Глава 9 (Часть 1)

— Случайная встреча?!

Прочитав немало романов о боевых искусствах, он уже мог ясно представить себе прошлое старика только по его спокойному поведению, таинственному внезапному появлению и пренебрежительному отношению к мануалам боевых искусств или магии как к простым «возможностям».

Однако старик, казалось, был больше всего очарован реакцией Соуоня. — Более того, я вижу, что у вас есть немалое терпение и светлая голова. Вы талантливы. Если бы мы встретились в одном мире, я бы хотел взять вас в ученики.

— Вы слишком любезны. Ну что ж, мне пора идти... У меня долгий путь...

Соуонь поклонился под углом 90 градусов и повернулся, чтобы уйти, но старик окликнул его. — Подождите.

От одного этого слова Соуонь почувствовал странное ощущение, словно все его тело снова одеревенело. — Что такое? У вас еще есть вопросы?

— Хм... как бы это сказать? Мне кажется, вы можете знать ответ.

При внезапном замечании старика Соуонь неловко замер, прежде чем заговорить. — Знать что? Я не уверен, что я...

— Как вы сказали, мне не нужны никакие дополнительные возможности. Я просто хочу, чтобы эта игра поскорее закончилась, чтобы я мог вернуться к своим делам. Но я также не собираюсь начинать убивать здесь людей. Так что мне делать, пока эта игра не закончится?

— ...Простите?

Рот Соуоня открылся от недоверия. Почему, черт возьми, он спрашивал кого-то другого — его, из всех людей — что ему делать?

— Я имел в виду именно то, что сказал. Вы меня слышали, не так ли?

— Д-да, я слышал... но... эм...

Соуонь немного подумал, затем посмотрел на старика. — Прежде чем продолжить, могу я тоже спросить вас кое о чем?

Старик кивнул, на его лице явно читалось веселье. — Вы сказали, что хотите, чтобы эта игра поскорее закончилась.

— Да.

— Но вы также сказали, что не хотите никого здесь убивать.

— Верно.

— Тогда... что вы собираетесь делать с последним оставшимся игроком?

— Хм. Я так далеко не думал.

— По моему скромному мнению, такому человеку, как вы, здесь, вероятно, нет равных, и вы наверняка войдете в финальную двойку.

— Это скромное мнение, вероятно, верно. Когда я только прибыл, я не видел среди собравшихся никого, кто выглядел бы серьезной угрозой.

— Тогда в конечном итоге вам придется убить как минимум одного человека, верно?

— Вы не ошибаетесь. Если кто-то нападет на меня, пытаясь убить, какой у меня выбор?

— Тогда, раз уж так и так, почему бы просто не убить всех остальных, кроме меня? Так игра закончится быстрее.

— Хо-хо, юноша, вы уже замышляете убить чужими руками?

Даже с улыбкой на лице Соуонь не пропустил презрение, медленно омрачающее глаза старика. — Ха-ха, просто шучу. Вы показались мне великим героем из праведной секты, который высоко ценит жизнь, поэтому я подумал немного подразнить.

На слова Соуоня улыбка старика стала искренней. — Вы действительно умеете читать людей, особенно для вашего возраста.

«Какой льстец, этот старик просто обожает лесть», — пробормотал Соуонь про себя, но быстро заговорил снова. — Я много слышал это с детства. Но если подумать, разве это тоже не было бы возможностью для вас, Старейшина?

— Возможность?

— Да. Я не уверен, но ваш мир, вероятно, — это мир, где боевые искусства высоко развиты, верно?

— Можно и так сказать.

— Возможно, вы не знаете, но в моем мире нет боевых искусств, нет магии — ничего. Только истории, передаваемые как легенды.

— Хм. Мир, где все боевые искусства исчезли... как трагично.

Старик посмотрел на Соуоня с искренней жалостью. — Я слышал, что чем выше поднимаешься в боевых искусствах, тем опаснее и труднее становится тренировка. Это правда?

— В этом есть доля правды.

— Я слышал, что если совершить даже небольшую ошибку или попробовать экспериментальную тренировку, можно впасть в нечто, называемое «Искажение Разума».

— Чем более искусен ты, тем опаснее, если впадешь в Искажение.

— Тогда, Старейшина, вы никогда не испытывали ничего подобного? Тренировку, которую хотели попробовать, но колебались? Что-то экспериментальное с неопределенным исходом?

На слова Соуоня выражение лица Старейшины стало серьезным. Глубоко задумавшись, Старейшина начал загибать пальцы один за другим. Подняв четыре согнутых пальца, Старейшина ответил: — Таких вещей около четырех.

— Тогда почему бы вам не попробовать?

— Как вы сказали, они слишком опасны.

— В этом мире, даже если мы умрем или получим травму, все вернется в норму, когда мы вернемся в реальный мир.

— Откуда такая уверенность?

— Из того, что я вижу, существа, организующие это, превосходят человеческую силу. Я сомневаюсь, что они будут лгать простым смертным.

— Хм... В этом есть смысл.

— Кто знает? Возможно, если тренировка пройдет хорошо, вы вернетесь в реальность, достигнув более высокого уровня просветления.

— Ха-ха. Если бы я мог добиться прогресса после 30 лет отсутствия роста, кроме поддержания внутренней энергии, это было бы действительно восхитительно. Вы показали мне хороший путь.

— Тогда, я занят выживанием, могу ли я откланяться?

— Подождите. Я не могу просто отпустить вас после получения помощи. Я хочу предложить вам что-то взамен.

Глаза Соуоня заблестели от слов Старейшины. — Я с радостью приму эту помощь.

Видя, как Соуонь отвечает без малейшего колебания, улыбка Старейшины стала глубже. — Хорошо. Какая помощь вам нужна?

— У вас случайно нет эликсиров или зелий?

— Эликсиры... Если бы мы были в моем мире, я мог бы предложить многое, но здесь у меня ничего нет.

«Тц, любой может сказать «у меня это дома».

— Т-тогда... можно ли поделиться хоть немного вашей океаноподобной внутренней энергией?

— Это, конечно, возможно. Но ваша техника культивации сильно отличается от моей энергии. Если я насильно передам вам свою, это может убить вас. Вы уверены?

«Конечно, нет!»

— Вздох. Тогда, полагаю, ничего не поделаешь. Кажется, я не могу принять от вас никакой помощи, Старейшина.

— Это действительно прискорбно. Если бы вы не изучили эту технику, я мог бы передать вам свои боевые искусства.

Видя, как Старейшина говорит с искренним сожалением, Соуонь быстро ответил: — Подождите. Я с радостью приму ваши боевые искусства.

— Хм?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение