Глава 18: Видя таких заносчивых типов, я злюсь

Молодой хоу только повернулся, как обнаружил, что ему преградили путь.

Он нахмурился и подумал: "Кто это такой смелый, осмелился преградить путь молодому господину!"

Он поднял голову и увидел, что перед ним стоит чрезвычайно красивый мужчина.

У этого мужчины были брови, как ивовые ветви, тело, как нефритовое дерево, а на холодном лице тонкие губы изогнулись в улыбке.

Хотя он улыбался, это почему-то вызывало ощущение холодной и безжалостной прохлады.

Пришедшим был не кто иной, как Е Минъю, который до этого пил в ресторане.

Молодой хоу вздрогнул от этой ауры, отступил на шаг и с трудом удержался на ногах.

— Давай договоримся, оставь мне этого человека.

— Наглость!

— Разве ты можешь указывать молодому хоу?

Один из слуг, долго пользовавшийся чужим влиянием, разозлился, увидев такого заносчивого типа.

Его только что избил Шангуань Цзэи, и он не мог дать отпор, а тот, кто его избил, только что был "повержен" его молодым хоу.

Теперь, когда бояться было нечего, его "собачья смелость" снова "ожила".

— Что скажешь?

Е Минъю не обратил на него внимания, лишь полуприкрытыми глазами взглянул на молодого хоу, неторопливо вращая в левой руке нефритовый перстень.

Молодой хоу почувствовал себя немного не по себе.

Похоже, это ещё один сильный противник!

Возможно, с ним ещё труднее иметь дело, чем с тем типом!

Ох!

В будущем, выходя из дома, нужно заранее смотреть лунный календарь!

Его мысли быстро метались, он хотел было отступить.

Но потом подумал: во всём Юду только поместье Шангуань может сравниться с поместьем хоу.

Чего ему бояться!

К тому же, даже если этот человек, которого он забирает, и есть тот самый из поместья Шангуань, что с того?

Он всего лишь забирает человека, которого хочет проучить, а после проучения вернёт его обратно.

Даже если старик из поместья Шангуань узнает, это будет всего лишь драка между молодыми людьми.

Даже из уважения к его отцу, дело никак не дойдёт до того, чтобы предстать перед судом!

Тем более, откуда на свете столько совпадений!

Думая так, кто такой этот, стоящий перед ним!

Взвесив все за и против, молодой хоу мгновенно заговорил более уверенно.

— Советую тебе не лезть не в своё дело!

Дела поместья хоу не всякому можно вмешиваться!

— О?

— Тогда я не знаю, кто должен этим заниматься!

Е Минъю внезапно похолодел лицом, он слегка поднял руку, и в переулке мгновенно появилась группа теневых стражей.

Молодой хоу, увидев перед собой толпу в чёрных масках, внезапно почувствовал, как у него подкашиваются ноги.

Взгляд Е Минъю был неясным, а слова, сказанные им, были холодными: — Свяжите этого человека и отправьте в поместье хоу, а заодно спросите у старого хоу, какое наказание полагается сыну высокопоставленного придворного чиновника за похищение придворного чиновника?

Пусть он сам подумает и завтра явится в поместье Шангуань, чтобы дать мне объяснение!

Как только он закончил говорить, он больше не взглянул на людей рядом.

Он очень ловко подошёл к этим слугам.

Увидев, что он подходит, слуги от страха сразу же отпустили.

Он недовольно взглянул на них, затем наклонился, обошёл ноги Шангуань Цзэи и поднял его на руки.

Этот, называющий себя "я", и тот, что потерял сознание, не боится их господина... А ещё вспоминая слухи о том, что они "отрезанные рукава"...

Эти двое... Неужели это Наследный принц и старший господин Шангуань?

Слуги от страха просто рухнули на землю. То, что они могли подумать, мог подумать и молодой хоу.

Поэтому молодой хоу испытал самый сильный шок.

Этот человек... которого он только что одурманил, чтобы проучить... это сокровище Наследного принца, его самое дорогое, его сердце!

Этот человек — Шангуань Цзэи, старший сын семьи Шангуань, а также старший брат Шангуань Цило.

Теперь он не только оскорбил поместье Шангуань, но и оскорбил Наследного принца.

Ох!

Теперь неприятности очень большие!

Не хватит и нескольких голов, чтобы их отрубить!

Молодой хоу хотел плакать, но не было слёз!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Видя таких заносчивых типов, я злюсь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение