Глава 10. Тепло, Счастье и Любовь

— Варми?

Родес повторил, наклонив голову. Мира кивнула.

— Да, Варми. Потому что держать его так тепло.

Она улыбнулась и продолжила:

— Ты сказал, что Поро родом из очень холодного места, верно? Поэтому я надеюсь, что всякий раз, когда он будет рядом с тобой, ему всегда будет тепло.

Родес на мгновение задумался.

— Это звучит довольно мило... Как думаешь?

Крошечные рожки Поро возбужденно поднялись, явно одобряя имя.

— Тогда решено, — сказал Родес, кивнув. — Отныне ты Варми.

Мира счастливо хлопнула в ладоши.

— Так же получил свое имя и Хэппи!

Она объяснила, что Хэппи — постоянно присутствующий говорящий синий кот Нацу — был назван так, потому что принес радость в их жизни.

— Хэппи тоже умеет летать, — добавила Мира. — И он даже может носить людей, летая! ...Просто жаль, что ты еще этого не видел.

Родес, который видел Хэппи только ходящим как обычный кот, внезапно стал скептически.

Как только Родес привык к имени Варми, Мира повернулась к нему.

— Хорошо, уже почти полдень. Пора приступать к работе!

Родес кивнул.

— Понял! Я готов.

Поставив Варми на стойку, Родес взял поднос и приготовился к смене. Однако, как только он шагнул вперед, Варми потрусил за ним, возбужденно виляя хвостом.

Мира хихикнула.

— Похоже, у тебя есть маленький помощник.

Родес вздохнул, но в глубине души он не возражал. Первым заказом были два пива для одного из завсегдатаев гильдии. Родес подошел к мужчине средних лет, небрежно развалившемуся в кресле. У мужчины была коричневая короткая стрижка, рубашка с цветочным узором, укороченные брюки и шлепанцы. У него также была трубка во рту, что каким-то образом делало его еще более беззаботным.

Родес поставил напитки.

— Ваше пиво.

Мужчина, Вакаба, лениво взял стакан, но драматично вздохнул.

— Ах, почему Мира-тян сама не принесла?

Родес чуть не закатил глаза. Да, если бы у меня был выбор, я бы тоже предпочел, чтобы мне приносила напитки красивая официантка.

Родес поставил напитки и представился.

— Меня зовут Родес. Я только что вступил в Хвост Феи и пока работаю официантом в таверне. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

Глаза Вакабы загорелись интересом.

— Ооо~~ Новичок!

Из его трубки выплыло облачко дыма в форме руки, когда он схватил еще один стакан пива и подвинул его к Родесу.

— Как видишь, я использую Магию Дыма. Этот за мой счет — добро пожаловать в Хвост Феи!

Родес едва успел среагировать, как...

БАХ!

Стол затрясся, когда мужчина, сидевший напротив Вакабы, хлопнул ладонью и встал.

— Эй, Вакаба, ублюдок!

Он зарычал, его голос был полон раздражения.

— Перестань раздавать мое пиво, будто оно твое!

У нового мужчины были короткие фиолетовые волосы, легкая борода, и он носил белый плащ. Самое примечательное — фиолетовое пламя мерцало из его рук, когда он говорил. Жар его магии мгновенно рассеял дымовую руку Вакабы и выхватил стакан пива, прежде чем он успел дойти до Родеса. Он поправил воротник с преувеличенным "кхм", приняв важный вид.

— Если кто и будет угощать его выпивкой — так это я!

Бровь Вакабы дернулась.

— Черт возьми, Макао!

Он тоже встал, хлопнув своим стаканом, прежде чем встать на стул и агрессивно наклониться вперед.

— Хочешь начать что-то, да?!

Макао сделал то же самое, встав на стул и наклонившись так же далеко вперед.

— Кто тебя боится?!

Двое мужчин прижались лбами, ни один не отступал, в их глазах горел соревновательный огонь. Над трубкой Вакабы зловеще клубился густой дым. Тем временем фиолетовое пламя Макао вспыхнуло, кружась в его ладони, когда оба мужчины закатали рукава, готовясь к драке.

В этот момент стакан пива, за который они дрались, выскользнул из пламени Макао. Родес быстро поймал его, но несколько капель пива пролились ему на руку. Он замялся, прежде чем заговорить.

— Эм... ребята?

Ни один из них даже не обратил на него внимания. Они уже слишком увлеклись своим соперничеством, в следующую секунду готовы были ударить друг друга по лицу. Родес оглядел комнату в поисках помощи, но вместо обеспокоенных выражений лиц увидел лишь нетерпеливые ухмылки. Некоторые члены гильдии уже начали возбужденно скандировать: "Драка! Драка! Драка!"

— Проучи его, Вакаба!

— Макао, опрокинь его!

Даже Лаки, которая несла пустой стакан пива, бросила свои обязанности и присоединилась к толпе, наблюдая с энтузиазмом. Она небрежно крикнула:

— Родес, на твоем месте я бы сейчас отошла.

Родес моргнул.

— Почему?

ВЖУХ!

Летящий стакан пива едва не задел его ухо, пронесся мимо, как предупредительный выстрел. Родес резко отдернул голову, только чтобы увидеть, что Макао и Вакаба уже запрыгнули на стол, схватившись за руки в яростной борьбе на руках — только они оба стояли и толкали друг друга изо всех сил.

Родес вздохнул, потирая виски. Забудь о попытках остановить их. Вместо этого он схватил своего маленького Поро одной рукой, невинный стакан пива другой и засунул поднос под мышку, прежде чем быстро отступить к стойке — прямо в самое безопасное место в гильдии. Прямо рядом с Мастером Макаровым.

Поставив пиво, Родес повернулся к Мастеру гильдии, его голос был полон неверия.

— Мастер... мы правда должны просто позволить им так себя вести?

Макаров просто взял стакан пива, который принес Родес, и спокойно отпил.

— Пусть будет так.

Он пренебрежительно махнул рукой.

— Это не Хвост Феи, если нет небольшого хаоса.

Теперь, когда никто не медитировал, ничто не мешало хорошей старомодной драке. На самом деле...

Кто-то в толпе даже начал принимать ставки. В тот момент, когда были названы коэффициенты, Макаров небрежно бросил 1000 Дж в банк.

— Я ставлю, что Вакаба упадет первым.

Он ухмыльнулся.

Родес смотрел в немом ужасе.

— Я думал, что гильдия такая хаотичная только потому, что вас не было...

Он наблюдал, как Макаров болел вместе с другими, затем в отчаянии опустил голову.

— В этой гильдии серьезно нет ни одного нормального человека?

Миражанна, спокойно протирая бокал, мило улыбнулась.

— Не говори так. Это весело.

В центре хаоса матч Макао и Вакабы обострился. Длинный стол под ними опасно скрипел, и в следующие несколько секунд...

КРАХ!

Стол рухнул под их весом, стулья опрокинулись, и двое откатились в стороны, задыхаясь. Не увидев дальнейших разрушений, зеваки быстро потеряли интерес и разошлись. Для Хвоста Феи это была всего лишь небольшая стычка — одна из многих.

Родес наблюдал за двумя мужчинами, которые теперь сидели за разными столами, скрестив руки и сверля друг друга взглядами.

— Они... в порядке?

Нерешительно спросил он.

Миражанна усмехнулась, ставя только что вымытый стакан обратно на стойку.

— О, не волнуйся.

Она наклонила голову в их сторону.

— Дай им несколько минут — они снова будут пить вместе.

Миражанна, совершенно невозмутимая разрушениями вокруг, повернулась к Макарову с милой улыбкой.

— Мастер, тот стакан пива раньше — я все еще запишу его на ваш счет.

Макаров замер на середине глотка.

— Ха? Это пиво явно заказал Макао!

Улыбка Миражанны не дрогнула.

— Но это вы тайно его выпили.

Макаров проворчал в поражении.

— ...Да...

С его неудачей увернуться от счета, некогда гордый и могучий Мастер гильдии заметно сник. Наблюдая за происходящим, Родес почувствовал, как его образ Макарова начал трещать по швам. Подождите. "Этот старик... не такой уж и праведный, как я думал". Он огляделся на полный хаос, царивший в Хвосте Феи, и пришел к болезненному осознанию: Неудивительно, что гильдия такая. Мастер ничуть не лучше остальных.

Прежде чем он успел спросить, что будет с разбитым столом, вперед выступила знакомая фигура — Лаки. Она подняла руки, приняв странную, театральную позу.

— Созидающая Магия Дерева: Стол Искренней Дружбы!

По ее команде осколки дерева и сломанные ножки стола внезапно начали двигаться. Как кусочки пазла, собирающиеся сами по себе, фрагменты гнулись, растягивались и срастались, восстанавливая длинный стол до его первоначальной формы — как будто ничего и не произошло.

Член гильдии с торчащими зубами, стоявший рядом, тяжело вздохнул.

— Почему ты всегда даешь своим заклинаниям такие странные названия?

Лаки откинула свои фиолетовые волосы назад, поправляя очки с самодовольной ухмылкой.

— О? Ты завидуешь моей магии и беспрецедентному таланту?

Член гильдии яростно замахал руками.

— Кто, черт возьми, будет этому завидовать?!

Но Лаки уже погрузилась в свой собственный мир, опершись щекой на руку с драматическим вздохом.

— Вздох... Я действительно такая грешная женщина.

Родес: "..."

Он подозревал это раньше, но теперь не было никаких сомнений — Лаки определенно была нарциссом. Тем не менее... ее магия была очень удобной. Но ее магия была довольно удобной, почти наравне с Ямато из соседней студии. Неудивительно, что никто не сдерживается, когда разрушает гильдию.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Тепло, Счастье и Любовь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение