Глава 8

Глава 8

Это она мерзла на холодном ветру, терпя ночной холод.

Это она стремительно пришла на помощь, проявив находчивость в трудную минуту.

Это она, не думая об опасности, повредила ногу.

Это она спасла его, так почему же ей не досталось ни капли благодарности?

Вместо этого он еще и сердится на нее.

Она что, ему должна?

Янь Исюань забарахталась в объятиях Цзи Юаньси.

— Если мне придется носить гипс, то это тоже будет твоя вина! Ты будешь мне должен всю жизнь.

Цзи Юаньси нес ее со спокойным лицом и ровным шагом.

— Я никогда никому не бываю должен.

— Но теперь будешь должен мне.

— Поэтому я и пытаюсь изо всех сил все исправить, разве нет?

Сказав это, Цзи Юаньси крепче обнял ее.

Тётя Лю следовала за ними, и их разговор доносился до нее с ветром.

Она была уже в возрасте, ее взгляды отставали от нового времени. В ее юности, в возрасте Янь Исюань, даже взяться за руки с парнем было поводом для долгого смущения.

А нынешняя молодежь, ох, слишком рано взрослеет.

Янь Исюань думала не так много, как Тётя Лю. Чтобы спасти Цзи Юаньси, она притворилась здоровой и бежала на больной ноге, отчего боль пронзила ее до глубины души.

То, что Цзи Юаньси несет ее обратно, разве не само собой разумеется?

Цзи Юаньси охотно стал ее «ногами», зачем ей отказываться и утруждать себя?

Вот только руки… Неудобно было ни обнимать Цзи Юаньси за шею, ни опускать их по бокам.

И головой… Неудобно было ни прижиматься к его груди, ни отстраняться.

И ноги… Неудобно было ни поджимать, ни вытягивать.

— Ай, ладно! Даже если мне действительно придется носить гипс, я не буду тебя винить. Опусти меня.

Цзи Юаньси усмехнулся, прекрасно все понимая.

— Стесняешься?

Янь Исюань упрямо выпрямила шею.

— Кто… кто стесняется?

— Тогда почему ты вся напряглась? И лицо такое красное?

Янь Исюань пробормотала:

— Я… я… я…

— Я знаю, что я очень красив, но тайно влюбляться в меня бесполезно.

Янь Исюань закатила глаза.

— Будь добр, посмотри на себя в зеркало, хорошо? Синяки и ссадины, разбитая губа, волосы всклокочены, весь грязный. Уже хорошо, что я тебя не презираю! А ты еще меня презираешь?

Цзи Юаньси нахмурился.

— Кажется… тебе очень нравится на меня кричать.

Янь Исюань замолчала.

Она погрузилась в молчание.

Если бы Цзи Юаньси не сказал, она бы и не заметила. Вспоминая их общение, она поняла, что, кажется, действительно так себя вела.

Раньше она такой не была. За всю жизнь она считанные разы повышала голос. Но почему-то рядом с Цзи Юаньси она становилась как натрий, брошенный в воду, — вспыхивала непроизвольно.

Янь Исюань внезапно стала намного тише, и Цзи Юаньси почувствовал себя немного неловко.

Он сам начал разговор:

— Эй, я же не говорил тебе молчать.

— ...

— И я не жалуюсь, что ты кричишь.

— ...

— Никто никогда не был таким, как ты…

— ...

— Ладно, я был неправ, не стоило мне этого говорить.

— Теперь ты понял? — спросила Янь Исюань.

Цзи Юаньси замер:

— Ха?

— Ты всегда такой надоедливый со мной, — сказала Янь Исюань.

— ...

...

Цзи Юаньси донес Янь Исюань прямо до ее комнаты.

Янь Исюань была очень легкой. Хотя путь был неблизким, Цзи Юаньси почти не устал.

Тётя Лю остановила Цзи Юаньси у двери комнаты Янь Исюань.

— Оставьте мисс мне.

Не обращая внимания на настороженность Тёти Лю, Цзи Юаньси с джентльменской галантностью опустил Янь Исюань на пол и отпустил ее, только когда Тётя Лю крепко ее поддержала.

— Тётя Лю, помогите ей нанести мазь. Я пойду.

Тётя Лю обрадовалась и, улыбнувшись во весь рот, показав белые зубы, сказала:

— Молодой господин Цзи, идите осторожно. Я не буду вас провожать.

Он и не собирался просить ее провожать.

Цзи Юаньси махнул рукой на прощание и, едва выйдя из дома Кун, услышал звонок телефона.

Как только он ответил, на том конце провода раздался яростный крик:

— Черт! Что случилось? Этот Ли Сыюн посмел тебя тронуть?!

Цзи Юаньси дотронулся до разбитой губы и холодно усмехнулся.

— Он просто пошел на отчаянный шаг, как загнанная собака. Но все равно остался трусом, вызывающим презрение. Чтобы справиться со мной одним, позвал больше десяти дружков для храбрости.

— Десять с лишним человек против тебя одного? Ты в порядке? Тебя избили?

Цзинь Хэ поддразнил со стороны:

— Ну ты сейчас оскорбляешь нашего великого молодого господина Цзи! В армии великий господин Цзи по всем физическим показателям обходил нас на две улицы. Что такое десять с лишним человек? Да хоть сто человек, наш великий господин Цзи разделает их в пух и прах.

Сказав это, он рассмеялся и спросил в трубку:

— Правда ведь? Великий господин Цзи?

Лу Ань толкнул его локтем.

— Ты вообще брат или нет? Нашего брата подставили, а ты тут язвишь!

Чэн Лу обняла Цзинь Хэ, не давая Лу Аню его задеть, и вставила слово:

— Разве не так говорят? Брат в беде придет на помощь, а в обычное время — подколет. Мы не успели прийти на помощь, но нельзя же лишать нас возможности подколоть, верно? Правда, А-Хэ?

Цзинь Хэ полностью согласился:

— Именно так.

Лу Аню было лень с ними спорить. Эти двое всегда были заодно. Неизвестно, то ли в детстве они слишком много пили одного молока, то ли носили одинаковые штаны, но с малых лет они дышали в унисон, сражались плечом к плечу и подкалывали друг друга вдвоем.

И Цзянь был за рулем, внимательно следя за дорогой и слушая разговор. Он решил проигнорировать Чэн Лу и Цзинь Хэ и сказал Лу Аню:

— Ли Сыюн не мог найти столько помощников во дворе. Наверняка были люди со стороны. Скажи Юаньси, пусть выяснит, кто именно там был.

Лу Ань передал слова И Цзяня Цзи Юаньси.

То, о чем подумал И Цзянь, пришло в голову и Цзи Юаньси. Он как раз собирался поручить это выяснить, но его прервал звонок Лу Аня.

...

Цзи Юаньси, Лу Ань, Цзинь Хэ, И Цзянь, Чэн Лу — все пятеро выросли в этом дворе. Во дворе было много детей, и маленьких компаний тоже было много. Они пятеро составляли одну такую компанию.

Хотя у каждого был свой характер, их темпераменты совпадали, и они необъяснимо нравились друг другу.

С детства они были неразлучны. Кроме еды, учебы и сна, почти все остальное время проводили вместе.

Сегодня они договорились встретиться и повеселиться, но Цзи Юаньси не пришел, сказав, что у него дела.

Цзинь Хэ пытался выяснить подробности, но безуспешно, и сдался. Остальные четверо все же решили пойти погулять.

Во время новогодних праздников дома за ними пристально следили, так что им не удавалось как следует расслабиться.

Из четверых только И Цзянь был совершеннолетним и имел права. Они вчетвером сели в одну машину. Без водителя веселиться было еще круче.

Но не успели они как следует повеселиться, как позвонил один из друзей со двора, с которым они были в хороших отношениях, и сказал, что Цзи Юаньси окружил Ли Сыюн!

Брата окружили! Если бы они продолжили веселиться, разве они были бы людьми?

Они немедленно развернулись обратно. Одновременно Лу Ань, выполнявший в их пятерке роль связного, позвонил Цзи Юаньси, чтобы узнать обстановку.

К счастью, он не сильно пострадал.

Но так тоже нельзя! Пострадать — это уже недопустимо!

Лу Ань был в ярости.

...

Повесив трубку, Цзи Юаньси не сразу пошел домой. Он постоял немного на месте.

Он запомнил, где находится комната Янь Исюань. Свет все еще горел, она еще не спала.

Наверное, мажет ногу мазью. Интересно, не стала ли травма серьезнее.

При мысли о ней Цзи Юаньси не мог сдержать улыбку. Никто никогда так к нему не относился, как Янь Исюань.

Никогда не щадила его самолюбие, всегда встречала его с сердитым лицом.

И он сам никогда не был таким, как сейчас.

Хотя его характер был вспыльчивым, как воздушный шарик, перед Янь Исюань он обретал неуязвимость.

Как бы она ни сердилась, как бы ни кричала на него, он не мог разозлиться, а лишь находил ее невероятно милой.

Такой милой, что ему хотелось ее укусить.

Чтобы попробовать, сладкая ли она, как клубника.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение