Хех~ (Часть 1)

Хех~

Эта женщина по имени Су Цзыюй действительно непроста.

В древности была история о бледном учёном, который встретил несравненно красивую лису-оборотня. Они полюбили друг друга и захотели пожениться.

В ночь перед свадьбой лиса-оборотень спросила его: «Чжан Шэн, я выйду за тебя замуж, но ты должен сделать выбор.

Лучше мне быть несравненно красивой днём, а ночью превращаться в якшу, или днём быть якшей, а ночью снова становиться нежной и слабой женой?»

Этот учёный ответил весьма достойно: «Госпожа моя, решение за тобой. Во что бы ты ни превратилась, мне всё равно, моё сердце не изменится из-за твоей внешности».

Услышав это, сестра-лиса была так тронута, что готова была растаять, и решила оставаться прекрасной и днём, и ночью.

Чэн Фэй задумчиво потёр подбородок. Похоже, эта женщина была лисой-оборотнем первого типа.

За месяц их совместной жизни (как же странно это звучит) эта женщина постоянно разыгрывала нескончаемый спектакль.

Однажды он проснулся поздно. Открыв дверь своей комнаты, он увидел, как она расхаживает туда-сюда перед зеркалом в полный рост в прихожей.

Мягкий солнечный свет окутывал комнату тонкой вуалью. Она была элегантно одета, её фигура была соблазнительной, длинные волосы лежали послушными локонами. Всё её существо излучало какое-то стеклянное сияние, от которого невозможно было отвести глаз.

Чэн Фэй, обычно обладавший сильным иммунитетом к женским чарам, на мгновение глупо застыл на месте. Он пришёл в себя, только когда Су Цзыюй обернулась и с некоторым удивлением посмотрела на него.

Ещё более неожиданным было то, что она сделала несколько шагов вперёд, прямо посмотрела на него, смело протянула руку и сказала, что им нужно официально познакомиться.

Это был первый раз, когда он при нормальном освещении смог как следует разглядеть её лицо. Нельзя было отрицать — очень красивое, причём такой строгой, благородной красотой.

А глаза — проницательные, яркие, полные силы.

Её поступок выставил Чэн Фэя не в лучшем свете, словно ему не хватало джентльменских манер.

Чэн Фэй слегка улыбнулся, подошёл и пожал её руку. Однако он заметил, что она, только что державшаяся так смело и непринуждённо, вдруг смутилась, а затем, что-то пробормотав, поспешно выбежала за дверь.

Хех, интересно.

Такие женщины легко вызывают у мужчин приятные чувства и фантазии. К сожалению, каждая кошмарная ночь последних дней снова дёргала нервы Чэн Фэя.

После целого дня собачьей работы в Инженерном институте JP он возвращался домой, открывал дверь и видел перед собой полумрак — горели только два торшера у телевизора.

Без сомнений.

Куда ни глянь,

Неизменно — разбросанные от самого порога вещи: сумка, туфли на высоком каблуке, пальто, полупустой пакет чипсов, всевозможные провода и розетки, иногда даже серьги или цепочки, о которые он спотыкался.

Неизменно — стол, заваленный ужасающей едой: утиные шейки, попкорн, кола, свиные отбивные, сушёные кальмары, и, конечно, куриные или утиные косточки, небрежно брошенные на пол.

И ещё одно неизменно!

На диване непременно сидела женщина, похожая на птицу!

Неряшливо одетая, с растрёпанными волосами, перевязанными лентой, похожей на тряпку, она вся прилипла к ноутбуку перед собой, распластавшись на диване, словно… словно жареный гусь.

А потом её скрещённые ноги болтались, болтались, болтались…

Иногда Чэн Фэю становилось любопытно, и он садился рядом с ней на диван.

Увидев, что он вернулся, она лишь механически поворачивала голову, тупо смотрела на него и только спустя долгое время с трудом выдавливала: «Мм, ты пришёл».

Затем она снова бесцельно отворачивалась, и на этом разговор заканчивался.

Она была совершенно не похожа на свою дневную версию — живую, изящную и красивую. Можно было сказать, что это два разных человека.

Какая же история могла быть у такой женщины?

С точки зрения Чэн Фэя, возможно, это было связано с чрезмерным рабочим стрессом, и такой способ снятия напряжения был вполне понятен.

Он усмехнулся, покачал головой и снова сосредоточился на чертежах перед собой, мысленно упрекая себя: с каких это пор его так стали интересовать женщины?

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Чэн Фэй был послушным ребёнком, всегда.

Успешно окончив Политехнический университет, он спокойно устроился работать проектировщиком в Инженерный институт JP.

В глазах коллег Чэн Фэй был дотошным, надёжным и очень способным, разве что немного холодноватым в общении. Говорил он мало, но всегда по делу.

Поскольку родители Чэн Фэя всегда придерживались взглядов в духе «странствовать по свету с мечом за поясом», он с детства привык к их внезапным идеям отправиться куда-нибудь путешествовать.

В тот раз он проснулся рано утром, собирался выходить, но родителей нигде не было. Позже он нашёл на обеденном столе записку, в которой говорилось что-то вроде: «Сынок, мы уехали развеяться, возможно, вернёмся через три месяца». Но в отличие от обычного, на этот раз родители написали, что, дабы избавить его от ежедневных поездок из пригорода в центр города на работу, они специально сняли для него квартиру в центре, в «Жунъань Хуатин». Рядом с запиской лежала связка ключей.

Что ж, так было гораздо удобнее. В любом случае, дом в пригороде был нелепо большим, и жить там одному было довольно тоскливо.

Только приехав в ту квартиру, он обнаружил, что его обмануло агентство, и вдобавок ко всему он оказался втянут в историю с некой Су Цзыюй.

Странно сказать, но он, всегда не любивший, когда его беспокоят незнакомцы, словно бес попутал, согласился жить под одной крышей с этой женщиной.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

— Чэн Фэй?

— Это ты? Почему ты мне звонишь?

— Сможешь сегодня вернуться пораньше? Я хочу кое-что с тобой обсудить, — всё тот же ровный тон, но в нём слышалась нотка, не терпящая возражений.

— Э? А? — Су Цзыюй машинально не успела сообразить, как Чэн Фэй уже повесил трубку.

— Ц-ц-ц~ Твой мужчина? Что он сказал, что ты сразу остолбенела? — Ли Су игриво толкнула Су Цзыюй.

— Я и сама не поняла, что он сказал, — она просила её вернуться пораньше? Разве она хоть раз возвращалась позже него?

Она взглянула на часы — было половина седьмого.

— Я пойду.

— Эй, эй~ Мы же не договорили~ В следующий раз обязательно приведи своего кавалера познакомиться~ — кричала ей вслед Ли Су своим зычным голосом.

До дома Су Цзыюй доехала за полчаса. Было почти семь, уже стемнело.

Вспомнив, что дома закончился соевый соус, она припарковала машину в проезде и пошла в круглосуточный магазин на первом этаже.

Сумерки были лёгкими, мягкими, как парча. Казалось, даже ветер вокруг затих.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение