Глава 11. Вот так ты меня благодаришь! (Часть 1)

Глава 11. Вот так ты меня благодаришь!

...

Возвращаясь к настоящему, Чжоу Тинли в спальне вспоминал прошлое, на его губах играла улыбка. Он сфотографировал обложку комикса и отправил Янь Син.

— Помнишь это?

В этот момент на небе виднелось несколько звезд, ночь была глубокой и тихой. Янь Син поздно вернулась из компьютерной лаборатории, в общежитии скоро должны были выключить свет. Она поспешно набрала горячей воды, чтобы помыть голову, и теперь стояла в коридоре общежития, завернув мокрые волосы в полотенце и читая WeChat.

Ее "Сладкая пара".

Янь Син вспомнила скромный и покладистый характер У Паня, которого все хвалили. Она сердито ответила:

— Чжоу Тинли, как ты смеешь показывать мне это!

— Моя книга!

— Ты бесстыдный!

— Верни мне книгу!

Янь Син переписывалась в коридоре. Люй Цзя, стоявшая за ее спиной, видела в ней что-то подозрительное, думая, что она снова бесстыдно соблазняет Гао Цзычжаня. Она встала на цыпочки за ее спиной, пытаясь подсмотреть в экран, но ничего не видела.

Люй Цзя вдруг громко крикнула:

— Янь Син, что ты делаешь!

Янь Син, увлеченно разглядывая на экране телефона, как супруги на обложке "Сладкой пары" как-то странно изогнулись, испугалась от голоса за спиной и обернулась, увидев Люй Цзя.

Люй Цзя сделала шаг вперед, пытаясь выхватить у нее телефон. Янь Син, конечно, не согласилась. Уворачиваясь от ее попыток, она поскользнулась, и в мгновение ока телефон упал на пол. Раздался душераздирающий звук!

Телефон упал с хрустом, даже не отскочив. Черный экран мгновенно покрылся паутиной трещин!

Янь Син поспешно подняла телефон с пола, яростно нажимая на кнопки, но экран оставался темным, не включался.

Янь Син была готова расплакаться. Она схватила Люй Цзя, чтобы разобраться с ней.

— Люй Цзя!

— Ты заплатишь за мой телефон!

— Ты что, больная?

— Подглядываешь за моими сообщениями посреди ночи, еще и пугаешь меня?

— Мой телефон сломался!

Люй Цзя не собиралась платить и велела Янь Син отпустить ее.

— Тебе можно не спать посреди ночи и бродить по коридору, а другим нельзя выйти подышать?

— Я тебя даже не касалась, стояла в восьми метрах. Не сваливай на меня, вини себя за то, что телефон упал!

Они снова заспорили в коридоре. Янь Син говорила, что Люй Цзя без всякой причины пыталась выхватить у нее телефон, и она несет ответственность!

Люй Цзя сказала, что без доказательств она не заплатит ни копейки.

Спорили, спорили, но ни к чему не пришли. Янь Син решила отплатить ей той же монетой. Ее глаза, полные ненависти, сверкнули в сторону Люй Цзя.

— Раз ты не заплатишь, то если однажды я тебя напугаю, и ты уронишь телефон, не плачь.

Люй Цзя сказала, что Янь Син уронила телефон и повредила себе мозг.

Янь Син возразила, что у нее есть мозг, а у Люй Цзя его даже нет.

В течение следующих нескольких дней Люй Цзя очень крепко держала свой телефон. Янь Син готовила "большой удар", подглядывая за ней несколько дней, чтобы напугать, но никак не могла найти подходящего момента.

Не то чтобы Люй Цзя не сидела в коридоре с телефоном после выключения света, просто Янь Син в это время уже спала полусонная и не могла встать.

Эх, как трудно быть человеком, который может хорошо есть и спать.

Так думала Янь Син.

...

Телефон Янь Син сломался. Она ждала, пока выплатят зарплату за подработку, чтобы купить новый. В Дунда у нее была студенческая карта для еды, библиотеки и лаборатории, так что отсутствие телефона не мешало ей жить.

Более того, в те дни, когда у нее не было телефона, ее эффективность в учебе резко возросла.

Кто сказал, что гордыня ведет к отставанию? Ясно же, что виноват телефон.

Пока у Янь Син сломался телефон, и она хорошо ела и спала, у Чжоу Тинли не было новостей от Янь Син, словно нить воздушного змея в его руке оборвалась, и змей улетел.

Чжоу Тинли позвонил в дом Янь, и Мама Янь сказала, что у Янь Син все хорошо, только телефон сломался.

У Чжоу Тинли было слишком много дел с магазинами тарталеток в Южном городе, поэтому он мог только работать день и ночь. Закончив дела, он сразу же вернулся в Восточный город.

Прибыв в Восточный город, Чжоу Тинли сразу отправился к общежитию Янь Син, чтобы забрать ее. Он ждал с четырех дня до семи сорока вечера, плейлист в машине проиграл по кругу.

Внизу у общежития для магистрантов горели уличные фонари, освещая летающих насекомых и зеленую изгородь. Когда Чжоу Тинли дождался Янь Син, она возвращалась в общежитие с двумя соседками. Он вышел из машины и преградил ей путь.

— Ты еще помнишь, как возвращаться?

Две соседки по комнате увидели высокого, длинноногого красавца, который преградил путь Янь Син. В его словах чувствовалась ревность. Они переглянулись, что-то сказали и поднялись наверх.

Красивое лицо Чжоу Тинли потемнело, он был полон гнева. Янь Син сразу поняла, что он долго ждал и нетерпелив. Она заговорила ярко, тем невинным и непосредственным тоном, который использовала днем, общаясь с детьми.

— А Ли, ты вернулся?

В ушах Чжоу Тинли это прозвучало так же, как когда его родители звали кота Цзиньтяо. Он что, стал ее собакой?

У Янь Син были два хвостика, на щеках прилипли блестки, она покачивалась, ее бессмысленный вид разозлил Чжоу Тинли. Она просто глупый медведь. Он спросил:

— Куда ты ходила?

Университет Дунда сотрудничал с детским центром программирования в рамках программы поддержки талантов. Янь Син днем ходила туда, чтобы провести занятие для детей по поручению научного руководителя. Она была живой, легко находила общий язык с детьми, имела прочную базу знаний, говорила милым голосом и очень нравилась детям, которые звали ее "учительница А Син".

Под влиянием хорошего настроения, Янь Син стала относиться к Чжоу Тинли лучше и терпеливо объяснила:

— Я ходила преподавать детям.

— А Ли, как долго ты ждал?

— Ты ел?

— Я тебя угощу ужином.

Чжоу Тинли принял решение. Ужин? Сначала я тебя "съем".

Они пришли на улицу с едой Дунда. Вечером там было оживленно, пахло едой. Янь Син, не отвлекаясь, смотрела на уличные лавки и спросила его:

— А Ли, что ты хочешь поесть?

Чжоу Тинли небрежно ответил:

— Что угодно.

Его руки зачесались, и он потянул ее левый хвостик, как маленький мальчик дразнит девочку, которая ему нравится.

— Не тяни.

Янь Син крепко прижала хвостик, не давая ему безобразничать. Она предложила:

— Может, съедим курицу в горшочке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Вот так ты меня благодаришь! (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение