Глава 1. Богиня Цветов

С начала хаоса, когда небо и земля разделились, мутное опустилось, став землей, а чистое поднялось, став небом.

Небо — это место, где стояла Яо Ин, Мир Бессмертных.

После разделения неба и земли Мир Бессмертных стал местом обитания Бессмертных, откуда и получил свое название. Те, кто позже вознесся с земли после культивации, или те, кто превратился из духов и монстров, чтобы отличить их от Бессмертных, стали называться Богами.

Яо Ин прожила пятьсот лет, впитав энергию неба и земли, чтобы превратиться в цветок. Она была одной из самых незаметных Богинь Цветов в Мире Бессмертных. Сейчас она стояла, прижавшись к нескольким другим малым богам, также превратившимся из духов, ожидая, пока Небесный Церемониймейстер внесет их в Небесную Табличку и распределит по местам службы.

Яо Ин потерла руки, с некоторым ожиданием глядя в сторону Покоев, где жила Небесная Императрица.

По правде говоря, хотя она культивировала пятьсот лет, ее уровень развития был совершенно недостаточен, чтобы стать богом. Но так уж совпало, что два месяца назад Император Фэн Ли праздновал свою свадьбу, и небо и земля радовались вместе, даровав сладкую росу. Ей удалось получить немного, и только благодаря этому она смогла попасть в Мир Бессмертных.

Она только что прибыла в Мир Бессмертных и знала немного. Но главного она знала — Император Фэн Ли был главой Мира Бессмертных, а значит, его супруга была хозяйкой Мира Бессмертных.

Она слышала, что Богини Цветов очень популярны среди знати в Мире Бессмертных. Если бы ей удалось попасть во дворец Небесной Императрицы, это было бы огромной удачей.

Поэтому она выпрямила грудь и шагнула вперед.

Небесный Церемониймейстер, занимавшийся записями, замер с нефритовой кистью в руке. Увидев перед собой Богиню Цветов с волосами, торчащими клочьями, и белками глаз больше зрачков, он отступил на шаг.

— Те, кто изначально был цветами, в большинстве своем красивы и ароматны, поэтому их часто отправляют служить Бессмертным в различные дворцы.

Будучи Небесным Церемониймейстером, он записал бесчисленное множество новых богов, но впервые видел такую неопрятную Богиню Цветов.

Яо Ин взглянула на него, и ее взгляд был настолько резким и пугающим, что Церемониймейстер поспешно опустил голову и вычеркнул из Небесной Таблички название "Дворец Явления Феникса", которое он изначально написал.

Изначально он подумал, что раз уж наконец появилась Богиня Цветов, нужно поскорее отправить ее к той, что недавно заняла место Императрицы. Но теперь, увидев ее, он понял, что отправить ее туда никак нельзя. Ее внешность была слишком... вызывающей.

Яо Ин все еще вытягивала шею, заглядывая: — Готово? Куда мне идти?

Церемониймейстер серьезно ответил: — В Палату Судьбы.

— Это где? — Яо Ин нахмурилась. Это совсем не звучало как место, где живет Небесная Императрица.

— Эт-то... — Глаза Церемониймейстера забегали по волосам Яо Ин. Увидев, как при ее изменившемся тоне ее пышные волосы встали дыбом клочьями, а глаза закатились, став совершенно свирепыми, он подумал, что неизвестно, что это за сорт цветка, и поспешно сменил тему: — Это Покои Императора Фэн Ли.

— Что?! — Яо Ин была вне себя от радости. Разве это не еще лучше?

Церемониймейстер, опасаясь, что она продолжит расспросы, небрежно кивнул.

Когда Церемониймейстер раздал все Небесные Таблички, один из малых богов рядом тихо сказал ей: — Палата Судьбы — это Покои Императора Фэн Ли, но он там не живет.

Яо Ин в этот момент все еще радостно думала о своей удаче: — А кто там живет? Кто еще может жить в Покоях Императора?

— Одна простая смертная женщина, — голос малого бога был очень тихим, словно он боялся, что кто-то услышит.

— А? — Только теперь Яо Ин остановилась и неловко повернула голову.

В этот момент другие малые боги тоже подошли к Яо Ин, заговорив наперебой, один за другим.

— Ты разве не знаешь? Когда Император Фэн Ли вернулся после прохождения небесной скорби, поднялся большой шум.

— Я тогда еще даже не обрел человеческий облик...

Яо Ин уныло спросила: — А вы откуда знаете?

— Эй, ты что, совсем не интересовалась новостями с тех пор, как пришла в Мир Бессмертных? — покачал головой один из малых богов.

— Император Фэн Ли ведь по велению Небесной Судьбы спустился в мир смертных, чтобы пройти небесную скорбь, верно? Говорят, чтобы вернуться на свое место, нужно пережить восемь расставаний, восемь бед и восемь страданий! Но кто бы мог подумать, что когда его скорбь завершилась, он настоял на том, чтобы забрать с собой одну смертную женщину! Это сильно разгневало Почтенную Госпожу.

— Эти двое — высокопоставленные особы на Небесах, и никто из них не хотел уступать. Император и Почтенная Госпожа поссорились, и это вызвало огромный переполох.

Малый бог сделал вид, что боится говорить, но сам рассказывал с удовольствием: — Наконец-то все улеглось, и Почтенная Госпожа пошла на компромисс, позволив этой смертной женщине остаться в Мире Бессмертных. Это и есть та, кто сейчас живет в Палате Судьбы.

— Разве это не сюжет из романа?

Один из малых богов, выглядевший очень мило, сжал кулаки: — Как романтично! Они, должно быть, очень любят друг друга, раз Император даже после восстановления своего бессмертного тела захотел остаться с ней, простой смертной. Любовь до смерти, никогда не расставаться.

— В романах все выдумки. Это просто смертная женщина, которая ищет славы и выгоды, она мертвой хваткой держится за Императора.

— Но я слышал, что она невероятно красива, даже красивее Небесной Императрицы.

Неизвестно, кто упомянул Небесную Императрицу, но болтавшие до этого тут же замолчали. Никто больше не осмеливался говорить.

Губы Яо Ин дрогнули. Она подумала: "Если истинная любовь Императора — эта смертная женщина, то почему он женился на Небесной Императрице, а не на ней? Небеса хотят моей гибели!!!"

С такими мыслями она, сжимая Небесную Табличку, стояла перед Палатой Судьбы, но никак не решалась войти.

По дороге сюда она уже разузнала все новости.

Палата Судьбы — это место, куда Император Фэн Ли приходит чаще всего. Если бы там было действительно хорошо, это место ни за что не досталось бы ей.

Говорят, что смертная женщина, которая там живет, чрезвычайно трудна в общении и часто злит Императора. И каждый раз, когда она злит Императора, малым богам, которые ей служат, не везет.

Подумав об этом, Яо Ин крепко сжала кулаки — в следующий раз, когда она увидит того Небесного Церемониймейстера, она обязательно врежет ему.

Она тревожно опустила голову и вошла.

Во дворе перед бессмертным павильоном росла ярко-зеленая бессмертная трава. Она была сочного цвета, словно ее только что полили, и на ней виднелись капельки воды. Чуть дальше виднелся пруд, но в нем ничего не плавало, только стоячая вода.

Она огляделась, но никого не увидела. Не решаясь войти внутрь павильона, она осталась стоять на месте.

На небе не было ни солнца, ни луны, и, естественно, не было никаких признаков, по которым можно было бы отсчитывать течение времени. Яо Ин стояла перед прудом, и когда она уже не знала, какую по счету бессмертную травинку считает, вдруг услышала всплеск под ногами.

Ее уши дернулись, и она испуганно отскочила назад. И тут же увидела, как из пруда, прямо там, где она только что стояла, вытянулась тонкая белая рука и ухватилась за край пруда.

Яо Ин широко раскрыла глаза, недоверчиво глядя на пруд. Из воды показалась женщина. Волны разошлись, брызги разлетелись. Подол ее платья колыхался в воде, длинные волосы мокрыми прядями прилипли к лицу. Капли воды стекали по тонкой шее. Кожа, увлажненная водой, казалась гладкой и белоснежной, как жемчужная раковина.

Глаза женщины были круглыми и юными, слегка раскосыми вверх. Ресницы, слипшиеся от воды, загибались кверху. Черные блестящие глаза смотрели на нее без всяких эмоций, словно сквозь пелену туманного дождя, и никак нельзя было разглядеть их ясно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение