Глава 6

Глава 6

Был уже вечер. В холле больницы было немноголюдно. Мужчина в безупречно сидящем костюме нёс на руках женщину, всю в крови, и бежал, не останавливаясь.

— Доктор, доктор!.. Спасите, быстрее спасите!.. — кричал мужчина. Тут же из отделения скорой помощи выбежали врачи и медсёстры. Все, увидев окровавленную женщину на руках у мужчины, были потрясены. Взглянув на лицо женщины, они потряслись ещё больше...

Разве это не доктор Бай из гинекологии?

Что с ней? Почему она вдруг вся в крови?

Все лишь на мгновение замерли, а затем быстро уложили Бай Сяо на передвижную каталку и тут же вкатили её в гинекологическое отделение поликлиники.

Молодой человек, стоявший на периферии толпы, отчётливо видел всё происходящее. Увидев, как Бай Сяо ввезли в соседний кабинет гинекологии, он отошёл в сторону и тихо позвонил.

— Молодой господин, я видел молодую госпожу...

Голос мужчины на другом конце провода был спокойным, сильным и отстранённым.

— Где?

— Прямо в холле больницы. Она... кажется, ей нехорошо... — подумав, сказал молодой человек.

Низкий голос снова прозвучал:

— Насколько нехорошо?

Молодой человек перевёл взгляд на мужчину, стоявшего в коридоре. Его лицо было напряжено, передняя часть чёрного костюма была залита кровью. Несмотря на это, он стоял среди людей, по-прежнему холодный и гордый.

Молодой человек задумался, стоит ли говорить молодому господину о том, что молодую госпожу принёс на руках другой мужчина? Пока он размышлял, услышал холодный тон в трубке:

— Говори...

Молодой человек вздрогнул от страха и тут же всё выложил: — Молодая госпожа вся в крови, её принёс в приёмное отделение какой-то мужчина...

В это время Фэн Цзиньмо сидел в своей маленькой вилле. В комнате было темно. Его чёрный костюм ручной работы сливался с темнотой. Он сидел на диване, слушая телефонный разговор. Его бледные, длинные пальцы сжимали аппарат, тёмные брови слегка нахмурились. Он был крайне недоволен, слушая отчёт Сяо Сы.

Когда он услышал, что молодая госпожа вся в крови, его сердце вдруг пропустило удар. Что касается того, что её нёс мужчина, он либо не расслышал, либо проигнорировал.

Кровь — насколько ужасно звучит это слово, особенно когда речь идёт о том, что человек весь в крови. Трусливый человек, услышав такое, мог бы упасть в обморок на месте...

Поэтому даже Фэн Цзиньмо, с его невероятно сильным характером, в этот момент выглядел слегка растерянным. Он резко вскочил с дивана и быстрым шагом направился к выходу.

В больнице было светло, как днём. Бай Сяо лежала на больничной койке. Ей ставили капельницу. Глаза были слегка прикрыты, лицо бледное, как снег. Кровотечение остановилось. Сейчас в её душе, помимо страха, была лёгкая печаль.

Юэ Е, одетый в обычную одежду, с грохотом распахнул дверь и вошёл. Он встал у кровати Бай Сяо и нагло сказал:

— Ты что, жить надоело? Кто так не бережёт своё тело? Знал бы я, что ты такая мелочная, ни за что не стал бы с тобой дружить.

Бай Сяо отвернулась, игнорируя его. Юэ Е немного поворчал, почувствовал, что это бессмысленно, и сердито сел на край кровати Бай Сяо. Он взял её тонкие пальцы, похожие на корешки лука, и сказал:

— Всё в порядке, не умрёшь. Потом я сам приготовлю тебе большую кастрюлю супа из красных фиников и ягод годжи, хорошо тебя подкреплю. Гарантирую, через два дня твоё лицо снова станет румяным и сияющим...

Бай Сяо повернулась и сердито посмотрела на него. В душе ей всё ещё было не по себе. Видала она, как утешают, но так, как он, — никогда. Однако, учитывая, что сегодня Юэ Е пытался её утешить, она решила пока не обращать внимания на его слова.

Когда Фэн Цзиньмо приехал, Юэ Е и Оуян Вэнь уже ушли по просьбе Бай Сяо. Всего две минуты назад Бай Сяо сказала, что хочет отдохнуть, и попросила их уйти.

Юэ Е выглядел притворно убитым горем: — Ну что ты, я тебя целый день не видел, очень скучал... — Бай Сяо пробрало до дрожи. Этот парень выглядел как демон, а теперь ещё и делал такие пленительные жесты, что окружающие могли подумать, будто их дружба не совсем чиста.

Бай Сяо поспешно вырвала руку, которую крепко сжимал Юэ Е, и крикнула: — А ну быстро убирайся!

Юэ Е с виноватой улыбкой сказал: — Убираюсь, убираюсь... Я сейчас же уберусь. — Сказав это, он угодливо сбежал...

Оуян Вэнь, который всё это время молча стоял в стороне, увидел, как Юэ Е наконец исчез из его поля зрения, и невольно улыбнулся. На его губах появилась едва заметная улыбка. Этот надоедливый парень наконец перестал мозолить глаза...

Не успела улыбка полностью сойти с его губ, как Бай Сяо посмотрела на него и равнодушно сказала: — Оуян Вэнь, спасибо тебе за сегодня. Если у тебя будет время, я приглашу тебя на ужин. Но сегодня уже поздно, я хочу отдохнуть.

Бай Сяо выразилась вполне ясно, и такой умный человек, как Оуян Вэнь, не мог не понять. Его тёмно-карие глаза спокойно смотрели на Бай Сяо, во взгляде мелькнуло что-то. Наконец, он тихо произнёс: — Тогда отдыхай. Я приду завтра.

— Не нужно... — Подсознательно Бай Сяо хотела держаться от него на расстоянии. В конце концов, он тоже её ненавидел, и так им обоим было бы спокойнее.

Оуян Вэнь молча постоял немного, повернулся и вышел.

В комнате снова воцарилась тишина. Бай Сяо вдруг почувствовала себя очень уставшей. Она закрыла глаза, собираясь отдохнуть, но вдруг почувствовала, что кто-то пристально смотрит на неё из места недалеко от её кровати.

Взгляд этого человека был таким холодным, что Бай Сяо, едва почувствовав его, тут же открыла глаза. Подняв взгляд, она увидела Фэн Цзиньмо, стоявшего в дверях в безупречно сидящем костюме. Обычно такой аккуратный, сейчас он выглядел слегка растрёпанным, белоснежная рубашка под пиджаком была помята.

Его обычно холодное красивое лицо сейчас было мрачным и суровым. Увидев, что Бай Сяо смотрит на него, он сделал шаг вперёд и медленно пошёл к ней...

— Зачем ты пришёл? — Бай Сяо смотрела, как он приближается, и её сердце сжималось.

Фэн Цзиньмо ничего не сказал. Он подошёл прямо к кровати Бай Сяо и остановился. Глядя на её бледное личико, он нахмурился, затем внезапно наклонил голову, протянул руку и резко сдёрнул тонкое одеяло, которым она была укрыта. Изящные ноги Бай Сяо, на которых были только трусики, полностью обнажились перед ним.

Он сделал это так быстро, что Бай Сяо не успела среагировать. Когда она опомнилась, тёмные глаза Фэн Цзиньмо уже долго смотрели на её изящные ноги...

— Что ты делаешь, извращенец! — Бай Сяо выхватила одеяло из его рук, плотно закуталась и покраснев крикнула.

Фэн Цзиньмо с безразличным видом перевёл взгляд с её изящных ног на её красивое лицо, покрасневшее от гнева, и серьёзно сказал: — Я хотел посмотреть, откуда течёт кровь у женщины, которая вся в крови.

Бай Сяо замерла от его слов, а затем её личико стало ещё краснее. — Фэн Цзиньмо, ты вообще человек? Как ты можешь говорить такие пошлые вещи? — Затем, вспомнив его безразличие к её состоянию, она почувствовала боль в сердце. Неужели только когда она умрёт, он хоть как-то отреагирует?

Взгляд Фэн Цзиньмо стал глубже, его тонкие губы приподнялись. — А разве твои вкусы намного благороднее, если тебя так запросто принёс в больницу незнакомый мужчина?

Бай Сяо слегка опешила. А он уже повернулся и пошёл к выходу.

Вчера, увидев, как она в потерянном виде побежала под дождь, он бросил рыдающую Су Цзе и погнался за ней. Но он всё равно опоздал. Стоя под сильным ливнем, он не увидел и тени Бай Сяо...

В тот момент его сердце опустело, словно что-то вырвали из его души. Целый день он объездил все улицы и переулки Города А, побывал во всех местах, куда она обычно ходила, но её нигде не было. Пустые улицы заставили его почувствовать такую панику, какой он никогда прежде не испытывал. Наконец, он подумал об их доме. Возможно, она уже вернулась.

Он спешил домой, открыл дверь, и его встретили лишь холод и тишина. Это чувство испортило ему настроение. Всю ночь он беспокоился о её безопасности, а она оказалась в больнице, вся в крови, принесённая каким-то мужчиной...

Целых десять часов. Он не знал, что она делала с тем мужчиной за эти десять часов, чтобы оказаться вся в крови? Но это перешло все границы...

——

Группа Чжункай располагалась в самом оживлённом районе Города А. Высокое здание из серого камня, как и его владелец, производило впечатление холодности и основательности.

В кабинете президента на самом верхнем этаже мужчина в безупречно сидящем костюме стоял у огромного панорамного окна. Его спина была высокой и холодной.

В дверь постучали. Фэн Цзиньмо повернулся. В его глубоких тёмных глазах мелькнул ледяной блеск. Его тонкие губы приоткрылись, и прозвучал холодный голос: — Войдите.

Вошла высокая женщина в чёрном деловом костюме. Женщина протянула Фэн Цзиньмо что-то похожее на конверт и сладким голосом сказала: — Господин Фэн, это то, что вы просили.

Фэн Цзиньмо не взял конверт. Его тёмные глаза смотрели прямо на неё: — Выяснила?

Помощница не смела смотреть Фэн Цзиньмо в глаза и поспешно опустила голову: — Выяснила. Это... это...

— Кто? — Голос Фэн Цзиньмо стал ещё холоднее.

Помощница работала с Фэн Цзиньмо так долго, что, конечно, знала, как сильно он ненавидит ложь. Поколебавшись, она сказала: — Это Тан Мин из отдела кадров.

Взгляд Фэн Цзиньмо стал глубже. Помолчав, он сказал: — Уведомите отдел кадров. Уволить Тан Мина.

Помощница замерла. Тан Мин в Чжункае был практически хозяином. Он шурин Фэн Цзиньмо и двоюродный брат госпожи Фэн. Кто осмелится тронуть человека с таким статусом? Даже когда несколько дней назад господин Фэн позвонил ей и приказал тщательно расследовать дело Тан Мина, она действовала очень осторожно. Кто бы мог подумать? Сегодня господин Фэн приказал его уволить...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение