Хех~ (Часть 2)

— злобно добавила она.

Су Цзыюй всегда придерживалась принципа: «Меня не трогают — я не трогаю, меня тронут — я буду драться до конца». Сейчас же, когда искра вот-вот должна была разжечь пламя, кто-то посмел ударить её, мисс Су, по лицу, да ещё и строить из себя важную персону, пытаясь её подавить?

«Сейчас я тебе башку откручу», — подумала Су Цзыюй.

Чэн Фэй, видя её внезапную вспышку гнева, немного растерялся. Он хотел вмешаться, но не знал, как.

Тем более он никогда не видел её такой.

— Припёрлась среди ночи к мужчине домой, и что ты хочешь? — Су Цзыюй, опустив глаза, посмотрела на женщину, а затем искоса взглянула на Чэн Фэя. Её голос был ледяным.

— Это я тебя должна спросить! — Голос женщины перешёл на крик, её миловидное лицо исказилось от гнева. Как бы она ни старалась скрыть это, её враждебность по отношению к Су Цзыюй и жгучая ревность были очевидны.

— Хех, смешно, — Су Цзыюй отвернулась, не желая больше смотреть на её лицо. Затем, бросив взгляд на Чэн Фэя, она приподняла бровь, вдруг почувствовав озорное желание подразнить её. «Хорошо, раз уж ты полезла на рожон, пеняй на себя».

Она вдруг шагнула влево, взяла Чэн Фэя под руку и, кокетливо улыбаясь, сказала: — Ты же всё видела, вот тебе и ответ. Что ты собираешься делать? — К концу фразы её голос стал нарочито игривым.

Она искоса посмотрела на женщину.

— Мерзавка! — пронзительно закричала та, сжимая кулаки. На её висках вздулись вены.

— Хех, наконец не выдержала. У тебя два варианта: первый — получить от меня вторую пощёчину; второй — забрать свою старую физиономию и убраться отсюда, пока я не позвала охрану… сестричка, — Су Цзыюй поправила пиджак Чэн Фэя и, нежно повернувшись к нему, сказала: — Пойдём в дом, здесь немного прохладно.

Чэн Фэй, застывший как статуя, почувствовал, как его сердце сжалось. Ситуация становилась всё хуже и хуже. Глядя на Су Цзыюй, от которой исходила ледяная аура, он чувствовал только вину и бессилие.

Видя, как лицо Ли Минъи стало багровым после её последней фразы, как она готова вот-вот взорваться, он больше не хотел продолжать этот бессмысленный спор.

— Ли Минъи, между нами всё кончено. Какой смысл в этом сейчас? Уходи, — сказал он и, силой потянув за собой Су Цзыюй, которая всячески показывала свою боевую готовность, зашёл в квартиру и захлопнул дверь.

Напряжённая конфронтация и ссора оборвались с тяжёлым стуком закрывшейся двери. Они сели на пол, прислонившись спинами к двери. В квартире воцарилась тишина.

Настенный светильник в углу отбрасывал тускло-жёлтый свет, похожий на тонкую пелену.

Кварцевые часы на обеденном столе тикали, отсчитывая секунды, словно удары пульса.

Су Цзыюй почувствовала, как её покинули силы. Она сидела, безвольно раскинув руки и ноги, словно марионетка, прислонившись к двери.

Часто в жизни у человека нет выбора, как, например, с той пощёчиной, которую она только что получила.

Она даже не поняла, как это произошло, а её уже ударили.

Но иногда бывает ещё хуже: получаешь эту проклятую пощёчину, но не можешь ответить так же, как только что. Приходится терпеть, терпеть, сдерживать обиду и гнев, утешая себя тем, что всё могло быть ещё хуже, что ты можешь это вынести, можешь продолжать, можешь, несмотря на боль, ощетиниться, чтобы защитить себя.

Су Цзыюй молча думала об этом, её сердце разрывали противоречивые чувства, словно апрельский ливень на юге.

Чэн Фэй рядом тоже молчал, вытянув одну ногу. Его глаза, тёмные, как чёрный нефрит, словно растворились в окружающей темноте.

Прошло много времени.

— Прости меня, Су Цзыюй, — раздался голос Чэн Фэя. — Не обращай на неё внимания, она просто…

— Не надо ничего говорить, — голос Чэн Фэя звучал искренне, с нотками раскаяния, но она всё равно не выдержала и, повысив голос, перебила его.

— Какое я к этому имею отношение?!

Она и сама не знала, на кого злится — на ту женщину или на Чэн Фэя перед ней. Почему так часто ей приходится играть роль жертвы, у которой нет выбора?

Будь то работа или личная жизнь, почему она не может сама распоряжаться своей судьбой?

— Я помню, что в договоре аренды чёрным по белому было написано: «Не разглашать информацию о соседях», «Не вмешиваться в личную жизнь друг друга». Ты же помнишь? — строго спросила она.

Спокойные слова Су Цзыюй, словно камешек, упали в озеро сердца Чэн Фэя, вызвав круги на воде.

— Да, я нарушил договор.

Долгое молчание.

Су Цзыюй почувствовала, как Чэн Фэй встал, повернулся к ней и низко поклонился. Затем он выпрямился и твёрдым голосом сказал: — Прости меня, Су Цзыюй. Я искренне прошу у тебя прощения, тебе не стоило всего этого выслушивать, — он сделал паузу. — Я скоро съеду, больше не буду тебя беспокоить. Наше совместное проживание можно назвать моей грубой ошибкой, мне очень стыдно. Надеюсь, ты забудешь о сегодняшнем неприятном инциденте.

Его глаза в темноте сияли, как утренние звёзды, но в них бушевали непонятные чувства.

Су Цзыюй смотрела на него, не в силах ничего понять. Она лишь смутно чувствовала, что он скрывает свои эмоции.

Её охватило острое чувство безысходности. Да, реальность снова оказалась такой.

Её снова бросили.

Этот мужчина по имени Чэн Фэй непонятно как появился в этой квартире, а потом непонятно как привёл сюда свою бывшую. После того, как они обменялись пощёчинами, после всех этих скандалов, этот мужчина, словно совершая ритуальное покаяние, сам предложил уйти?

Она что, посмешище?

— Хех, — Су Цзыюй, покачиваясь в темноте, встала, придерживаясь за дверь, и, поджав губы, холодно усмехнулась. Она медленно прошла мимо Чэн Фэя, даже не взглянув на него.

Видите?

Этот мир — иллюзия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение