Глава 9: Лунный свет тоже когда-то падал на меня

Ее молчание он воспринял как согласие.

И он сдержал слово. После ухода Лян Юэин он лично позвонил во Французскую концессию. Ответил китайский директор.

— Выпустите этого Чжан Сичэна.

Китайский директор выглядел смущенным и запинаясь сказал: — Генерал, боюсь, это будет непросто.

— Я не хочу повторять одно и то же дважды.

— Вы сами спокойно выпустите человека, или мне лично приехать в концессию и забрать его?

Тон Сун Шишаня был как всегда жестким.

Зная его непреклонный характер, китайский директор, который обычно был влиятельным человеком в Шанхае, теперь вынужден был притворяться покорным перед Генералом:

— Генерал, Мастер Чжан всего лишь актер, понимаете…

— Чжан Сичэн — актер, но он и наш соотечественник.

— Похоже, директор не понимает моих слов, — когда Сун Шишань пугал, даже Президент Республики оказывал ему уважение, не говоря уже о каком-то мелком директоре.

Он тут же перекрыл ему все пути к отступлению и отдал смертельный приказ:

— Раз так, то больше не о чем говорить.

— Я немедленно пригоню танки в Шанхай и посмотрим, чье оружие крепче: иностранные ружья или мои американские истребители и немецкие пушки!

Сказав это, он со звуком «хлоп» повесил трубку.

На той стороне, в концессии, китайский директор немедленно начал переговоры с иностранцами. После словесной перепалки ни одна из сторон не хотела уступать.

Китайский директор использовал и кнут, и пряник: — Успокойтесь, мы тоже очень обеспокоены появлением такого сорвиголовы в Шанхае.

— Но нельзя не уважить Генерала Суна.

— Он всегда был человеком, который не подчинялся никому. Если другие говорят о войне, возможно, это просто пустые слова.

— Но если он говорит, что будет воевать, и не увидит человека до наступления темноты, завтра утром танки перейдут реку.

На этот раз иностранцы тоже разозлились: — Думаете, нас можно запугать?

— Если он хочет воевать, пусть воюет. Я что, боюсь его?

— В крайнем случае, начнем еще одну Опиумную войну!

Китайский директор, услышав это, понял, что рискует не только своей должностью, но и головой.

Вскоре он откровенно сказал: — Эх, если бы это был кто-то другой, еще ладно, но об этом Генерале Суне, думаю, господа уже слышали раньше.

— Он разместил войска в Цзянбэе, и даже Президент Республики оказывает ему уважение.

— Если война действительно начнется, боюсь, ситуация выйдет из-под контроля.

Иностранцы колебались несколько мгновений, но, вынужденные подчиниться давлению Генерала Суна, скрепя сердце, согласились.

Чжан Сичэн, не зная о всех этих перипетиях снаружи, тихо ждал смерти. Вдруг дверь тюрьмы открылась, и луч света мягко упал на его лицо, осветив щетину, появившуюся за два дня в тюрьме.

В следующее мгновение он увидел, как Шэнь Синчу, вытирая слезы, вошла, бросилась к нему, крепко обняла его за талию и уткнулась маленьким личиком в его грудь. Она заметила, что за эти два дня в тюрьме он сильно похудел.

— Мастер, вы не знаете, как я о вас беспокоилась.

— Ночами не спала, каждый день ждала вашего освобождения.

— Я везде искала, умоляла всех подряд, хорошо, что удалось вас спасти.

Чжан Сичэн не обратил внимания на то, что она вытирала нос и слезы о его грудь, и с некоторым недоверием спросил: — Это ты меня спасла?

Шэнь Синчу кивнула. Это не было ложью. Она попросила других спасти Мастера, а значит, это она его спасла.

Чжан Сичэн слегка кивнул, даже не сказав ни слова благодарности, только спросил: — В эти два дня были ли новости о госпоже Второй?

Эта избалованная девушка, привыкшая к роскоши с детства, после того, как он так сильно ее обидел, неизвестно, как она там.

Но тут маленькая ученица сказала: — Мастер, госпожа Вторая выходит замуж.

— Хорошо, что вы вовремя остановились и бросили эту ветреную и корыстную женщину.

— Кто бы мог подумать, что она так цепляется за сильных мира сего, заискивает перед богатыми и презирает бедных.

— А-Юэ… выходит замуж? — Чжан Сичэн явно еще не оправился от пребывания в темной тюрьме, его мозг все еще зависал, но сердце сжалось.

— Она… за кого выходит?

Шэнь Синчу не стала скрывать и рассказала все о подготовке приданого в доме Лянов: — За Сун Шишаня, Генерала Суна.

Даже если бы она не сказала, о предложении Генерала Суна было известно всему Шанхаю, и Мастер рано или поздно сам бы узнал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Лунный свет тоже когда-то падал на меня

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение