Глава 9 (Часть 2)

выражение». Отказаться не было причин.

— Да, я присоединюсь к вам.

— — —

На следующий день. Как и было запланировано, Компания «Кроличья Лапка» отправилась к Горе Земляного Дракона. В компании было семь человек, четверо наемников в качестве сопровождения и трое путешественников. Несмотря на четырнадцать человек с четырьмя вооруженными наемниками, шансы на победу против дрейка были нулевыми. Дрейки — одни из самых печально известных монстров Империи, которых боятся даже другие грозные существа. Они были правителями Горы Земляного Дракона. Все, что они могли сделать, это молиться, чтобы ничего не произошло.

— Давайте сделаем небольшой перерыв.

Гора Земляного Дракона, по корейским меркам, была похожа на соседний холм. Несмотря на название, она не совсем ощущалась как гора. Для местных жителей это была гора, но Иэн едва ли чувствовал то же самое. Его восприятие сформировалось благодаря происхождению из страны, где 70% территории занимают горы.

— Фух. Это тяжело.

Пока они отдыхали, женщина по имени Эмили сняла сапоги, обнажив босые ноги. Люди компании косились, а наемники откровенно пялились на белые и красивые ноги Эмили.

— Мои ноги будто сейчас сломаются.

— Наша красавица, у тебя болят ноги? Может, мне их помассировать?

Среди троих путешественников, собравшихся для перехода через Гору Земляного Дракона, на удивление, двое были женщинами. Одной была Эмили. Рыжеволосая женщина была куртизанкой, сопровождавшей наемников. Она присоединилась к ним в предыдущей деревне по контракту и планировала расстаться в следующей.

— Хм, тогда можешь потрогать мои икры?

— Конечно.

Лидер наемников Джон разминал ноги Эмили, как тесто. Эмили кокетливо провоцировала похоть Джона. Куртизанка получает плату за каждую встречу. Чувствуя, что наемники начинают уставать от ее тела, она стремилась к последнему выгодному делу.

— Эй, Кэсси! Как насчет массажа и для тебя?

В глазах Джона вспыхнул похотливый блеск. Женщина по имени Кэсси была невероятно красива. Хотя она наполовину закрывала лицо дорожным капюшоном, все уже видели ее открытое лицо. Ее тонкие черты и меланхоличные глаза излучали элегантность, чистоту, далекую от измученной куртизанки вроде Эмили. Незапятнанная чистота, которую хочется запятнать и осквернить.

— Джон? Что ты делаешь? Массируй сильнее.

Когда внимание Джона переключилось на Кэсси, Эмили кокетливым голосом погладила Джона по подбородку. Ее сердце кипело от ревности к Кэсси, но она не могла показать это внешне. Флиртовала Эмили или нет, взгляд Джона был прикован к Кэсси. Эмили тайком прикусила губу.

— Спасибо, но я откажусь.

Кэсси, как надменная кошка, отказала Джону, лишь еще больше разжигая его желания. «Черт, играет в недотрогу. Сука».

Буквально вчера Джон предлагал Кэсси заняться проституцией, предлагая деньги за ночь с ним. Но Кэсси отказалась. Джон не мог понять, почему женщина, путешествующая в одиночку, откажется от защиты мужчины. Ей было бы гораздо безопаснее сопровождать наемников. Почему отказалась? Всего одна ночь обеспечила бы ей защиту. И все же она отказалась. «Я раздену ее до того, как мы перейдем гору».

Джон собирался встать, чтобы усилить свои попытки соблазнить Кэсси. Но неожиданный голос прервал его в самый неожиданный момент.

— Что?

Это был Рик. А человек, с которым разговаривал Рик... «Ребенок?»

Третий путешественник, излучающий наивность. Это был Иэн Рэйвен. Всего несколько мгновений назад Иэн и Рик легко болтали. Рик, будучи владельцем торговой компании, не имел друзей, а Иэн, как чужак, никого не знал. Естественно, они стали собеседниками.

— Итак, чем ты занимаешься, что странствуешь в одиночку?

Судя только по внешности, личность Иэна была загадкой. Не рыцарь, похоже. Дворянин? Но с ним бы обращались с презрением, если бы он был им. Тогда, бард? Или ученый?

Следующие слова Иэна застали Рика врасплох.

— Я волшебник.

— ...Что?

Слово «волшебник» обладает глубоко мощным резонансом среди граждан Империи. Услышав его, Рик автоматически перешел на формальную речь, словно под заклинанием. А? Говорить формально с волшебником — это просто здравый смысл.

— В, в, волшебник, вы говорите?

Иэн наклонил голову, озадаченный внезапно вышедшим из строя Риком. Всего лишь слово «волшебник», и этот парень ломается. Какой хрупкий. Но Иэн не знал обстоятельств Рика. В Империи волшебники подобны дворянам. Нет, они и есть дворяне. Для простолюдинов вроде Рика волшебник — это тот, кто может стереть их одним жестом.

— Есть проблема?

— Нет, нет... Я просто был слишком груб...

— Говорите как раньше. Я простолюдин. Иэн, сын фермера.

Иэн говорил как можно мягче, все еще не полностью приспособившись к классовой системе. Однако Рик уже дрожал, вспоминая 39 ошибок, которые он допустил по отношению к Иэну. «Черт возьми!.. Что я наделал!..»

Как он посмел говорить неформально с волшебником. Как он посмел предложить волшебнику плохую постель. Как он посмел кормить волшебника помоями для свиней! По правде говоря, большая вина лежала на Иэне за то, что он не начал разговор со слов «Я волшебник», прямо с самого начала. Рик не умеет читать мысли; как он должен был узнать мысли Иэна?

Но Иэн, все еще непривыкший к этому средневековому фэнтези-миру, не подумал об этом простом факте. Использовал ли Иэн формальную речь или нет, Рик был обязан использовать с ним почтительные обращения. Таков особый статус волшебников. И еще кое-что. Среди граждан Империи одно ложное убеждение было общепринято как истина: «Все волшебники — эксцентричные сумасшедшие». Это заблуждение причудливым образом эволюционировало в «Волшебник, который не ведет себя странно, ненормален». Абсурдно, но добрый, вежливый и здравомыслящий волшебник игнорируется публикой. «Невозможно, чтобы мой волшебник был таким милым!» — было преобладающим настроением. Наоборот, когда волшебник делает что-то безумное, люди отшучиваются, говоря: «Да, так и должен вести себя волшебник!» и чувствуют облегчение. Это был серьезно искаженный образ.

«Но он действительно волшебник?»

Рик слегка скептически относился к Иэну. Потому что... Иэн совсем не казался эксцентричным! Рик был жертвой этого ошибочного убеждения. Однако он не был настолько глуп, чтобы озвучить свои сомнения вслух. Если бы Иэн был настоящим волшебником, он определенно был бы сумасшедшим эксцентриком, и Рик боялся, что любой намек на подозрение может спровоцировать Иэна убить его.

— А, нет, вовсе нет...

— Правда, ты не можешь просто говорить непринужденно, как раньше?

Иэн, все еще смутно понимая концепцию классового общества, хотел оставаться просто попутчиком Рика. Однако теперь, когда Рик знал, что Иэн волшебник, он не мог говорить неформально. «Айго! Если бы я это сделал, я бы подверг свою жизнь риску!»

Дворяне подобны кострам. Они освещают тьму, отгоняют зверей и дают тепло. Но если подойти слишком близко, можно обжечься. На протяжении всей истории те, кто переходил черту с дворянами, погибали. Так было всегда, и так будет продолжаться. Рик не собирался ходить по канату с Иэном.

— Делай, как тебе угодно.

После нескольких безуспешных попыток убеждения Иэн просто сдался. «...А?»

Чувствуя тяжесть многих взглядов, Иэн огляделся. То, как на него смотрели люди, изменилось. В их глазах он почувствовал страх и подозрение.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение