Тц~

Тц~

Ближе к концу рабочего дня Чэн Фэй получил сообщение от Су Цзыюй. Оно было коротким: «Угощаю тебя ужином сегодня вечером. Макао Ресторан «Шавин». В половине седьмого».

Угощает?

Чэн Фэй усмехнулся. Она действительно не любила быть кому-то обязанной.

Выходя из офиса, он невольно почувствовал хорошее настроение.

Его неизменный принцип уходить с работы в половине восьмого сегодня был нарушен самым удивительным образом.

18:20.

Су Цзыюй припарковала машину на стоянке возле ресторана и, опустив солнцезащитный козырёк, посмотрела в зеркало.

Она не любила приходить раньше, но и опаздывать было неприемлемо. Лучше всего — вовремя.

Поэтому, пока было время, она собрала распущенные волосы в высокий хвост. Блеск для губ решила стереть — всё равно во время еды он сотрётся.

Она пригласила его на ужин без какой-либо особой причины.

Если уж на то пошло, то, во-первых, она была очень благодарна за завтрак и надеялась, что он продолжит баловать её своей стряпнёй. Во-вторых, ну, этот ресторан в последнее время был очень популярен. В-третьих, и это главное, нужно было разобраться с тем «инцидентом» и восстановить нормальную, гармоничную атмосферу в доме.

Прожив с Чэн Фэем какое-то время, она немного изучила характер своего соседа. Обычно он казался мягким и спокойным, но такие люди часто бывают очень упрямыми.

А вдруг он не придёт?

Су Цзыюй задумалась.

Кто откажется от бесплатной еды?

Вот именно.

Хотя она так думала, в душе всё равно было немного тревожно. В конце концов, они не были… ну, близкими знакомыми?

И он не ответил на её сообщение.

Время пришло. Ладно, пора выходить.

В крайнем случае, побалую себя сама.

Сегодня Су Цзыюй была в туфлях на шестисантиметровом каблуке, что делало её и без того высокую фигуру ещё более статной. Издалека она напоминала стройный, изящный тополь.

Она поиграла с ключами от машины, сунула их в карман и, подняв голову, увидела Чэн Фэя, направляющегося к входу в ресторан.

Он посмотрел на неё, уголки его губ приподнялись в улыбке. Выглядел он очень нежно.

Их взгляды встретились, словно по молчаливому согласию. Не говоря ни слова, они один за другим вошли в ресторан.

— Я забронировала столик у окна, — сказала Су Цзыюй, идя впереди с непринуждённым и уверенным видом.

— Угу, — спокойно ответил Чэн Фэй, следуя за ней.

Эти двое были очень красивой парой, их рост и внешность привлекали множество взглядов.

Усевшись за столик, они принялись изучать меню.

— Креветки в карри.

— Моллюски с рисовыми лепёшками.

— Спаржа с чесноком.

— Суп из рыбьей кожи.

Они называли блюда по очереди, быстро и чётко.

Мясные и овощные блюда, закуски и суп.

«Эх~ Современная молодёжь так долго выбирает блюда, особенно если это парень с девушкой. Всё туда-сюда, это не то, то не так… Посмотрите, как эти двое быстро справились», — подумал официант, стоявший рядом.

Чэн Фэй однажды пробовал стряпню Су Цзыюй. Не преувеличивая, было очень вкусно.

Причём всё лёгкое, свежее, сбалансированное.

Видя, как она легко и непринуждённо готовит на таком уровне, он задумался, какие же кулинарные шедевры она могла бы создать, если бы как следует постаралась.

В конце концов, для традиционного мужчины иметь жену, которая умеет хорошо готовить, — это очень приятное и многообещающее обстоятельство.

Эм, задумался. Как он вообще до этого дошёл?

Чэн Фэй поднял голову и посмотрел на Су Цзыюй. Она по-прежнему выглядела элегантно и непринуждённо, склонив голову набок и играя с ручкой чашки. Волосы, собранные в хвост, который он раньше у неё не видел, делали её моложе. У виска выбилась непослушная прядь.

Су Цзыюй взяла чашку, отпила немного чая и мельком взглянула на Чэн Фэя.

Выражение его лица было всё таким же спокойным, взгляд опущен, словно он смотрел в одну точку.

Странно. Казалось бы, им обоим должно быть неловко после той ситуации, они должны краснеть и смущаться, но всё было на удивление естественно. Если она не ошиблась, Чэн Фэй только что задумался.

— Кхм, это… — Су Цзыюй только начала говорить, как вдруг принесли еду.

Чэн Фэй взял палочки, посмотрел на неё своими сияющими глазами и, улыбнувшись, сказал: — Ешь.

Блюда действительно были вкусными. Хотя это был ресторан макаоской кухни, в этих домашних блюдах чувствовался местный колорит.

Креветки в карри были хрустящими и ароматными, моллюски — сочными и нежными, спаржа — сладковатой.

— Э? У этих моллюсков такой необычный вкус, — Су Цзыюй всегда интересовалась кулинарией. Столкнувшись с новым рецептом, ей всегда хотелось попробовать приготовить это блюдо самой.

— Что в нём необычного? — неожиданно спросил Чэн Фэй с серьёзным видом.

— Острый, но в то же время сладкий, и при этом не перебивает вкус морепродуктов. Обычно морепродукты готовят так, чтобы заглушить запах несвежести. Здорово, интересно, как это сделано, — Су Цзыюй продолжала изучать моллюска, наколотого на палочки, склонив голову набок.

— О, — ответил «любознайка». — Не понял.

Какой честный.

— Как ты научилась готовить? — как бы невзначай спросил Чэн Фэй спокойным голосом.

— ? — Су Цзыюй заметила, как дрогнули уголки его губ, но не сразу поняла, к чему он клонит.

— Ты, наверное, тоже единственный ребёнок в семье? Наше поколение обычно не имеет возможности научиться таким вещам. К тому же… — он поднял глаза и сделал вид, что оценивающе осматривает Су Цзыюй. — Ты совсем не похожа на девушку, которая умеет делать такую работу.

— Пфф, — Су Цзыюй явно была недовольна его словами и надула губы. — Это ты не умеешь, не надо думать, что все такие же.

— Возможно, — он опустил голову и улыбнулся. — Девушки, которые умеют готовить, очень привлекательны.

— … — Су Цзыюй, услышав его небрежное замечание, не знала, что ответить.

— Насчёт того, что случилось на днях, я… — Чэн Фэй наконец отложил палочки, посмотрел на Су Цзыюй, сделал паузу и продолжил.

— Что? — Су Цзыюй как раз с аппетитом уплетала за обе щеки и на мгновение забыла о главном пункте из трёх целей сегодняшнего ужина.

— В ту ночь… — Чэн Фэй немного заикался, лёгкий румянец появился на его щеках.

Су Цзыюй, получив эту ненавязчивую подсказку, наконец опомнилась. Ей хотелось ущипнуть себя за бедро, ущипнуть себя за бедро. «Посмотри на свои куриные мозги, Тётя Су!»

— Я… — Чэн Фэй продолжал мяться.

— Не помню, — не задумываясь, отрезала Су Цзыюй твёрдым голосом. Она сделала вид, что совершенно спокойна, и тут же положила Чэн Фэю креветку. — Я ничего не помню~ Я же была пьяна в тот день, как я могу что-то помнить? На, ешь, ешь креветки.

Услышав, что Су Цзыюй ничего не помнит, Чэн Фэй сначала облегчённо вздохнул. Глядя на креветку, которую она ему положила, он почувствовал некоторое облегчение.

Но… не помнит?

Его снова охватило лёгкое раздражение.

— Я ещё в средней школе начала жить одна… Моя хозяйка ужасно готовила, так что мне пришлось учиться самой, — Су Цзыюй, склонив голову набок, рассказывала Чэн Фэю о прошлом спокойным голосом, с беззаботной улыбкой. — Дома родители были слишком заняты работой, им не было до меня дела, так что приходилось самой о себе заботиться.

— Так ты с детства была такой самостоятельной? Неудивительно, что ты называешь кулинарию навыком выживания, — с восхищением сказал Чэн Фэй. — У меня была похожая ситуация, родители постоянно пропадали на работе, но у меня нет такого таланта, — сказал он с сожалением.

Су Цзыюй улыбнулась. Чэн Фэй даже над собой шутил.

— Бах! — Неподалёку за одним из столиков разбилась тарелка.

— Никогда не встречал такой невоспитанной! Без образования, а строит из себя интеллектуалку! Закончила какой-то техникум, а требует жениха с дипломом магистра из зарубежного университета, — заорал мужчина за тем столиком. Он был хорошо одет, с приятной внешностью, но, кто бы мог подумать, устроил скандал с женщиной прямо на публике.

— Хех~ Современные брачные агентства… Каких только мужчин мне не подсовывают! У тебя ни квартиры, ни местной прописки, почему я не могу предъявлять повышенные требования к твоему образованию? Чем ты можешь меня привлечь?! — парировала женщина напротив. Она была богато одета, с изысканным макияжем, и не собиралась уступать. Её голос был резким и агрессивным.

Эта ссора, без сомнения, вызвала огромный интерес у публики. В ресторане, только что таком шумном, вдруг стало тихо.

Все навострили уши.

Тут же подбежали сотрудники ресторана, пытаясь успокоить скандалистов.

Когда парочку вежливо выпроводили на улицу, в ресторане снова стало шумно.

— Они сидели вон там, у входа. Когда я заходил, видел их, подумал, что муж и жена, — сказал Чэн Фэй, медленно помешивая суп ложкой.

— Я тоже видела их, когда заходила, но сразу поняла, что они не муж и жена, — подхватила Су Цзыюй. Свежие сплетни нужно обсуждать, пока они горячие, остынут — будет неинтересно.

— О? А как ты догадалась? — с любопытством спросил Чэн Фэй.

— Поверишь, если скажу, что это женская интуиция?

— Хех, — Чэн Фэй отложил столовые приборы, небрежно положил руки на стол и постучал пальцами правой руки по столешнице. — Думаю, у тебя есть более веские причины.

— Хи-хи, — Су Цзыюй, видя, как Чэн Фэй приподнял брови с заинтересованным видом, тоже воодушевилась.

— Рассказывай.

— Хорошо. Скажи, как ты заказываешь еду, когда идёшь в ресторан с человеком, которого не очень хорошо знаешь?

— Заказываю побольше, из вежливости, — без колебаний ответил Чэн Фэй. После небольшой паузы он добавил: — Боюсь, что не угадаю со вкусом. Ну и лицо сохранить тоже важно.

— Вот именно! Чем больше блюд на столе, когда мужчина и женщина ужинают вместе, тем более отдалёнными являются их отношения, или же они только начинаются. Посмотри на ту парочку, у них был полный стол еды. Очевидно же, что это бойцы на передовой сватовства, — бойко говорила Су Цзыюй, не забывая при этом положить себе спаржу и отпить немного апельсинового сока. Она считала, что права, и даже не поднимала головы.

Конечно, это же очевидно! Всё очень логично! Су Цзыюй в душе восхищалась своей проницательностью и логическим мышлением.

Но она не заметила, как Чэн Фэй напротив пристально разглядывал её странным взглядом. Он потёр подбородок правой рукой, его взгляд скользнул по нескольким тарелкам с лёгкими, домашними блюдами на столе.

«Эта Су Цзыюй становится всё интереснее», — подумал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение