Глава 35. ч.2

— Пока нет никаких доказательств того, что в то время она была той девушкой, поэтому я ничего не сказал.

Иван небрежным тоном объяснил причину сокрытия личности благодетеля.

— Эх... Итак, кто та девушка, о которой догадалось Ваше Высочество?

— Ну, возможно, ты уже видел её недавно.

— Что? Недавно?

— Да.

— Нет, я не...

Лэнсли недоверчиво дотронулся до лба.

Лэнсли не так давно покинул Герцогство. Это означает, что «девушка» находится в Герцогстве.

Она не служанка в этом замке...

Он предположил, что статус другого человека — аристократ, поскольку ни у кого из слуг нет рыжих волос.

— ...подождите минутку...

Если подумать, был только один человек.

Сейчас живёт в Великом Герцогстве, с рыжими волосами...

А мы встречались ранее и побеседовали...

Таинственная информация Ивана указывала только на одного человека.

— Вы хотите сказать, что это Леди Аделия?

Иван молча кивнул.

— Ох! Да! Теперь, когда вы упомянули об этом, она кажется немного похожей.

— ...Ты тоже так думаешь?

— Почему вы не сказали мне, Ваше Высочество?

Иван едва заметно взглянул на вопрос Лэнсли.

— Ну, я пытаюсь быть осторожным.

— Ха-ха-ха! Мне кажется, что она выросла совсем такой же!

Лэнсли широко улыбнулся и выразил свою радость.

— Лэнсли, на всякий случай, никому больше не рассказывай об этом разговоре, — сказал Иван Лэнсли.

— Ох, конечно! Пожалуйста, доверьтесь мне, Лэнсли, — воскликнул Лэнсли, ударив себя кулаком в грудь.

Однако Иван покачал головой с очень подозрительным видом.

— А пока нам с Зеном нужно будет раздобыть информацию о наёмнике Демарло. потому что он всегда был быстрым ходоком. Он лучший следопыт.

— Я оставляю это на тебя.

— Я сделаю всё возможное, чтобы найти его как можно скорее.

Шаги Лэнсли, выходившего из кабинета, были лёгкими.

Это было причиной, по которой Иван не оставил это дело в тени семьи Гамильтон.

В то время он был не единственным, кто был должен девушке.

Другие дети, которые были похищены и использовали свою жизненную силу, также были в долгу перед ней.

Следовательно, поиски их благодетеля должны быть завершены их руками.

Но я не могу не беспокоиться об этом.

Интересно, закроет ли рот Лэнсли, пока всё не прояснится?

* * *

— Странно.

Независимо от того, сколько она думала об этом, это было странно.

Аделия слегка отвернулась и вздрогнула, увидев улыбающегося работодателя.

В последние дни доброта слуг стала чрезмерной.

Когда она застегнула шаль, потому что было немного холодно, они подбежали как сумасшедшие и вручили ей толстый плащ.

Они были так внимательны к её обслуживанию.

Изначально они только готовили воду для ванны, но теперь спешат сделать ей массаж вместе с банными услугами.

Когда она велела им отойти, они, похоже, были разочарованы.

Сердечная забота, которую начали оказывать ей, распространилась и на Эмили.

Однажды Эмили потеряла равновесие во время игры, и когда она упала, они подбежали, как будто упал их собственный ребёнок, и утешили её.

Что, чёрт возьми, здесь происходит?

Ей было интересно, заметил ли Лиам какие-то неловкие взгляды, устремлённые на неё, и предупредил ли слуг.

Однако не все слуги замка служили ей от всего сердца.

Большинство слуг обслуживали её как надо.

Было всего несколько слуг, которые с энтузиазмом смотрели на неё.

Проблема в том, что вокруг неё и Эмили было всего несколько слуг.

Они следили за нами почти весь день.

Они бы ушли, если бы она им сказала, но приказывать им было обременительно, и тогда они корчили бы такие лица, как будто потеряли весь мир.

Аделия указала лбом на эту неловкость.

— Вы больны?

Затем, словно выжидая, горничная, охранявшая Аделию, задала вопрос.

Её глаза были полны тревоги.

— ...ты сказала, что тебя зовут Либби?

— Ах! Да! Так и есть!

Либби быстро кивнула с взволнованным выражением лица.

— Да, Либби, мне нужно немного побыть одной, так что?.. — сказала Аделия с большим нажимом.

— Что?..

Либби выглядела такой потрясённой, словно её уволили.

Я так и знала.

Аделия улыбнулась и нежно успокоила её.

— Я позову тебя, если ты мне понадобишься, так что не волнуйся.

— Ох, да, я понимаю. Если вам понадобится какая-либо помощь, пожалуйста, позовите Либби!

Либби наконец отпустила Аделию.

Аделия легла на кровать с измученным лицом.

Я не знаю, что здесь происходит...

— Должна ли я сказать Герцогу?

Но они не сделали ничего плохого, что я должна сказать?

Некоторые слуги Великого Герцогства слишком усердно прислуживают мне и Эмили. Это может прозвучать нелепо, не так ли?

— Эх...

Тук-тук.

Менее чем через десять минут после ухода Либби кто-то постучал.

— Либби, я же сказала тебе, что мне нужно было побыть одной... — нервно сказала Аделия.

— Мадам, это я.

В дверь постучала не Либби, а Лиам.

Аделия вздохнула и сказала:

— Ох, заходи. Я приняла тебя за другого человека.

Щёлк~

— Ох, вы выглядите уставшей.

Я устала морально.

— ...нет, я не очень устала. Но в чём дело?

— Его Высочество попросил меня позвать вас.

У Аделии возникло предчувствие.

Причина, по которой Великий Герцог позвал её, заключается в её титуле.

— Сейчас приду.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение