— Пока нет никаких доказательств того, что в то время она была той девушкой, поэтому я ничего не сказал.
Иван небрежным тоном объяснил причину сокрытия личности благодетеля.
— Эх... Итак, кто та девушка, о которой догадалось Ваше Высочество?
— Ну, возможно, ты уже видел её недавно.
— Что? Недавно?
— Да.
— Нет, я не...
Лэнсли недоверчиво дотронулся до лба.
Лэнсли не так давно покинул Герцогство. Это означает, что «девушка» находится в Герцогстве.
Она не служанка в этом замке...
Он предположил, что статус другого человека — аристократ, поскольку ни у кого из слуг нет рыжих волос.
— ...подождите минутку...
Если подумать, был только один человек.
Сейчас живёт в Великом Герцогстве, с рыжими волосами...
А мы встречались ранее и побеседовали...
Таинственная информация Ивана указывала только на одного человека.
— Вы хотите сказать, что это Леди Аделия?
Иван молча кивнул.
— Ох! Да! Теперь, когда вы упомянули об этом, она кажется немного похожей.
— ...Ты тоже так думаешь?
— Почему вы не сказали мне, Ваше Высочество?
Иван едва заметно взглянул на вопрос Лэнсли.
— Ну, я пытаюсь быть осторожным.
— Ха-ха-ха! Мне кажется, что она выросла совсем такой же!
Лэнсли широко улыбнулся и выразил свою радость.
— Лэнсли, на всякий случай, никому больше не рассказывай об этом разговоре, — сказал Иван Лэнсли.
— Ох, конечно! Пожалуйста, доверьтесь мне, Лэнсли, — воскликнул Лэнсли, ударив себя кулаком в грудь.
Однако Иван покачал головой с очень подозрительным видом.
— А пока нам с Зеном нужно будет раздобыть информацию о наёмнике Демарло. потому что он всегда был быстрым ходоком. Он лучший следопыт.
— Я оставляю это на тебя.
— Я сделаю всё возможное, чтобы найти его как можно скорее.
Шаги Лэнсли, выходившего из кабинета, были лёгкими.
Это было причиной, по которой Иван не оставил это дело в тени семьи Гамильтон.
В то время он был не единственным, кто был должен девушке.
Другие дети, которые были похищены и использовали свою жизненную силу, также были в долгу перед ней.
Следовательно, поиски их благодетеля должны быть завершены их руками.
Но я не могу не беспокоиться об этом.
Интересно, закроет ли рот Лэнсли, пока всё не прояснится?
* * *
— Странно.
Независимо от того, сколько она думала об этом, это было странно.
Аделия слегка отвернулась и вздрогнула, увидев улыбающегося работодателя.
В последние дни доброта слуг стала чрезмерной.
Когда она застегнула шаль, потому что было немного холодно, они подбежали как сумасшедшие и вручили ей толстый плащ.
Они были так внимательны к её обслуживанию.
Изначально они только готовили воду для ванны, но теперь спешат сделать ей массаж вместе с банными услугами.
Когда она велела им отойти, они, похоже, были разочарованы.
Сердечная забота, которую начали оказывать ей, распространилась и на Эмили.
Однажды Эмили потеряла равновесие во время игры, и когда она упала, они подбежали, как будто упал их собственный ребёнок, и утешили её.
Что, чёрт возьми, здесь происходит?
Ей было интересно, заметил ли Лиам какие-то неловкие взгляды, устремлённые на неё, и предупредил ли слуг.
Однако не все слуги замка служили ей от всего сердца.
Большинство слуг обслуживали её как надо.
Было всего несколько слуг, которые с энтузиазмом смотрели на неё.
Проблема в том, что вокруг неё и Эмили было всего несколько слуг.
Они следили за нами почти весь день.
Они бы ушли, если бы она им сказала, но приказывать им было обременительно, и тогда они корчили бы такие лица, как будто потеряли весь мир.
Аделия указала лбом на эту неловкость.
— Вы больны?
Затем, словно выжидая, горничная, охранявшая Аделию, задала вопрос.
Её глаза были полны тревоги.
— ...ты сказала, что тебя зовут Либби?
— Ах! Да! Так и есть!
Либби быстро кивнула с взволнованным выражением лица.
— Да, Либби, мне нужно немного побыть одной, так что?.. — сказала Аделия с большим нажимом.
— Что?..
Либби выглядела такой потрясённой, словно её уволили.
Я так и знала.
Аделия улыбнулась и нежно успокоила её.
— Я позову тебя, если ты мне понадобишься, так что не волнуйся.
— Ох, да, я понимаю. Если вам понадобится какая-либо помощь, пожалуйста, позовите Либби!
Либби наконец отпустила Аделию.
Аделия легла на кровать с измученным лицом.
Я не знаю, что здесь происходит...
— Должна ли я сказать Герцогу?
Но они не сделали ничего плохого, что я должна сказать?
Некоторые слуги Великого Герцогства слишком усердно прислуживают мне и Эмили. Это может прозвучать нелепо, не так ли?
— Эх...
Тук-тук.
Менее чем через десять минут после ухода Либби кто-то постучал.
— Либби, я же сказала тебе, что мне нужно было побыть одной... — нервно сказала Аделия.
— Мадам, это я.
В дверь постучала не Либби, а Лиам.
Аделия вздохнула и сказала:
— Ох, заходи. Я приняла тебя за другого человека.
Щёлк~
— Ох, вы выглядите уставшей.
Я устала морально.
— ...нет, я не очень устала. Но в чём дело?
— Его Высочество попросил меня позвать вас.
У Аделии возникло предчувствие.
Причина, по которой Великий Герцог позвал её, заключается в её титуле.
— Сейчас приду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|