Глава 2: Если я еще раз услышу, как ты упоминаешь другого мужчину, я тебя убью

Лян Юэин вышла из театра, ее миндалевидные глаза были красными, как у кролика.

В ее сознании долго не рассеивался образ Шэнь Синчу, извивающейся перед Чжан Сичэном. Значит, ему всегда нравились такие женщины?

Лян Юэин в смятении пришла в один из ресторанов. Подняв глаза, она была остановлена двумя иностранными официантами: — Мадам, у вас есть приглашение?

Не дожидаясь ее ответа, сзади раздался льстивый смех адъютанта: — Генерал, игрушки и питомцы несовместимы. В том, что старая госпожа настаивает на женщине со связанными ногами, нет ничего плохого. Вы можете взять еще несколько наложниц, и она не устроит скандала.

— Ха, — презрительно фыркнул он.

Затем раздался низкий, хриплый голос мужчины, спокойный, как древний пруд: — Трехдюймовые золотые лотосы? Боюсь, у нее связаны не только ноги.

Она удивленно обернулась, подумав, кто это может быть, полный таких вульгарных мыслей, и врезалась в широкую, горячую грудь. Под темно-зеленым военным мундиром скрывалось крепкое тело мужчины лет двадцати с небольшим.

От него исходил едва уловимый запах пороха. Мощная аура человека, прошедшего через горы трупов и моря крови, заставила ее прекрасные глаза дрогнуть.

Инстинктивно отступив на полшага, она увидела, как мужчина протягивает военное приглашение и холодно говорит: — Мы вместе.

Увидев это, официант изменил испытующий тон, закивал и засуетился: — Не знал, что вы спутница Генерала, прошу прощения за невнимательность, проходите.

Лян Юэин подняла глаза на незнакомого мужчину. Если бы она следовала своему прежнему характеру, не любящему привлекать внимание, в смутные времена она бы избегала подобных ситуаций. Но сейчас в ней было что-то от разбитого горшка, готового разбиться вдребезги, и она шагнула внутрь вместе с ним. Какая разница, большой он серый волк или сам Владыка Ада, он ведь не съест ее?

Она нашла неприметный уголок. Танцовщицы на сцене были все тонкостанные, полные очарования.

Сердце Лян Юэин опускалось все ниже и ниже.

Она так не могла. Если бы ей пришлось так себя вести, чтобы угодить мужчине, то все ее годы воспитания пошли бы псу под хвост.

Схватив стоявший перед ней иностранный алкоголь, она залпом выпила его. Крепкое спиртное обожгло горло, жгло язык и дошло до самого желудка.

Выпив бокал, ее лицо покрылось румянцем. Даже без макияжа было трудно скрыть ее нежное и прекрасное лицо, похожее на цветок гибискуса. Глаза были немного затуманены, со следами слез, выглядели наивно и вызывали жалость.

Это быстро привлекло внимание мужчин в зале.

Старший сын владельца кожевенной мастерской грациозно подошел, очень по-джентльменски протянул руку, поклонился и сказал: — Прекрасная леди, могу я пригласить вас на танец?

Лян Юэин не выносила алкоголь. Пьяными, затуманенными глазами она смотрела на мужчину перед собой. Возможно, это было из-за тоски, но ей показалось, что она видит фигуру Чжан Сичэна.

Она сильно покачала головой, пытаясь вытеснить из сознания лицо этого Чэнь Шимея. Увидев, что мужчина перед ней двоится, она невнятно произнесла: — Нет, ты не он.

Мужчина настаивал, не желая отпускать эту случайно забредшую добычу.

Пока Лян Юэин раздумывала, как отказать, сильная рука рядом с ней подняла ее.

Он сказал тому богачу: — Убирайся! Мне не нравится, когда моя женщина танцует с другими мужчинами.

Старший сын владельца кожевенной мастерской разглядел военную форму мужчины перед собой и мгновенно протрезвел. Он быстро ударил себя по лицу, натянул улыбку и немного запинаясь, сказал: — Это я был слеп, не знал, что вы спутница Генерала, прошу прощения, прошу прощения.

Мужчина, которого называли Генералом, Сун Шишань, больше не взглянул на юношу и увлек Лян Юэин в танцевальный зал.

Лян Юэин чувствовала себя совершенно опьяневшей, как креветка с мягкими лапками, почти полностью прижавшись к нему.

Место, где она прижалась к нему, словно загорелось, огонь медленно распространялся и опутывал его сердце: — Малышка, ты так же ведешь себя с другими мужчинами?

Одна только мысль о том, что она так нежно и благоуханно прижимается к какому-то мужчине, и что большая, мясистая рука этого мужчины может блуждать по ее изящной талии, заставляла его хотеть отрубить этому человеку руку.

Лян Юэин не знала, что у этого иностранного алкоголя такое сильное последействие. В тумане она перепутала человека:

— Ты со мной, потому что у меня есть деньги? Но у меня и сейчас есть деньги, почему ты вдруг передумал? Я не деревяшка, меня тоже тронуло твое уважение. Ты знаешь, что, видя вас вместе, мое сердце почти разбилось?

— Раньше я была плохой, не должна была капризничать, отбирать твой пушистый шарф в лютый мороз. В самые жаркие дни заставлять тебя покупать мне голландскую газировку. А давай теперь я буду тебя баловать?

Говоря это, Лян Юэин почувствовала тепло в глазах, встала на цыпочки, обняла Сун Шишаня за талию и хотела поцеловать его, совсем как ребенок, выпрашивающий конфету:

— Сичэн, давай начнем все сначала...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Если я еще раз услышу, как ты упоминаешь другого мужчину, я тебя убью

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение