Глава 3
— Сяо Сун говорит, что за храмом есть место, где продают очень вкусные мясные ломтики, и когда много народу, их не достать, — Цзи Жуншу смотрел в телефон, не забывая отвечать на сообщения даже на ходу.
— Чэньси тоже где-то рядом? — спросила Ло Му.
— Ага, она еще сказала, что там рядом есть пруд с карпами кои. Там много детей, должно быть довольно оживленно.
Услышав слова «оживлено», Ло Му потерла виски. Одна мысль о пронзительных криках и возне детей, проникающих сквозь барабанные перепонки, уже вызывала у нее панику.
— Ну не надо, моя мама... нет, наша мама велела мне вывести тебя погулять, я еле тебя вытащил. Барышня, не будь такой занудой, — Цзи Жуншу выглядел смущенным, мать угрожала ему, что он должен наладить отношения с этой сестрой.
Цзи Жуншу и Ло Му были сводными братом и сестрой из новой семьи.
Когда Ло Му было девять лет, она впервые увидела Цзи Жуншу, который был на голову ниже ее. Она помнила, как он запинался, когда говорил, и ходил за ней, называя сестрой.
Но тогда Ло Му не умела принимать перемены. Столкнувшись с огромной перестройкой и преобразованием семьи, она реагировала самым крайним образом на новую мать и незнакомого брата.
Боролась, сопротивлялась, пыталась вырваться, но безуспешно.
Ло Му подняла голову, глядя на брата, который с детства был с ней осторожен, и вздохнула.
И отец ценил не кого иного, как этого брата.
— Чэньси одна? Если ты пойдешь с ней покупать, я не буду третьим лишним.
— Нет, она пришла с друзьями, ты, наверное, видела, — ответил Цзи Жуншу.
— Не видела, не знаю, не интересно, — ответ Ло Му был кратким и четким.
Просто учились в одной школе, в одном классе, вот и все.
Друзья других людей, их общение — всё это не вызывало у Ло Му ни малейшего интереса.
— Прояви немного уважения, потом я угощу тебя ящиком газировки, — попросил Цзи Жуншу.
— Обладатель звания «Самый помешанный на любви», — поддразнила Ло Му.
— Это ты меня научила, — ответил Цзи Жуншу.
—
Действительно, в некотором отдалении от храма находился рынок.
Уличные переулки, шум толпы.
Только что испеченные пампушки с коричневым сахаром еще источали пар, а на бамбуковых корзинах лежали редечные пироги и яичные пельмени.
Продавцы кричали, но не забывали щипцами вынимать свежежареные палочки из теста и овощные лепешки.
Ло Му помнила, как каждый раз, приходя сюда, заказывала порцию супа-лапши и жареную палочку из теста — вот это было истинное наслаждение.
Шумная толпа сновала по одной и той же дороге, вместе разделяя эту особую атмосферу повседневной жизни.
— Цзи Жуншу, сюда! — звонкий голос вернул ее в реальность. Сун Чэньси помахала им, и даже в толпе ее высокий хвост делал ее свежей и милой, а обтягивающая белая блузка в свете дня подчеркивала ее чистоту.
Черты лица были изящными, без всяких украшений.
Действительно, семнадцатилетним девушкам не нужна косметика.
— Ло Му тоже здесь, да? Я знаю, что ты не любишь шум, — Сун Чэньси с трудом протиснулась сквозь толпу. — Можешь подождать нас у пруда с карпами кои, у меня там как раз подруга.
— Я специально купила немного хлеба, чтобы покормить карпов кои, — Сун Чэньси протянула Ло Му пластиковый пакет с хлебом и тихонько прошептала ей на ухо: — В это время детей меньше, так что не волнуйся, а если проголодаешься, хлеб можно есть.
Повернувшись, она пожаловалась Цзи Жуншу: — Почему ты так поздно пришел? Если ты, такой высокий, не сможешь протиснуться, я буду тебя презирать.
Ло Му смотрела, как они, шутя, постепенно удалялись из виду, и тихонько улыбнулась.
Действительно, мальчики вырастают и уходят из дома.
—
У Ло Му, конечно, не было особого настроения для прогулок. Покачивая пакет, полный хлеба, она медленно шла по дорожке из гальки.
Но Сун Чэньси была права, в это время действительно было мало народу.
Ло Му открыла упаковку хлеба, небрежно отломила кусочек и бросила его в пруд. Тут же выскочило десятка полтора карпов кои, наперебой хватая этот кусок.
Ло Му постепенно почувствовала что-то неладное, присела и потрогала голень.
Конечно, не зря здесь никого не было.
Нашествие комаров.
Ло Му села на скамейку у пруда и тайком рисовала крестики на красных укусах от комаров.
Как можно было получить десяток укусов, просто кормя рыбу?
Только бы не встретить знакомых, пожалуйста.
— Ло Му?
Ло Му, склонив голову, была занята рисованием крестиков, и, услышав свое имя, тут же оцепенела, медленно и неловко подняв голову.
Чего боялась, то и случилось.
Высокая девушка стояла перед ней, волосы были собраны только в верхней части, но выглядели совершенно аккуратно.
На правом ухе у нее были две серьги-гвоздики, две серебряные дикие розы.
Была ли серьга на левом ухе, она уже не помнила.
Ло Му подняла голову и пристально посмотрела на этого человека. Черты лица были глубокими и тонкими, но не лишенными мужественности.
Такие девушки, казалось, от природы источали аромат солнца.
Ло Му поспешно встала, тело ее покачнулось.
Желая снова убедиться в личности этого человека, Ло Му вдруг вздрогнула.
— Ты... подруга Сун Чэньси? — Ло Му быстро села на скамейку, неловко подняла голову, про себя жалуясь на свой низкий рост.
— Да, Янь Цинчжу, — девушка, возможно, почувствовала смущение Ло Му.
— Здесь много комаров, я... я принесла мазь.
— Не надо, ничего... — Ло Му не успела договорить, как Янь Цинчжу уже достала из сумки маленькую баночку с мазью, набрала немного кончиком пальца, присела на одно колено перед Ло Му и аккуратно намазала красные укусы на ногах Ло Му.
Ло Му смущенно опустила голову. Хотя это была подруга знакомого.
Но когда два, казалось бы, незнакомых человека внезапно оказались так близко, это было немного неловко.
Легкий аромат апельсина от Янь Цинчжу привлек внимание Ло Му. Впервые Ло Му почувствовала, что помимо цветочных ароматов, даже детский фруктовый аромат может так естественно исходить от человека.
Возможно, только человек перед ней мог носить такой аромат.
Ло Му смотрела на этого человека. Взгляд был острым, но не лишенным изящества, в нем читалась особая острота.
Переносица высокая, поистине красивое лицо.
Словно отточенное лезвие, которое пронзает рану, но не оставляет следа.
Темно-зеленая футболка на ней словно пахла солнцем, а серо-серебряная цепочка украшала изящные ключицы.
Этот человек такой странный.
Этот человек такой красивый.
— Прости... забыла спросить и действовала сама, — Янь Цинчжу закончила наносить мазь Ло Му, вдруг осознала неловкость ситуации и неловко улыбнулась.
— У тебя очень приятный апельсиновый запах, — Ло Му пожалела, как только произнесла эту фразу.
Помогите, сказать такое при первой встрече, я что, дура?
— Мама у меня как ребенок, ей нравится покупать стиральный порошок с таким запахом, — Янь Цинчжу села рядом с Ло Му и, склонив голову, посмотрела на нее. — У меня и у сестры одежда пахнет так же.
— У тебя тоже очень особенный запах. Сначала мне показалось немного странным, но потом стало очень приятно.
Какой-то древесный аромат, словно... —
— Словно что? — спросила Ло Му.
— Словно запах божества, — Янь Цинчжу смотрела на нее, и ее, казалось бы, холодные глаза в этот момент стали нежными.
— Словно запах божества, который заставляет относиться с почтением, — снова объяснила она.
Ло Му немного удивилась, затем слабо улыбнулась: — Божество не будет благоволить ребенку с восьмью сотнями уловок.
Ло Му смотрела на Янь Цинчжу, ее взгляд был твердым, словно посланник, уверенный в том, что это предначертанная и трагическая судьба.
Словно блуждающая судьба уже в самом начале поставила точку.
Только ее серьезное выражение лица заставило Янь Цинчжу подумать, что она сказала что-то не то.
Янь Цинчжу тут же замялась, неловко рассмеявшись: — Ах... я пошутила, не обращай внимания.
— Я тоже пошутила, — Ло Му склонила голову и фыркнула, рассмеявшись.
Снова взглянув на смущенное и неловкое лицо Янь Цинчжу, она вдруг поняла, что где-то уже видела такое.
— Я помню, что иногда после уроков японского языка несколько раз видела тебя, несущую кучу стаканов, чтобы набрать воды, — Ло Му вдруг вспомнила. Класс японского языка в Чунминлоу находился не в том же здании, что и учебный корпус, но хотя они были далеко, они были соединены, и некоторые ученики действительно ходили к кулеру в Чунминлоу, чтобы набрать воды.
— У кулера в учебном корпусе на переменах много народу, и вкус воды не очень, — Янь Цинчжу слегка покачала головой, ее взгляд был легкомысленным. — Вода в Чунминлоу неплохая, но каждый раз приходится быть бесплатной рабочей силой.
Ло Му не поняла: — Правда? Я даже не замечала такого.
Она не ожидала, что кто-то будет сравнивать даже вкус воды.
Человек перед ней действительно был загадкой для Ло Му.
— Тогда... ты меня заметила? — спросила Янь Цинчжу.
— Что? — переспросила Ло Му.
— Нет, я имела в виду, что если тебе тоже интересно, я могу помочь тебе набрать воды из Чунминлоу, — Янь Цинчжу торопливо замахала руками, ее сбивчивая речь на мгновение не позволяла ей собраться с мыслями, и на ее взрослом лице появилась нотка детской наивности и неловкости.
Янь Цинчжу, что ты несешь?
— Спасибо, не нужно, — ответила Ло Му. — Каждый раз, когда я хожу на уроки иностранного языка, это обязательный путь.
Янь Цинчжу догадалась, что она откажется.
— Ты права, — сказала Янь Цинчжу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|