Мяу~ (Часть 1)

Мяу~

6:30 утра. Первые лучи солнца пробивались сквозь белые жалюзи, всё вокруг дышало свежестью пробуждения.

Беспокойство и тревога, мучившие её всю ночь, наконец улеглись, словно вода в ровной чаше.

Су Цзыюй, уже одетая и собранная, сидела на диване в гостиной уже двадцать минут.

Она ждала Чэн Фэя.

Она совершенно не хотела больше быть игрушкой в чужих руках, не хотела, чтобы кто-то распоряжался её жизнью.

Она не могла сказать точно, какие чувства испытывала к этому мужчине, с которым делила квартиру, но ясно понимала, что, по крайней мере, он ей не неприятен, и время, проведённое вместе, можно было назвать приятным.

Вчерашний инцидент, конечно, был отчасти его виной, но и полностью обвинять его было бы несправедливо.

Поэтому, учитывая всё вышесказанное, она не могла позволить ему уйти.

Собрался и ушёл — так просто? Не бывать этому!

Через несколько минут дверь комнаты Чэн Фэя открылась.

Он вышел, уже одетый для работы.

Простая белая рубашка, чёрные брюки, в правой руке — сумка.

В левой — чемодан.

Он старался двигаться как можно тише, но Су Цзыюй всё равно заметила, как осторожно он закрыл дверь.

Похоже, он действительно решил уйти.

Обернувшись, Чэн Фэй с удивлением увидел Су Цзыюй, которая обычно ещё спала в это время. Она сидела на диване, уже одетая, и смотрела на него с непроницаемым выражением лица, словно хотела что-то сказать.

Его рука, державшая чемодан, застыла. Он почувствовал неловкость.

Но и начать разговор первым было как-то странно.

Су Цзыюй смотрела, как Чэн Фэй медленно подкатил чемодан к обувной тумбочке, спокойно и неторопливо, как обычно.

Затем он поставил сумку, которую держал в правой руке, опустил глаза и направился в ванную.

Она не выдержала этого равнодушия. Он что, её игнорирует? Мог бы хотя бы сказать «доброе утро».

Чэн Фэй украдкой взглянул на Су Цзыюй, сидящую на диване. По сравнению с предыдущим разом, её лицо стало ещё более напряжённым, она словно хотела что-то сказать, но не решалась. Казалось, вот-вот разразится буря.

Он не знал, как начать разговор. Её беспокоил вчерашний инцидент?

Или она просто не могла больше терпеть его присутствие?

То, что она сидела здесь так рано, могло означать, что она не спала всю ночь. Он недоумевал, но не знал, с чего начать. В душе у него всё сжималось, но внешне он старался сохранять спокойствие.

С Ли Минъи он действительно поступил жестоко, но он не ожидал, что она прибегнет к такому нелепому способу мести.

Если бы это было возможно, он бы ещё раз официально извинился перед Су Цзыюй и немедленно уехал.

Он терпеть не мог впутывать посторонних в свои личные дела.

Свободное воспитание родителей научило его с детства, как важно быть самостоятельным. Ничто не имело большей силы, чем собственные решения.

Брать на себя ответственность за свои поступки — это идеальный и надёжный способ, но сейчас он чувствовал себя очень подавленным из-за того, что причинил неудобства другому человеку.

Эта женщина по имени Ли Минъи была с ним целых два года. Несмотря на свою хрупкую внешность, она обладала невероятной стойкостью и упорством, и именно это изначально привлекло его в ней.

У них никогда не было официальных отношений, Чэн Фэй всегда держал дистанцию, но она считала, что они должны быть вместе, что она, как его «девушка», должна знать всё о его жизни.

Постепенно её желание контролировать всё стало для него невыносимым, словно душная комната без окон, затянутая плотной паутиной. Он начал избегать её, но это вызвало с её стороны бурю негодования и обвинений. Она говорила, что такое отношение унижает её достоинство.

Их напряжённые отношения продолжались довольно долго. Как жаль, что им обоим пришлось столько вытерпеть.

Су Цзыюй, глядя на равнодушного Чэн Фэя, который вёл себя как ни в чём не бывало, почувствовала, как в её груди разгорается пламя гнева.

Когда она увидела, как Чэн Фэй надевает туфли и берётся за ручку чемодана, она больше не могла сдерживаться.

— Стой, — ледяной голос Су Цзыюй раздался за его спиной, как только его рука коснулась чемодана.

— Я сегодня заберу самое необходимое, а остальное потом перевезут грузчики. Аренду за эти месяцы я уже перевёл хозяину. Извини за беспокойство, — сказал он, не поворачиваясь, и быстро направился к двери. — И ещё раз, прости. До свидания.

— Подожди, Чэн Фэй, — голос Су Цзыюй стал заметно мягче.

Честно говоря, Чэн Фэй впервые услышал, как Су Цзыюй назвала его по имени. Обычно она обращалась к нему небрежно: «Эй~», «Эй ты~». Услышав сегодня своё имя из её уст, он почувствовал, как его сердце ёкнуло, и невольно остановился, обернувшись.

Чэн Фэй медленно повернулся к ней. Его лицо было мягким, как сияющий месяц.

Су Цзыюй вдруг почувствовала неловкость. Она теребила подол платья и лишь спустя некоторое время заговорила.

Видя её смущение и долгое молчание, в его душе образовалась пустота. Он хотел снова отвернуться, но его ноги словно опутали мягкие водоросли, не давая ему уйти.

— Не уходи, — невольно вырвалось у Су Цзыюй, когда он сделал шаг к двери.

Эти два слова словно пригвоздили Чэн Фэя к месту. Он снова обернулся и посмотрел на Су Цзыюй. Она стояла спиной к свету, но её глаза, обращённые к утренней заре, сияли, а нахмуренные брови выдавали её волнение.

Почему-то в его душе начало разливаться тёплое, пьянящее чувство, быстро распространяясь по всему телу. Это тепло заставило его на мгновение потерять дар речи.

Су Цзыюй тут же осознала, насколько двусмысленно прозвучали её слова.

— Эм, я имела в виду… — Обычно такая бойкая, сейчас, стоя перед ним, она вдруг почувствовала неловкость, не зная, куда деть руки. Она возненавидела это странное чувство беспомощности, поэтому просто подняла голову и капризно заявила: — Кто тебе разрешал уходить? Почему ты всё время сам решаешь? Если ты уйдёшь, кто… кто будет убираться?

— Э?

Чэн Фэй впервые видел её такой растерянной. Он почти не обратил внимания на её бессмысленные слова, заворожённо наблюдая за сменой выражений на её милом лице.

— Кхм, я имела в виду… — Су Цзыюй мысленно ругала себя за оплошность, поправляя волосы у виска. — И ещё, изначально аренда стоила шесть тысяч, мы должны были платить пополам. А теперь ты вот так уходишь, и я…

— У меня… нет денег! — выпалила она, резко отвернувшись, как будто не желая спорить.

Чэн Фэй, глядя на её слегка покрасневшие щёки и неестественное поведение, с трудом сдерживал смех.

Ему вдруг захотелось подразнить её.

— Хе-хе, но, насколько я знаю, когда хозяин квартиры обсуждал с тобой цену, ты согласилась, даже не пытаясь торговаться. Теперь, если я съеду, всё вернётся на круги своя, так что это не должно тебя беспокоить.

? !

Да, кажется, так и было.

— К-кто это сказал?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение