Словно в подтверждение его заблуждения, Иэн увидел толпу людей, собравшихся, как облака.
— Подходите, подходите! Дешево! Выгодно!
— Не каждый день такое бывает, этот рынок! Выбирайте, выбирайте!
— Кухонные ножи, серпы, гвозди, молотки! У нас есть все!
В центре деревни развернулся огромный открытый рынок. Жители деревни лихорадочно выбирали товары, словно одержимые.
— Ух ты.
Иэн почувствовал, что знает, как называются эти торговцы. Это были бродячие торговцы, известные как «Коробейники». Они обменивали промышленные товары, такие как скобяные изделия и предметы быта, на сокровища жителей — настоящие ценности, такие как мед, лекарственные травы, рога животных и шкуры, а также на всякий хлам, вроде репы, вырванной с полей, или самодельных статуэток.
— Молодой человек! Что-то ищете?
— Нет, просто осматриваюсь.
— Если что-то понадобится, скажите!
Воспользовавшись толпой, Иэн спросил у жителей, как пройти в следующую деревню.
— На север? Что там на севере?
— О, Ривервилль на севере.
— Ривервилль? Это на севере?
— Что с этим парнем? Ты не знаешь, где север?
На самом деле, даже жители деревни не были полностью уверены. В эту эпоху путешествия не были обычным делом. Дороги всегда кишели бандитами и монстрами. Просто выйти из дома могло быть вопросом жизни и смерти; кто в здравом уме стал бы бродить по миру?
Но все же, знать расположение соседней деревни было кое-чем. Это не было полной потерей.
— Эй! Том! Этот парень направляется на север!
— На север? Как далеко на север?
— Говорит, далеко на север!
Чрезмерно любопытный житель поделился неожиданной информацией.
— Рик направляется на север. Почему бы тебе не пойти с ним?
— Кто такой Рик?
— Рик! Он в Таверне «Конская Моча»!
Нет. Почему, черт возьми, таверна названа так? Иэну стало дурно, но он не стал спрашивать. Это дело владельца, как назвать свое заведение. Называется ли оно «Таверна «Собачье Дерьмо»» или «Таверна «Коровье Дерьмо»», какое ему дело?
Иэн направился в таверну, как ему указали жители деревни. Это была единственная таверна в деревне, так что найти ее было легко. Таверна «Конская Моча» была местом, которое вы неизбежно посетите, осматривая деревню. Там собралась довольно большая толпа, болтающая и общающаяся.
— Вы клиент?
Иэн усмехнулся, увидев состояние таверны. Небрежно построенный забор, очень похожий на импровизированные помосты, где гости ели мясо и пили спиртное, и гости, развалившиеся внутри комнат. Это место было безошибочно... «Таверна, прямо из эпохи Чосон».
На самом деле, так оно и было. Причудливые двухэтажные таверны, которые можно увидеть в фэнтезийных романах, были высококлассными заведениями, которые можно найти только в городах.
— У вас есть кукпап?
— Простите?
— Я имею в виду, похлебка.
— Да, есть. Присаживайтесь.
Вот он, Иэн, заказывает кукпап в таверне. Он сел на случайное место. Казалось, место изначально не было предназначено для уличной торговли, но поспешно расширило свои посадочные места из-за внезапного наплыва клиентов. Хозяйка таверны, или, скорее, трактирщица, поставила перед Иэном миску какой-то красной каши.
Иэн потыкал в кашу ложкой. Что они туда положили, чтобы каша стала красной? Безопасно ли это есть? Иэн взглянул на кухню, но не смог определить ингредиенты похлебки. То, что он получил, было «Вечной Похлебкой», рецепт, довольно известный сам по себе. Вечная Похлебка, как следует из названия, — это похлебка, которая готовится постоянно. Сначала на огонь ставили котел, и в него бросали любые доступные ингредиенты, чтобы приготовить похлебку. По мере уменьшения количества добавляли еще случайные ингредиенты. Такова была природа Вечной Похлебки.
Удивительно, но вкус был приличным, хотя и без специй. Картофель, овес, морковь, какое-то мясо — все сварено и посолено. Иэн попробовал ложку Вечной Похлебки и был поражен. А. Это был вкус здоровья и пресности. У нее был более насыщенный вкус по сравнению с редкими похлебками, которые готовила его мать дома. Разнообразие ингредиентов способствовало этому. Но даже захватывающая еда в средневековом стиле, приготовленная без единой крупицы специй, всегда оставляла во рту глубоко здоровый вкус. Только вкус соли. Соленость соли была всем.
«Мастер, должно быть, была отличным поваром...»
Эредит, причудливый персонаж, который бесстыдно предавался занятиям средневековых путешественников и эксцентриков, обладала отличными кулинарными навыками благодаря своему опыту с различными кухнями по всей Империи. Мастер использовала в своей кулинарии «специи», такие как лук и перец. В отличие от этих людей, которые просто добавляли соль к соли, она никогда не соглашалась на такие чудовищности, что указывало на ее превосходные кулинарные навыки.
— Вот хлеб.
— Спасибо.
Хозяйка милостиво оставила немного хлеба и масла, прежде чем исчезнуть. Это масло, в некотором смысле, было кимчи средневековых людей. Жирная специя, сделанная из жира. Без шуток, эти средневековые фэнтезийные люди действительно наслаждались едой со вкусом масла. Масло всегда было чит-кодом ингредиентом. Обычный картофель? Сухой и пресный. Жареный на масле картофель? О, вкусно! Но тогда, само масло, по сути, представляет собой смесь масла и соли. Так что, в конце концов, от объятий соли не убежать. Кусая хлеб, намазанный маслом и обмакнутый в похлебку, казалось, что латинские слова спонтанно вырвутся изо рта. Чрезмерно сливочно. Где кимчи? Куда делось чувство баланса на обеденном столе?
Для корейца, привыкшего заворачивать жареный чеснок в кимчи и листья периллы, диета, пропитанная животным жиром, была почти пыткой. Неудивительно, что средневековые люди сходили с ума по перцу. Такие нецивилизованные люди.
— Впервые вас здесь вижу. Откуда вы?
Подняв глаза, Иэн заметил, что хозяйка беспрепятственно присоединилась к его столу. Иэн был впечатлен. Западное чувство личного пространства другое! Такой естественный способ присоединиться к столу!
— Я путешественник. Я пришел искать кого-то по имени Рик.
— А! Вы направляетесь на север!
Он еще ничего не говорил. Как она узнала?
— Рик! У тебя гость!
— ...?
Внезапно хозяйка позвала кого-то по имени Рик. Иэн, будучи интровертом, был озадачен импровизированным поведением хозяйки. Новые знакомства казались ему несколько обременительными.
— О, путешественник, да?
Но прежде чем он успел почувствовать себя неловко, к столу Иэна присоединилось новое лицо. Дискомфорт почти заставил его заболеть.
— Приятно познакомиться. Я Рик из Компании «Кроличья Лапка».
— Компания?..
— А? Вы не видели наших ребят, торгующих в деревне?
Вспомнив торговцев, которых он видел раньше, Иэн кивнул. Значит, этот человек был их главой.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|