Глава 1: О важности хорошего английского для битвы на рабочем месте (Часть 1)

Осень в Городе Б в этом году выдалась на редкость короткой; в начале ноября температура уже опустилась до пяти-шести градусов.

Но холодная погода не повлияла на поток людей на Улице Шимоу.

В субботу днем на площади к югу от Улицы Шимоу, самого оживленного торгового района Города Б, собралось множество прохожих, многие из которых фотографировали на свои телефоны.

За площадью возвышался Отель Хайния, на внешней стене которого висел огромный плакат с надписью: «Путешествие во времени — выставка классических ретро-автомобилей».

На площади стояло более десяти винтажных ретро-автомобилей, классических моделей известных автомобильных брендов, которые обычно можно увидеть только в старых фильмах.

А сейчас они были аккуратно расставлены по году выпуска, образуя на Улице Шимоу живописную линию, пропитанную духом времени.

Молодая пара остановилась посмотреть.

Девушка с любопытством спросила парня: — Почему так много машин разных марок стоят вместе?

Парень указал на плакат на стене отеля и сказал: — Это выставка ретро-автомобилей, организованная «Автомобильным журналом». Приглашают всех крупных автопроизводителей, чтобы они представили самые знаковые винтажные модели своих брендов. Раньше проводили в Шанхае и Шэньчжэне, а в этом году выбрали Город Б.

Девушка слушала, понимающе кивнула, а затем приняла позу рядом с одним из ретро-автомобилей, чтобы парень ее сфотографировал.

В это время другая девушка, прижимая к себе большой картонный ящик, торопливо пробежала мимо них, совсем не обращая внимания на оживленную площадь.

Ящик был довольно большим, почти полностью закрывая половину лица девушки.

Она быстро семенила, ее ярко-золотистые волосы, собранные в конский хвост, сильно раскачивались за спиной.

Она вбежала в главный вход Отеля Хайния, свернула за угол, протиснулась в почти закрывавшийся лифт и поднялась на третий этаж.

— 503, 503, — бормотала она, когда лифт остановился на третьем этаже, и побежала к конференц-залу с номером 503.

Но как только она добралась до двери 503, она увидела, что там уже стоит другая девушка.

«Конский хвост» поставила ящик и задыхаясь посмотрела на девушку у двери.

Та, несмотря на раннезимнюю погоду, была одета в легкое черное платье, на ногах — туфли на высоком каблуке из новой осенне-зимней коллекции известного бренда, прическа аккуратная, макияж безупречный, что резко контрастировало с золотистыми волосами, пиджаком и брюками «Конского хвоста».

«Конский хвост» снова посмотрела на табличку конференц-зала, убедилась, что это 503, и спросила: — Простите, вы кто? Не могли бы вы пропустить?

«Высокие каблуки» держалась уверенно, подняла свой рабочий пропуск на груди и сказала: — Я Вивиан из Боао PR. Этот конференц-зал сейчас нужен нам, вы не можете войти.

Говоря это, Вивиан сканирующим взглядом оглядела «Конский хвост» с ног до головы и спросила: — Вы из Александра, верно?

Такая одежда, макияж и прическа выглядели провинциально, сразу было видно, что она из местной PR-компании.

Боао — известная международная PR-компания, входящая в десятку лучших в списке 4A (Американская ассоциация рекламных агентств), а Александр занимает первое место среди местных PR-компаний.

Международные 4A и местные PR-агентства всегда недолюбливали друг друга. Увидев, что собеседница из Боао, «Конский хвост» тут же показала свой рабочий пропуск, вскинула подбородок и сказала: — Александр, Сюй Сяотун. Я уточнила у организаторов, конференц-зал 503 выделен нам под интервью. Прошу, отойдите!

Сказав это, Сюй Сяотун вытащила из картонного ящика лист формата А3, на котором мелким шрифтом было расписано использование всех конференц-залов на третьем этаже.

Она указала на строку «15:00-15:00» и сказала: — Видите? Здесь написано Александр!

Вивиан тоже не собиралась уступать, тут же достала PDF-файл из телефона, пролистала до «15:00-15:00» и чуть ли не ткнула телефоном в лицо Сюй Сяотун: — Смотрите внимательно, здесь ясно написано Боао!

Сюй Сяотун растерялась — она стажировалась в Александре всего несколько месяцев, участвовала в организации нескольких PR-мероприятий, знала, что при участии многих сторон неизбежны ошибки в координации, но с такой ситуацией столкнулась впервые.

Она посмотрела на часы, до трех оставалось всего двадцать минут, а ей еще нужно было подготовить комнату для интервью. В панике она подумала о том, чтобы позвонить контактному лицу организаторов.

Но она еще не успела достать телефон, как Вивиан напротив начала говорить по-английски.

Скрестив руки на груди, она говорила очень быстро, но Сюй Сяотун все поняла — Вивиан просто ругала ее за непрофессионализм, создание проблем и вызывание раздражения.

Сюй Сяотун все поняла, но покраснела от смущения и не могла возразить ни слова — ее английский был на уровне едва сданного шестого уровня, с типичной для большинства китайских детей проблемой: хорошо, если могла сказать пару слов вроде «халоу» и «бай-бай».

В тот момент, когда она чувствовала себя униженной и возмущенной, неподалеку послышались быстрые шаги.

Женщина с большой сумкой-тоут на плече быстро шла к ним.

Глаза Сюй Сяотун тут же загорелись, и она крикнула ей: — Сестра Чэн Си!

Женщина, которую назвали «сестра Чэн Си», кивнула ей и остановилась у двери конференц-зала 503.

На ней были ботильоны на толстом каблуке, укороченные брюки-клеш, черная водолазка и темно-синий шерстяной пиджак. Несмотря на миловидное лицо, ее взгляд был очень сильным, и Вивиан невольно отступила на шаг.

Подойдя, Чэн Си услышала, как Вивиан оскорбляет Сюй Сяотун по-английски.

Она посмотрела на Вивиан, немного подумала и ответила длинной фразой по-английски.

Чэн Си говорила с чистым британским акцентом, медленно, с точными формулировками и правильной грамматикой, что сразу же выставило английский Вивиан как типичный «чинглиш».

Закончив говорить, Чэн Си прямо посмотрела на Вивиан, которая долго что-то бормотала, но так и не смогла ответить ни слова.

— Не понимаете? — Чэн Си не собиралась тратить на нее лишние слова и сразу перешла на китайский. — Боао — PR-компания МА Авто, верно? Когда я выходила из лифта, я видела, что президент МА по китайскому региону уже сидит в 301-м. Почему вы до сих пор стоите здесь?

— Невозможно! — Вивиан запаниковала, снова достала PDF из телефона и сказала: — Организаторы дали нам конференц-зал 503!

— Расписание конференц-залов менялось один раз, у вас самая первая версия.

Сказав это, Чэн Си отодвинула Вивиан в сторону.

Она открыла дверь конференц-зала, жестом показала Сюй Сяотун занести ящик и сказала Вивиан: — Я советую вам немедленно отправиться в 301-й. Главный человек от заказчика уже приехал, а вы все еще стоите здесь. Это неуместно, не так ли?

Вивиан вдруг вспомнила, что прошлой ночью действительно получила электронное письмо от организаторов, но посчитала его неважным и не стала внимательно читать.

Стиснув зубы, она не могла ничего возразить и поспешила на высоких каблуках в 301-й.

Увидев, что Вивиан убежала, Сюй Сяотун холодно усмехнулась, затем достала материалы из ящика и начала готовить комнату для интервью.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: О важности хорошего английского для битвы на рабочем месте (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение