Лифт (Часть 2)

— У меня только что телефон разбился, — с предельным спокойствием ответила Сун Мо.

— Он еще работает? — обеспокоенно спросила Нань Сюй.

В воздухе повисла тишина.

— А-а-а-а-а-а!!!

Нань Сюй наконец не выдержала и закричала в трубку. С другой стороны тоже раздался визг.

Голоса то поднимались, то опускались, словно симфония, исполненная на языке фанатов.

Спустя некоторое время обе вернулись в состояние относительного спокойствия. Нань Сюй начала эмоционально рассказывать о своей минутной встрече с Фу Вэньшэном.

— Семнадцатый этаж! — воскликнула Сун Мо. — Столько времени, почему ты с ним не заговорила?!

— Ты бы сама попробовала, — оправдывалась Нань Сюй. — В такой ситуации просто невозможно было вымолвить ни слова!

— Лифт такой маленький, я чувствовала себя совершенно раздавленной, — продолжала она, счастливо вздыхая. — К тому же... как только я его увидела, он сразу надел маску. Наверное, хотел сохранить инкогнито. Лучше не беспокоить.

— А твои родственники его не знают? — спросила Сун Мо.

— Он, кажется, живет этажом выше, вряд ли они знакомы. Да и родители запрещают мне увлекаться звездами, ты же знаешь, я не могу их спрашивать.

— Тебе так повезло... — протянула Сун Мо. — Чувствуешь, что готова умереть счастливой?

— Ха-ха-ха, еще бы! — довольно ответила Нань Сюй.

Вернувшись в квартиру, Нань Сюй и Сун Мо продолжали бурно обсуждать произошедшее до половины шестого утра.

— Мне осталось спать всего два часа! — простонала Нань Сюй.

Сун Мо, бесшумно стуча по клавиатуре, отпила воды: — Так ложись же!

Нань Сюй дважды перекатилась по кровати: — Я бы рада!

Сун Мо работала в социальных сетях, поэтому ее режим дня был ненормированным. Для нее было обычным делом не спать до четырех-пяти утра.

Но у Нань Сюй все было иначе. Она работала су-шефом в итальянском ресторане, который открывался каждый день в одно и то же время. И как только ресторан открывался, начинали приходить посетители. Поэтому Нань Сюй, даже если умирала от усталости, должна была заставлять себя вставать по утрам.

Сейчас она была в отчаянии. Мешки под глазами были такими тяжелыми, что, казалось, вот-вот отвалятся. Волосы из-за статического электричества торчали в разные стороны, делая ее похожей на привидение.

Но в голове у Нань Сюй все еще танцевали маленькие человечки.

Позже Сун Мо тоже пошла спать. Нань Сюй сонно взглянула на телефон — до звонка будильника оставался меньше часа. Она наконец закрыла глаза.

...

— Милая, вставай завтракать, а то я тебя поцелую. Милая, вставай завтракать, а то я тебя поцелую...

Нань Сюй перевернулась на другой бок и, вероятно, бессознательно промычала что-то вроде «угу».

Через несколько минут на ее одеяло упал какой-то неопознанный тяжелый предмет. Нань Сюй приоткрыла глаза и услышала, как Сун Мо раздраженно перевернулась на другой бок на своей кровати.

Просунув руку из-под одеяла, она нащупала все еще вибрирующий телефон.

Голос Фу Вэньшэна продолжал звучать. Эту фразу какая-то фанатка смонтировала из нескольких его рекламных роликов.

Нань Сюй поставила ее на будильник.

Поначалу, услышав этот звонок, Нань Сюй испытывала легкое волнение.

Но это волнение длилось всего пару дней.

Когда каждое утро, в самый неподходящий момент, кто-то восемьсот раз повторяет у тебя над ухом «милая», даже если этот кто-то — твой кумир, мало кто способен выдержать подобную пытку.

Можно даже вчерашний ужин обратно извергнуть.

Как, например, сейчас.

— Милая, вставай завтракать, а то я тебя поцелую. Милая, вставай завтракать, а то я тебя поцелую...

Несколько минут спустя.

— Милая... милая...

— Выключи будильник! — перевернувшись обратно, пробормотала Сун Мо.

Нань Сюй встала, сварила кофе и машинально сделала на нем рисунок.

Эта привычка осталась у нее со времен учебы в Бостоне. Она называла это «ритуалом, необходимым для жизни».

Перед самым выходом ей позвонила коллега, Цзян Цици.

Цзян Цици долго ходила вокруг да около, а потом вдруг спросила: — Билеты на концерт Фу Вэньшэна в этом году сегодня вечером поступают в продажу, да?

Нань Сюй тут же насторожилась: — Угу.

На самом деле, она не была человеком, который любит афишировать свои увлечения, и все эти годы никому не рассказывала о своем увлечении Фу Вэньшэном.

Но однажды, по стечению обстоятельств, об этом случайно узнала Цзян Цици.

— У меня есть связи, могу помочь тебе достать места в первых рядах.

Глаза Нань Сюй загорелись.

Сдерживая бешено колотящееся сердце, она ответила: — Не нужно, спасибо.

Бесплатный сыр только в мышеловке.

— У меня на следующей неделе семейные дела, не могла бы ты меня подменить на три дня? — спросила Цзян Цици. — А на этой неделе я тебя подменю.

Вот оно что.

— Без проблем, — ответила Нань Сюй. — Только скажи об этом Ло Чао.

— Спасибо, — поблагодарила Цзян Цици.

Так неожиданно у нее образовались семь выходных.

— Поздравляю, — сказала Сун Мо, не открывая глаз.

Нань Сюй обзвонила остальных сотрудников, чтобы договориться о замене.

Возможно, из-за чрезмерного рвения, к тому времени, как она закончила все дела, уже наступил полдень.

Нань Сюй вернулась в кровать и снова уснула.

Проснувшись, она позвонила маме и рассказала о своих семи выходных. Госпожа Цай тут же приказала ей вернуться домой, чтобы навестить «двух одиноких стариков».

Нань Сюй начала собирать вещи, как вдруг снова зазвонил телефон. Она продолжала складывать одежду, включив громкую связь.

— Алло, мам.

— Наньнань, подожди, не возвращайся.

— Что?

— Твои дядя и тётя на следующей неделе уезжают, а их собаку не с кем оставить. Они хотели отдать ее в зоогостиницу, но твоя тётя не захотела и решила взять ее с собой. Они чуть не поссорились из-за этого. Ты же как раз в отпуске, так что поживи у них пару дней, присмотри за собакой, выгуливай ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение