Глава 10. Часть 2

Дети помладше взялись за руки и танцевали в кругу, словно маленькие индейцы.

Я видела, как Ширасе раздавал сигареты группе старших юношей, смеясь и попивая пиво.

На руке Ширасе были новенькие часы.

Это были Casio, довольно практичные часы класса люкс.

Видя это, я почувствовала себя очень комфортно.

— Эй, Юдзуки, иди сюда.

У Ширасе было хорошее зрение, он сразу заметил меня в толпе.

Он поднял пиво в руке и позвал меня под хохот курящих рядом ребят.

Мне было любопытно, что он задумал, поэтому я с невинным выражением лица медленно подошла.

Ширасе: — Что это за накидка, Юдзуки?

Лицо юноши было красным от алкоголя, он насмешливо протянул два пальца, схватил мою пушистую «накидку» на плече и потянул.

— Что это за образ «барышни»?

— Совсем не вписывается сюда.

Даже пьяный Ширасе не забывал отпускать язвительные замечания, в его словах чувствовалась насмешка.

Вероятно, он немного обиделся на меня за то, что я не участвовала в этой операции.

Но заранее уточню, на моих плечах была не накидка.

Это был осенне-зимний шарф. Я боялась, что шея замерзнет и у меня появится «вдовий горбик», поэтому накинула шарф на шею сзади, придерживая концы руками.

Ширасе со злобной улыбкой опустил шарф с моего плеча.

Он позвал своего младшего товарища, велел ему прикурить сигарету, Ширасе слегка затянулся, прикурил кончик, а затем протянул мне сигарету Marlboro.

— Юдзуки, ты ведь еще не курила?

— Попробуй.

Дети рядом с ним смотрели на меня с выражением, словно ждали представления.

Я: — …

И это все?

Он вел себя так, словно угрожал мне чем-то серьезным.

Честно говоря, мне очень хотелось поставить этой сигаретой метку Гуаньинь прямо посреди лба Ширасе.

— Как это курить?

Я притворилась растерянной и взяла сигарету. Пока я думала, что делать с сигаретой, испачканной слюной Ширасе —

Чья-то рука быстро выхватила у меня сигарету, резко бросила ее на землю и затоптала.

— А?

Я повернула голову и увидела Накахару Чую, от которого пахло дымом и алкоголем. Он гневно смотрел на Ширасе и остальных:

— У вас что, мозги от пива заржавели?

— Зачем учите Юдзуки курить?

— Вау, Чуя, зачем ты так обломал!

Ширасе, увидев вышедшего Накахару Чую, с новой силой вспыхнул от старых и новых обид и вскочил с деревянного бревна.

— Одаренный, какой же ты самодовольный, во все нужно лезть!

— пьяно закричал Ширасе.

...

Одаренный?

Я нахмурилась, чувствуя, что дело не так просто.

Мои мысли обычно скачут быстро.

«Одаренный», о котором говорил Ширасе, мгновенно связался в моей голове со словами Накахары Чуи: «Я сбил самолет».

— Угх… Спрашивается, как Накахара Чуя, мальчишка, не достигший совершеннолетия, стал лидером этой организации?

К тому же, он выглядел менее хитрым, чем Ширасе.

Значит, ответ только один: у него есть необычайный талант, настолько мощный, что все зависят от него.

— Ты!

Накахара Чуя замер, его кобальтово-синие зрачки сузились, он стиснул зубы и злобно посмотрел на Ширасе.

— Угх… В конце концов, он, кажется, отказался от спора.

— Юдзуки, пошли.

Накахара Чуя с мрачным лицом схватил меня за руку и увел.

...

Он отвел меня в довольно уединенное место, достал из кармана маленький пластиковый пакетик и смущенно положил его мне в руку.

В темноте я увидела, что его чистое лицо слегка покраснело, не знаю, от опьянения или от смущения.

— Это… подарок в знак благодарности за книги.

Он опустил голову, не глядя мне в глаза, и тихо сказал.

— Угх… Я взяла пакетик и посмотрела. Внутри была серебряная цепочка 925 пробы, а основной подвеской был маленький серебряный лист гинкго.

Этому ребенку я утром подарила две книги, а днем он подарил мне цепочку.

Явно не связано с другими проблемами, просто торопился отблагодарить.

Я считаю, что это было совершенно излишне.

— И еще… — Накахара Чуя неловко начал.

— Не принимай слова Ширасе близко к сердцу. Я считаю, что твое новое платье и накидка очень красивые… хм, легкие и воздушные.

Накахара Чуя, кажется, беспокоился, что Ширасе, который часто обижает людей своими словами, заставит меня почувствовать себя некомфортно, и по-доброму утешал меня.

— Спасибо, Чуя, я не приму это близко к сердцу. Это не такое уж большое дело, я уверена, что все просто пошутили, без злого умысла.

— великодушно сказала я.

Накахара Чуя: — Мм.

Я увидела, как юноша тихо вздохнул с облегчением.

...

Хе-хе…

Что они понимают?

И как эта одежда может быть некрасивой?

Это серия Chanel в стиле «шик нищеты», идеально подходящая для пустынных пейзажей Района под чашей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение