Глава 40. ч.2

Она могла видеть его желание быстро жениться на богатой женщине и обеспечить себе стабильное положение.

Не было лучшего места для встречи с партнёром, чем маскарад, но проблема в том, что мужчины зашли слишком далеко.

— Я думаю, сын Барона Штрауса даже не изучил основных правил бала-маскарада, — сказала Сераджин, глядя на мужчину холодными глазами.

На лице мужчины отразилось недоумение.

— Надеюсь, в следующий раз ты будешь осторожен. Я не хочу, чтобы в моём доме было шумно.

— ...это слишком.

Мужчина уставился на Сераджин с пугающим выражением лица.

Он запугивал её, пытаясь добиться извинений, но Сераджин была непростой женщиной, как он думал.

— Ох, а не слишком ли вы ведёте себя, Милорд? С этого момента атмосфера продолжает размываться...

Сераджин хихикнула и отдала мужчине приказ.

— Почему бы тебе не уйти из этого особняка и не поискать другую вечеринку?

Мужчина с неудержимым презрением погрозил кулаком.

— Грубость, от которой я сегодня пострадал... Я буду помнить тебя!

— Это честь для меня.

Сераджин отвернулась, как будто ничего не произошло.

Мужчина свирепо посмотрел на Сераджин, повернулся спиной и ушел.

— Ох, я сегодня неважно себя чувствую.

Её представление о том, что вечеринка проходит успешно, постепенно менялось.

Атмосфера была нарушена поднявшимся шумом.

Нужно что-то делать.

Должна ли я провести небольшое мероприятие? Всё в порядке. Давай поймаем кролика. Призом должен был стать изумруд, который привезли на днях.

Охота на кроликов. Это выглядело как ребяческие игры, но на вечеринке у Сераджин всё было немного по-другому.

Прежде всего, она, организатор вечеринки, случайным образом выбирает двух участников и дарит им маску "кролика".

Пара кроликов должна спрятаться внутри особняка на определённые десять минут.

Не имело значения, была ли это комната, туалет или потайное место где-нибудь в саду.

Остальные — охотники, которые будут ловить кроликов.

Победителем становится тот, кто первым найдёт кролика и украдёт маску.

Это немного расточительно, но...

Это было в тот момент, когда Сераджин собиралась позвонить в колокольчик, чтобы сообщить участникам о начале мероприятия.

В бальный зал вошла пара, одетая в тёмно-синее.

Пара, которая демонстрировала свою красивую внешность, привлекла внимание людей.

То же самое было и с Сераджин.

Она непонимающе уставилась на двух опоздавших на вечеринку.

На эту пару было приятно смотреть.

Прекрасна была не только внешность.

Атмосфера, которую они излучали, привлекла её внимание.

Глаза Сераджин расширились, когда она продолжила восхищаться этой парой.

Подождите минутку, он!..

Сераджин сразу же узнала этого человека.

Великий Герцог Гамильтон!

Он был хозяином Герцогства и человеком, который жил в стороне от социального мира с тех пор, как стал взрослым.

Она не может поверить, что такой мужчина присутствует на её банкете.

На губах Сераджин заиграла мягкая улыбка.

Я не могу упустить эту возможность.

Она протянула руку и позвонила в колокольчик.

Колокольчик привлёк внимание людей к Сераджин.

— Вам сегодня немного скучно? Итак, я собираюсь провести мероприятие.

Участники оживлённо обсуждали слова Сераджин с интересными выражениями лица.

— Сегодня пришли двое опоздавших, мужчина и женщина. Поиграть в "поймай кролика" было бы хорошей идеей.

* * *

Аделия и Иван медленно вошли в здание.

Появление этих двоих привлекло внимание всего зала.

В глазах тех, кто видел этих двоих, были смешаны восхищение, любопытство и другие эмоции.

Аделия улыбнулась.

Привлечение внимания людей увенчалось успехом.

— Что мне теперь делать? — прошептал Иван.

Аделия, притворяясь расслабленной, сказала Ивану:

— Просто побудь рядом со мной какое-то время. Если тебе неудобно, ты можешь выйти на террасу. Я и так привлекла к себе достаточно внимания.

Аделия заметила, что Иван чувствовал себя неуютно в атмосфере вечеринки.

Почему-то ей стало жаль его.

— Я думала, ты привык к подобным вечеринкам.

Иван вздохнул и покачал головой.

— Я постараюсь оставаться с тобой так долго, как смогу, — сказал Иван с решительным выражением на лице.

У Аделии не было другого выбора, кроме как сдержать смех.

Затем на втором этаже раздался звонок.

Аделия и Иван, естественно, подняли глаза на то место, откуда доносился звук.

Женщина в синей маске-бабочке.

У Аделии было предчувствие, что она является организатором маскарада.

— Вам сегодня немного скучно? Итак, я собираюсь провести мероприятие.

Как она и ожидала, хозяйкой была женщина в синей маске-бабочке.

— Сегодня пришли двое опоздавших, мужчина и женщина. Поиграть в "поймай кролика" было бы хорошей идеей.

Пальцы женщины в синей маске-бабочке указывали на Ивана и Аделию.

Это была совершенно неожиданная ситуация.

Аделия моргнула и посмотрела на Ивана так, словно задавала вопрос "что такое поймать кролика?".

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение