Глава 12. Шибянь

Чу Цинъюй подошёл, приподнял ткань и посмотрел под кровать.

Он неторопливо сказал: — А… там что-то есть, извивающееся, мёртвой хваткой держит тебя за лодыжку.

— А?!

У меня тут же подкосились ноги.

Что это?

Извивающееся?

Неужели это уже искривлённая и деформированная кость руки?!

Я начала дрожать, чувствуя, как эта кость руки крепко сжимает мою лодыжку.

— Аааааа!

Я вскрикнула от страха. Чу Цинъюй поднялся, и я тут же обняла его.

— Ты, ты, ты… ты же мой Бог-Хранитель?

— Спас, спаси меня!

Я явно почувствовала, как тело Чу Цинъюя дрогнуло.

Помедлив, он усмехнулся, держа в руке старый электрический провод.

— Спас тебя. Там внизу просто упавший провод, я его вот поднял.

— Ты…

Я указала на Чу Цинъюя, внезапно не зная, что сказать.

За эти дни, что мы провели вместе, я поняла, что он совсем не похож на великого бога, возможно, он какой-то змеиный демон.

Я снова обернулась, чтобы посмотреть на дверь, но Чу Цинъюй велел мне не смотреть. Снаружи никого не было, тот старик посмотрел пару раз и ушёл.

Мы вдвоём понесли тело в ледяной гроб, и тут снаружи раздался крик Инцзы.

— Тётя… тётя!

Мы вдвоём в панике выбежали. Я боялась не чего-то другого, а того, что мой брат Бай Циян всё ещё делал цветы снаружи.

Кстати, с тех пор как я вошла, я так и не видела души умершей.

Я поспешно схватила Бай Цияна, тихо спросив, всё ли с ним в порядке. Он просто улыбнулся мне.

Инцзы, закрыв лицо руками, дрожа, присела на корточки.

— Я видела тётю, я видела тётю! Она была там…

Вышел отец Инцзы, мужчина средних лет, и отругал её: — Что ты несёшь?!

Я посмотрела в сторону, куда указывала Инцзы. Там стояла бумажная кукла, одна из бумажных фигур, которые принёс Бай Циян.

Тусклый свет ночных фонарей падал на лицо бумажной куклы, придавая ей странное сияние.

Я сглотнула. Бумажная кукла была обычной бумажной куклой.

Но после её слов я немного боялась смотреть прямо на неё.

Многочисленные тётки и дядьки подошли утешить Инцзы, говоря, что она просто слишком скучает по тёте.

Однако все эти тётки и дядьки тоже говорили, что умершая ударилась головой и умерла от внутреннего кровотечения.

Я потянулась почесать лицо, и Бай Циян ткнул меня в щеку.

— Сестра, белое… лицо белое…

— Лицо белое?

Только тогда я заметила, что у меня на руке белая пудра.

Я запачкалась, когда делала макияж?

Но нет, я потянула Чу Цинъюя за рукав: — Смотри, эта пудра, она не белее той, что мы привезли?

Я вдруг поняла: — Это пудра, которой я запачкалась, когда держала покойницу за шею, когда мы её несли.

Чу Цинъюй облизнул уголок губ: — До того, как мы приехали, кто-то уже делал ей макияж.

— Пойдём, посмотрим ещё раз.

Мы вдвоём вернулись в главную комнату. Чу Цинъюй приподнял покойницу, потёр ей шею сзади и обнаружил там зубной отпечаток.

— Что это укусило?

— Пихуцзы…

— Опять Пихуцзы?!

— Но Пихуцзы не кусаются. Они более послушны, чем лисы, и добрее, чем ласки. Если Пихуцзы укусил, значит, дело не простое.

Я знала, что Чу Цинъюй вспомнил, как тот Пихуцзы укусил его у меня дома.

— Мой дядюшка говорил: если что-то идёт не так, значит, есть демон.

— Твой дядюшка прав. С этого момента ты не должна отходить от меня ни на шаг.

Увидев, что лицо Чу Цинъюя стало мрачным, я сказала: — Я позову и Цияна.

— Не беспокойся о нём, он не умрёт.

— А?

Я только хотела возразить, как, опустив взгляд, увидела, что по телу умершей начали распространяться зубные отпечатки.

Кроваво-красные зубные отпечатки один за другим появлялись от горла женщины, распространяясь до ключицы, но только до ключицы.

Я указала на труп: — Это… что это такое?

— Шибянь.

В этот момент вошёл старик Вэй.

Увидев зубные отпечатки, он сначала посмотрел на нас, потом на тело.

Затем в панике достал пудреницу и слой за слоем покрыл новые зубные отпечатки на теле.

— Двое, вы никому не говорите, ни в коем случае не говорите.

Старик Вэй чуть ли не на колени перед нами упал.

Чу Цинъюй спросил: — Как она всё-таки умерла?

— Не ваше дело, я же плачу вам как положено! Просто сделайте всё по правилам похорон, и всё.

Я только хотела что-то сказать, но Чу Цинъюй почесал голову: — Хорошо, тогда продолжим заниматься делами.

Мы вдвоём вышли. Я спросила: — И… и всё?

— Они не дают вмешиваться, что я могу сделать? Я твой Бог-Хранитель, а не их.

Верно, я тоже не могла быть такой наивной и требовать от Чу Цинъюя спасать всех подряд.

Я спросила Цияна: — Цветы сделал?

Он кивнул и даже подвинул мне бумажные фигуры и прочее.

Издалека раздался крик, какая-то тётка крикнула: — Инцзы… Инцзы!

Бай Циян в панике побежал туда, и мы поспешили за ним.

Инцзы лежала на спине, закатив глаза.

Родственники рядом сказали, что Инцзы мгновенно упала.

Из её штанов просачивалась кровь. Тётки подошли и велели мужчинам скорее уйти, такое мужчинам нельзя видеть.

Я тоже помогла, но потом поняла, что у Инцзы начались месячные.

Дело было не в чём-то другом.

Но я вспомнила кое-что. Мой дядюшка когда-то советовал тем, кто приходит в ритуальное бюро, если это не прямые родственники, и у женщины начались Гуйшуй, то есть месячные, лучше надеть что-то красное, чтобы отвести зло.

Говорят, это отводит зло, иначе легко заболеть из-за слабости в этот период.

В итоге Инцзы так и не очнулась. Тётки и дядьки сказали, может, позвать деревенского врача, чтобы он осмотрел Инцзы. Это очень странно, не болела, не горела, почему упала в обморок?

Я вышла, и Чу Цинъюй тут же подошёл ко мне.

— Души Инцзы нет.

— Это мстительный дух забирает жизнь? Раньше Пихуцзы коснулся старушки в ритуальном бюро, и душа старушки стала мстительным духом.

Неужели Пихуцзы тоже коснулся тёти Инцзы, поэтому тётя Инцзы тоже стала мстительным духом и начала творить зло?

Чу Цинъюй погладил подбородок: — Возможно, ведь никто не знает, что эта семья сделала с тётей Инцзы.

— К тому же, Шибянь тоже может произойти из-за того, что душа превращается в мстительного духа.

— В любом случае, ты не можешь отходить от меня ни на шаг. Это гораздо опаснее, чем та старушка.

Чу Цинъюй сказал, что ему это кажется довольно странным.

У всех присутствующих в доме, включая Инцзы, высокий лоб и чистый Иньтан, никто не выглядит так, будто должен умереть. Непонятно, чего именно хочет мстительный дух.

— Тогда, может быть, как только тело кремируют, душа Инцзы вернётся?

— Посмотрим.

Позже все помогавшие тётки и дядьки ушли. Даже отец Инцзы сказал, что сначала вернётся в посёлок, а завтра должен разведать место для сестры, посмотреть кладбище.

В комнате сразу же остались только они втроём.

В три часа ночи старик Вэй издал громкий крик.

— Ааааа!

Мы с Чу Цинъюем поспешили туда. Увидели, что по рукам покойницы тоже распространяются кровавые зубные отпечатки.

И они всё увеличивались, распространяясь до самой талии.

Старик Вэй указывал на труп и без остановки кричал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Шибянь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение