Глава 1 (Часть 2)

Вся семья Киехара была очень дружелюбной. Госпожа Киехара всегда относилась к Сючжуну с нежностью и заботой, а отношение господина Киехара и сестры Киехара к нему сильно отличалось от их отношения к Киехаре Акая — они были гораздо мягче. Возможно, это было связано с тем, что Акая был слишком наивным и постоянно раздражал старшую сестру, поэтому остальные члены семьи так любили послушного и разумного Сючжуна.

Хотя Киехара Акая и казался вспыльчивым, на самом деле он был добрым и отзывчивым мальчиком. Поэтому Сючжун постепенно привык к жизни в семье Киехара.

Страховые выплаты за аварию и компенсация от компании отца Сючжуна составили немалую сумму. Госпожа Киехара положила эти деньги на счёт, чтобы вернуть их Сючжуну, когда он вырастет. Поэтому сейчас Сючжун жил в семье Киехара, фактически ничего не платя. Его это очень смущало, и он решил найти способ заработать, чтобы не быть нахлебником. В конце концов, даже если госпожа Киехара не показывала виду, это могло испортить их отношения.

Учитывая его возраст, даже если у Сючжуна и были идеи для заработка, реализовать их было сложно. К счастью, прежний владелец этого тела хорошо знал английский. Будучи школьником, он мог найти в интернете работу переводчиком. Приняв решение, Сючжун выбрал надёжный сайт, зарегистрировался там и начал с небольших переводов с английского. Он знал много языков, но, поскольку прежний владелец этого тела их не изучал, ему пришлось ограничиться английским.

С увеличением объёма переведённого текста рос и рейтинг Сючжуна. Каждый вечер он выделял время на перевод примерно двух тысяч слов, что приносило ему около десяти тысяч иен. К удовлетворению Сючжуна, оплата производилась ежедневно, поэтому за месяц он накопил приличную сумму.

Когда Сючжун отдал часть заработанных денег госпоже Киехара, та очень удивилась. Узнав, что Сючжун заработал их переводами, она очень обрадовалась, но отказалась брать деньги. Однако Сючжун настоял на своём, и в конце концов она неохотно приняла от него деньги на расходы.

Она была тронута и в то же время обрушила свой гнев на Киехару Акая, который по английскому получал одни двойки.

А Сючжун, глядя на эту суматоху, улыбнулся. Такой шумной и весёлой семейной жизни у него никогда не было, и сейчас это казалось ему чем-то очень хорошим.

Когда жизнь вошла в спокойное русло, весенние каникулы подошли к концу, и Сючжуну предстояло вместе с Киехарой Акая пойти в школу. Во время каникул Сючжун с помощью госпожи Киехара оформил перевод в другую школу. Поэтому он знал, где находится школа. Если бы он полагался на Киехару Акая, они бы точно заблудились. За последний месяц Сючжун хорошо изучил «талант» Акая теряться.

Например, в прошлый раз, услышав, что в одном из выставочных центров Токио проходит выставка игр, Киехара Акая, который больше всего на свете любил теннис, игры и мангу, конечно же, отправился туда. Но стоило ему отлучиться в туалет, как он тут же пропал. Сючжуну пришлось отправиться на его поиски. К счастью, с помощью божественного сознания он быстро нашёл Акая. Вот только место, где он находился, было не то что за тридевять земель, а в совершенно противоположном направлении от выставочного зала. Подобные случаи происходили несколько раз за последний месяц, поэтому Сючжун уже не надеялся, что Акая сможет сам найти дорогу.

Вскоре они добрались до Второй начальной школы Канагавы. У входа толпились школьники. Когда Киехара Акая и Сючжун вошли в ворота, Сючжун заметил, что толпа словно расступилась перед ними. Оглядевшись, он убедился, что ему не показалось: увидев их, а точнее, увидев Киехару Акая, школьники старались держаться подальше. Сючжун даже услышал, как кто-то сказал: «Скорее уходим! Это же демон Акая!»

Сючжун посмотрел на Киехару Акая. Тот шёл вперёд с каменным лицом. Сючжун не понимал, почему все избегали Акая и почему его называли демоном. По его мнению, этот мальчик, хоть и был немного наивным и вспыльчивым, был добрым и отзывчивым. Сючжун ускорил шаг, догнал Акая и хотел погладить его по голове, чтобы немного утешить, но не дотянулся — он был на полголовы ниже Акая. В итоге он просто положил руку ему на плечо.

Не обращая внимания на перешёптывания окружающих, они дошли до учебного корпуса и разошлись. Киехара Акая пошёл в класс 5-C, а Сючжуну нужно было сначала зайти в учительскую.

Киехара Акая только сел за свою парту, как к нему подошёл староста класса. Акая достал из рюкзака домашнее задание за каникулы и отдал его. Староста очень удивился. За все эти годы Киехара впервые сдал домашнее задание сразу после каникул. Это было очень неожиданно.

Сдав задание, Киехара Акая тут же уткнулся в парту, собираясь вздремнуть. Хотя вчера Сючжун запретил ему играть в игры, он всё равно лёг спать поздно, тайком читая мангу. Сейчас он всё ещё хотел спать, поэтому не заметил странного настроения в классе.

А староста, видя, что от Киехары Акая не дождёшься ответа, пошёл собирать домашние задания у остальных учеников.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение