его хвост обвился вокруг меня, понемногу опуская меня вниз. Как только моя рука почти коснулась черного блестящего гроба, гроб мгновенно опустился еще на несколько дюймов, прямо в землю.

Изнутри доносился звук.

Это был женский голос… голос Инцзы!

— Спасите, спасите меня…

— Оно… оно само двинулось?!

Я снова попыталась дотянуться, но когда я опустилась еще ниже, черный блестящий гроб полностью зарылся в землю.

Затем меня понемногу потянули наверх.

— Душа Инцзы там!

— Но я не слышала голоса моего брата, неужели душа моего брата рассеялась?

Чу Цинъюй ничего не ответил, а потащил меня на север от деревни Дахэ.

По дороге мы спросили нескольких жителей деревни, не пропадали ли у них девушки в последние годы. Ответ был — нет.

Я всё время очень волновалась, не понимала, что задумал Чу Цинъюй, и что случилось с моим братом.

Мы добрались до подножия низкой горы к северу от деревни Дахэ. Я не почувствовала ничего особенного, только воздух здесь казался мне намного приятнее.

Неподалеку он подобрал тонкий белый волосок.

Затем он сказал мне: — А теперь идём домой спать.

— Спать? Не будем искать Цияна?

— Не спеши, подожди два дня.

— Подождать два дня… к тому времени от моего брата и костей не останется!

Чу Цинъюй потащил меня обратно, сказав, что с Бай Цияном точно ничего не случится.

— Поверь мне, я твой Бог-Хранитель, как я могу тебя обмануть? Какая мне выгода обманывать тебя?

Вернувшись, я кое-как задремала, хотя и не видела снов, но и не спала спокойно.

Ночью Чу Цинъюй снова повёз меня на катафалке к низкой горе к северу от деревни Дахэ. Он открыл дверь машины, но не вышел, только высунул одну ногу, наступил на землю, затем закрыл дверь и снова посмотрел на запад.

— Что мы теперь делаем?

— Маленькая глупышка, нам повезло, не нужно больше ждать, можем пойти посмотреть на того Пихуцзы, который, как ты сказала, лежит в чёрном блестящем гробу.

— По… почему?

— Ты заметила, как хорошо растут трава и цветы на севере?

Сейчас уже глубокая осень, многие цветы и травы должны были начать увядать.

Но цветы на севере выглядели так, словно были в самом разгаре цветения.

— В том лесу, где ты была раньше, я чувствовал, что дышать очень легко, и здесь дышать тоже очень легко… Неужели здесь что-то есть?

Чу Цинъюй щелкнул пальцами.

— Ладно, не совсем глупая.

У меня сейчас в голове сумбур: — Что это за вещь? Нет… кто забрал моего брата?

— Подожди и увидишь.

Мы снова пришли к тому могильному холму. Чу Цинъюй велел мне налить воды в ту яму.

Он сказал, что как бы сильно то, что внутри, ни тянуло вниз, вода заполнит яму, и гроб всплывет.

Я думала о Бай Цияне и поспешно подсоединила шланг, чтобы налить воду в яму.

Вскоре чёрный блестящий гроб всплыл, а за ним выплыло много мёртвых тел Пихуцзы.

Я в панике сказала: — Готово, смотри…

Обернувшись, я увидела, что Чу Цинъюя нет.

— Чу Цинъюй… Чу Цинъюй, выходи, где ты?!

Именно в этот момент чёрный блестящий гроб пошевелился.

— Бум.

Я подумала, что мне показалось, но словно подтверждая мои мысли, гроб снова пошевелился, и крышка треснула.

И из трещины потекла густая чёрная жидкость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Гроб Пихуцзы

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение