Ханчжоу
Как и предполагала Нань Сюй, после того дня ничего особенного не произошло.
Впрочем, она и не мечтала о чем-то большем.
Нань Сюй больше не встречала Фу Вэньшэна. Дядя с тетей вернулись через несколько дней, и ей пришлось выйти на работу.
Нань Сюй работала в итальянском ресторане «Юй Го», расположенном на одиннадцатом этаже торгового района UMOR, в самом центре города.
Обычно она работала четыре дня в неделю, остальные три дня ее подменяли другие сотрудники. Зарплата была неплохая, и жила она вполне безбедно.
Ресторан открывался в десять утра. Когда она пришла, там уже вовсю шла уборка.
Войдя на кухню, Нань Сюй увидела шеф-повара, который составлял список дел на день.
Француз с китайскими корнями, он работал в «Юй Го» уже больше трех лет, еще до прихода Нань Сюй.
— Ло Чао, — поздоровалась Нань Сюй.
Ло Чао, переворачивая страницу, поднял голову: — Скажи им, чтобы проверили срок годности и количество тортов и макарон. А ты займись подготовкой ингредиентов, сегодня основное блюдо — биф Веллингтон.
— Хорошо, — ответила Нань Сюй, переодеваясь в рабочую форму.
Ло Чао, уже опустив голову, вдруг снова поднял ее и спросил: — Ты сменила шампунь?
— А? — Нань Сюй замерла на месте, чувствуя легкое смущение.
Она действительно... сменила шампунь... на новый шампунь с ароматом белого персика, рекламируемый Фу Вэньшэном.
Ло Чао махнул рукой, ничего не сказав.
Через некоторое время в дверях кухни появился высокий парень с узкими глазами. Он повернулся и зашел в кладовку, чтобы поставить туда метлу.
— Жоу Сы, нарежь, пожалуйста, зеленый лук, — сказала Нань Сюй, снова протирая стол. — Сегодня готовим биф Веллингтон, так что приготовь грибы.
— Ладно, — ответил Жоу Сы и с грохотом закрыл дверь.
— Цзя Ли, разогрей духовку, — обратилась Нань Сюй к светловолосому мужчине, стоявшему у плиты напротив. — И приготовь закуску, сегодня будет картофельное пюре.
— Хорошо, — ответил Цзя Ли и поспешно поставил на место стальную миску.
Вероятно, из-за спешки, поворачиваясь, он задел таз, стоявший на столе, и тот вместе с рядом кастрюль с грохотом упал на пол.
Все, кто был на кухне, обернулись на шум. Цзя Ли, не смея ни на кого посмотреть, поспешно присел, чтобы собрать кастрюли: — Извините, извините.
Нань Сюй, увидев это, сняла перчатки и сказала: — Не торопись, делай все спокойно. Упавшую посуду отнеси помыть, а я пока займусь закуской.
Через десять минут все было готово.
В зале начали появляться посетители, пора было готовить основное блюдо. Ло Чао лично взялся за дело.
Многие мечтали работать в «Юй Го» только ради этих коротких получаса.
Ло Чао разогрел сковороду и, дождавшись, когда в центре появится легкий дымок, налил оливковое масло.
Теплое, гладкое масло растеклось по дну сковороды.
Он аккуратно положил на сковороду цилиндрический кусок говядины и через некоторое время слегка приподнял сковороду за ручку, чтобы переместить стейк в сторону: — Обжариваем другую сторону, используя край сковороды.
Когда говядина полностью изменила цвет, Ло Чао вынул стейк и смазал его английской горчицей.
Пока говядина остывала, он взял другую сковороду, выложил туда заранее приготовленный грибной паштет с каштанами: — Выпариваем воду.
В мягком каштаново-коричневом паштете появлялись пузырьки. Когда пузырьки стали меньше и наконец исчезли, Ло Чао выключил огонь, положил на стол разделочную доску и накрыл ее пищевой пленкой.
Он указал на ветчину, лежащую на столе неподалеку, и высокая женщина с каштановыми волосами подала ему пармскую ветчину.
Это была Цзян Цици, которая подменяла Нань Сюй на прошлой неделе.
Ло Чао отделил пять ломтиков ветчины и разложил их на разделочной доске внахлест.
Ломтики ветчины были нежно-розового цвета с прожилками, тонкие как бумага, почти прозрачные.
Он посыпал ветчину черным перцем, разложил сверху грибной паштет, разровнял его ложкой, а затем положил в центр остывшую говядину.
Ло Чао поднял края пленки и начал заворачивать все это, словно ролл.
Через пятнадцать минут он достал из холодильника застывший полуфабрикат, завернул его в слоеное тесто, плотно защипнув края, снова завернул в пленку, чтобы зафиксировать форму, а затем смазал тесто взбитым яйцом и посыпал солью.
Всего двадцать одна порция.
— 220 градусов, 35 минут, — сказал Ло Чао. — После этого дать постоять десять минут.
Жизнь вернулась в привычное русло. Вспоминая о событиях последних дней, Нань Сюй думала, что все, что связано с Фу Вэньшэном, было лишь прекрасным сном, и не более того.
Если бы не Сун Мо, которая тоже помнила об этом, Нань Сюй бы решила, что все это ей просто приснилось.
Ведь кроме переписки с Сун Мо, ничего не осталось, даже тот торт отправился в унитаз.
Нань Сюй ела его с благоговением, но даже это не могло изменить того факта, что в конце концов он окажется в канализации.
Когда Нань Сюй рассказывала об этом, Сун Мо спросила: — Разве он не присылал тебе сообщение?
Нань Сюй кашлянула, прикрыв лицо рукой: — Я постоянно перечитывала это сообщение, смакуя каждое слово, и в один прекрасный день случайно его удалила.
Сун Мо: «...»
Нань Сюй очень расстроилась, но ничего не могла поделать. Оставалось лишь сказать, что на этом их пути разошлись.
Сун Мо несколько дней подшучивала над ней, но потом наконец замолчала — у нее появился новый объект для онлайн-романа.
Однажды, проходя мимо Сун Мо, Нань Сюй случайно увидела ее переписку.
У обеих на аватарках были милые котята. Никнейм Сун Мо был «Любовь как пузырьки», а ее собеседника — «Программист, который хочет плакать на ветру».
...
У Нань Сюй побежали мурашки по коже. Она похлопала Сун Мо по плечу: — Такие ники вышли из моды лет двадцать назад.
— Вот поэтому ты и одинока уже двадцать пять лет, — Сун Мо похлопала ее в ответ, с сожалением качая головой. — С таким-то хорошеньким личиком.
Нань Сюй с сомнением посмотрела на Сун Мо, а затем, подойдя к зеркалу, с недоверием оглядела себя.
— Нань Сюй, нужно использовать то, что имеешь, — услышала она голос Сун Мо.
Нань Сюй задумалась о прошлом: — Не могу сказать, что это было очень полезно...
Сун Мо села и, отвечая на сообщение, сказала: — На твоем месте, будучи столько лет фанаткой Фу Вэньшэна, я бы при таком удачном стечении обстоятельств всеми правдами и неправдами постаралась его соблазнить.
Нань Сюй: «...»
Их отношения были совершенно невинными, и, скорее всего, в будущем они забудут друг о друге.
— Судя по твоим рассказам, он неплохой парень. Так чего ты ждешь? — продолжила Сун Мо.
Фу Вэньшэн не может быть плохим! Нань Сюй даже почувствовала гордость.
— Но соблазнять...
— Я не имела в виду, что тебе нужно что-то делать. Просто напоминаю, — Сун Мо отпила колы. — То, что ты так не поступаешь, не значит, что все остальные такие же, как ты.
Ну да...
— Независимо от целей, в мире полно желающих броситься в его объятия, — Сун Мо отправила сердечко своему программисту. — В конце концов, это же Фу Вэньшэн... Все считают, что это выгодная партия. Деньги, статус, талант, внешность — у него есть все.
— Есть кто-то более идеальный? — развела руками Сун Мо.
— Почему ты все время смешиваешь эти вещи с ним самим?
Нань Сюй не соглашалась с ней. Когда речь заходила о Фу Вэньшэне, она тут же превращалась в наседку, защищающую своих цыплят.
— Потому что такова реальность, — ответила Сун Мо.
— ...Поэтому я не стану бросаться в его объятия, — подчеркнула Нань Сюй.
Сун Мо посмотрела на нее, улыбнулась и ничего не сказала.
Нань Сюй посоветовала ей продолжить свой онлайн-роман.
На самом деле, Нань Сюй, конечно же, все понимала.
Но ее это не волновало.
Нань Сюй считала, что у нее не хватит смелости приблизиться к небожителю, поэтому предпочитала оставаться простой смертной.
Или, скорее, не то чтобы у нее не хватало смелости, просто она была реалисткой.
Она понимала, что не сможет этого вынести.
Как там говорится в фандоме?
Ближе к сцене, дальше от жизни.
Сун Мо трезво смотрела на вещи и принимала реальность такой, какая она есть.
Нань Сюй тоже это понимала, но чаще всего предпочитала не думать об этом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|