Глава 19. Умер от передозировки женьшеня

Тот Ван Дасянь медленно очнулся, поднялся и убежал.

Не знаю, понял ли он на самом деле, что произошло.

Я не стала обращать на него внимания, громко крикнув: — Вставай!

Старик Вэй со звуком "хлоп" разбил чашу.

— Доченька, доброго пути…

В этом возгласе были и скорбь, и сдержанность.

Человек умер… ничего не поделаешь.

Когда пришло время окончательного расчёта, старик Вэй немного смутился и сказал, что у него только три тысячи.

— Три тысячи?!

Я столько сил потратила, всё для него сделала, а он теперь не по первоначальной договорённости?

— Разве не десять тысяч?

— Да… сначала было десять тысяч, но тот фальшивый Ван Дасянь, он забрал семь тысяч… Может, вы у него попросите?

— Почему я должна у него просить?!

Старик Вэй достал деньги, полученные в качестве соболезнований, и сказал: — Может, я отсюда отсчитаю немного…

— Да ладно вам!

Мой дядюшка говорил, что эти Поминальные деньги брать нельзя.

Они предназначены для семьи умершего, но на самом деле и для самого умершего. Брать их — к несчастью.

Я сначала взяла три тысячи, а затем сказала: — Старик, вы совсем не по правилам.

— Это всё тот Ван Дасянь…

— Ладно, ладно, считайте, что мне не повезло.

Главное, проводить похороны на выезде, у нас это не имеет фиксированной цены.

Либо нас не нанимают, и всё делают сами дома.

Либо нанимают нас, и всё делают у нас.

А тут наняли нас, но проводили дома, да ещё и шум подняли в посёлке. Люди ещё скажут, что мы нарушили правила.

Я подумала, три тысячи так три тысячи, пусть это будет плата за аренду ледяного гроба.

Я показала деньги Чу Цинъюю. Он блеснул кухонным ножом: — Я пойду найду того фальшивого Тинсяньэра!

— Да ладно тебе, ты, Настоящий Великий Бог, ещё будешь с фальшивым Тинсяньэром за работу драться? Это же унизительно.

— Что такого в Настоящем Великом Боге? Настоящий Великий Бог, придя в мир людей, тоже должен есть, одеваться и наслаждаться!

Но я всё же удержала Чу Цинъюя.

Весь день я спала, а вечером проснулась и услышала, как внизу снова рубят овощи.

Я спустилась и увидела, что Чу Цинъюй рубит огромного… Пихуцзы.

— Ты, ты что, привёз обратно того тысячелетнего духа Пихуцзы из гроба?!

— Да. С сегодняшнего дня не нужно есть только треть или четверть. Посмотри сзади.

Я обернулась и, чёрт возьми, Пихуцзы были навалены горой.

— Ты привёз всех из одной ямы?

— Тела там всё равно сгниют, лучше привезти их домой и съесть всей семьёй.

Он всё ещё использовал тот кухонный нож. Рубить тела и рубить овощи одним и тем же ножом. Великий бог действительно не стесняется.

— Пойди разбуди того лиса, пусть скорее работает. Ошпарь кипятком Пихуцзы, убери шерсть и положи в холодильник. Я один не справлюсь.

Как бы то ни было, у нас появилась еда.

Лис спал в одной комнате с моим братом, Чу Цинъюй — в комнате дядюшки.

Я пошла в комнату Бай Цияна и увидела, что он делает бумажные куклы.

А лисий мужчина лежал на спине на кровати Бай Цияна, уставившись в потолок, скрестив руки на груди.

Его длинные чёрные волосы почти доставали до пола.

— Змеиный бог зовёт тебя работать.

— Я нечистый…

— Бай Циян разве не вытер тебе лицо? Он ещё и спал с тобой всю ночь, это значит, что от тебя давно нет запаха. У моего брата тоже острый нюх.

— Я нечистый…

Я поджала губы: — Я говорю, лис…

— Меня зовут Лин Сю.

— Ах, Лин Сю. Кстати, это ты сам напросился, поэтому Змеиный бог тебя облил. Впредь просто говори нормально, и всё будет в порядке.

— Я нечистый…

— Ты!

В этот момент вошёл Чу Цинъюй, держа в руке кухонный нож и указывая им на Лин Сю: — Не наглей, хватит уже!

Лин Сю тут же сел прямо, примерно в таком состоянии, как умирающий больной, внезапно севший в постели от испуга.

— Я ошибся, сейчас же пойду работать.

Лин Сю попросил у меня резинку для волос, встал и пошёл с Чу Цинъюем на кухню. Я подумала, что боги, как и люди, бывают разные.

Я спросила Бай Цияна, привык ли он спать с этим лисом? Может, пусть лис спит в одной комнате с Чу Цинъюем?

Бай Циян наклонил голову и сказал: — Сестра, мне нравятся мохнатые.

Я подумала, Лин Сю ведь не показывал свою истинную форму, только хвост, когда вчера ночью сражался с Пихуцзы. Неужели он показал его Бай Цияну?

Так прошло несколько дней. В начале октября, когда мы вечером ужинали,

приехала семья, неся тело.

Умершим был старик. Я взглянула: тело старика уже совсем высохло.

Чу Цинъюй сказал мне на ухо, что это признак того, что душа уже отправилась в Загробный Мир.

Вероятно, душа ушла сразу после смерти, не задержавшись ни на мгновение.

Услышав это, я почувствовала себя довольно спокойно.

По крайней мере, если душа отправилась в Загробный Мир, это безопасно для всех.

Чу Цинъюй автоматически пошёл договариваться о цене.

Он перечислил все три зала, но семья спросила: — Если через несколько дней у нас в семье ещё кто-то умрёт, можно ли получить скидку?

Услышав это, я опешила.

Странности случаются каждый год, но в этом году их особенно много.

Сколько я живу, никогда не сталкивалась с тем, чтобы спрашивали о скидке за Количество умерших!

Это что, групповой тур?

— Дело в том, что наш дедушка Умер от передозировки женьшеня. И ел женьшень не только наш дедушка, второй и третий дяди тоже ели.

— Вы хотите сказать, что все, кто ел женьшень, должны умереть?

— Нет… просто двое других уже в критическом состоянии. Их отвезли в посёлок к врачу, у них высокая температура, которая не спадает, и возраст уже большой. Врач сказал, что им осталось всего пара дней.

— Поэтому мы хотели сказать… что, скорее всего, через пару дней нам снова придётся везти сюда людей.

— Трое стариков, вы можете сделать скидку?

Чу Цинъюй скривил губы: — Хорошо. За первого — обычная цена, за второго — скидка двадцать процентов, а если привезут третьего, я сразу Снижу вдвое.

— Спасибо вам… спасибо вам!

Эта семья сказала, что им нужно вернуться домой и присмотреть за двумя другими стариками, поэтому они не будут здесь дежурить. Они приедут на третий день, когда будут проводы.

К тому же, эта семья сказала, что у них немного родственников, и, скорее всего, никто не придёт на поминки.

После того как они ушли, я спросила Чу Цинъюя: — В этом деле… ты не видишь ничего странного?

— Было бы странно, если бы не было.

Но Чу Цинъюй сказал, что у каждого своя судьба.

Он всего лишь мой Бог-Хранитель, а не божество, изгоняющее демонов и нечисть в этом мире, поэтому он не будет вмешиваться.

— Лис, иди помоги мне нести тело, Бай Циян, делай цветы.

Когда семья приехала, они дали деньги. Чу Цинъюй хлопнул меня по конверту: — Посчитай деньги, Внеси в учёт, Посчитай расходы.

Я пошла с ними в гримёрную.

Лис сказал, что он может делать макияж. Он и сам любит красиво краситься.

Выщипывать волосы на лице он тоже умеет.

Но едва он закрыл старику рот, как тот снова… открыл его.

Мы втроём, кто был там, смотрели на тело старика.

Чу Цинъюй усмехнулся.

— Ну что, мы не ищем проблем, а проблемы сами нас нашли?

Лин Сю снова закрыл старику рот, но тот снова открыл его.

— Точно умер?

— Умер насквозь!

Лин Сю наклонился, чтобы посмотреть старику в рот: — Кажется, там что-то есть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Умер от передозировки женьшеня

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение