Глава 7: Где-то между Шестьдесят вторым и Судьбой

Пока я занималась тестом для торта, зазвонил телефон, резко вырвав меня из мыслей. Я вытерла руки о свой фартук, присыпанный мукой, и прищурилась на экран. Я взяла телефон, увидев имя Арии. Я немного поколебалась, прежде чем ответить.

— Привет, Ари, — сказала я, стараясь звучать непринужденно, будто весь мой мир не перевернулся с ног на голову всего несколько часов назад.

— Девочка, где, черт возьми, ты была?! — потребовала она, ее голос был резкой смесью беспокойства и обвинения.

Я вздрогнула, уже готовясь к буре, которая, как я знала, надвигалась. Вина сжала мой желудок в узел. Я быстро выдавила из себя извинение.

— Прости, что исчезла прошлой ночью. Я была, э-э... знаю, что должна была позвонить. Я все объясню позже, обещаю.

— Я уже собиралась звонить в службу розыска пропавших без вести! — крикнула она.

— Я... я не специально, клянусь.

Наступила минута молчания, затем голос Арии затрещал в трубке.

— Иззи, ты в порядке? Ты просто испарилась.

Ее тон был одновременно обеспокоенным и драматичным, как всегда. Я слышала, как скрипнул ее стул, когда она, вероятно, наклонилась вперед.

— Я в порядке, правда, — сказала я, так сильно сжимая пальцами миску, что она начала выскальзывать. Наконец она вздохнула.

— Ладно, большая ты драма-квин. Думаю, я просто рада, что ты жива.

Я тихонько вздохнула с облегчением. По крайней мере, она не слишком злится.

— Хорошо, теперь, когда кризис предотвращен, у нас есть проблемы поважнее, — продолжила Ария. — Потому что угадай что? Моя мама решила, что я абсолютно обязана посетить сегодня вечером какую-то супер-пупер вечеринку. Это типа светское мероприятие для элиты, полное потенциальных женихов, костюмов и всего такого. И слушай, я отказываюсь идти, если ты не пойдешь со мной.

Я водила электрическим миксером по маслянистому ванильному тесту, но теперь остановилась и посмотрела на него, как на бомбу, готовую взорваться.

— Вечеринка знакомств? — эхом повторила я, моргая на миску, будто она могла мне ответить. — С какой стати?

— Подожди. — Я замолчала. — Ты имеешь в виду, как тот бал в бальном зале у старой миссис Каррингтон? — тихо спросила я, вспоминая истории. — Тот, где каждый парень, кажется, родился с наследством и мужским пучком?

— Именно тот! — простонала Ария. — Клянусь, в прошлый раз меня загнал в угол какой-то pretentious Prince Charming, который всю ночь читал мне лекции по микрофинансированию. Я чуть не умерла от скуки — или, если быть драматичной, ты меня спасла.

Мне удалось выдавить усталый смех.

— Мне льстит, что я однажды спасла тебе жизнь.

— Уф, не знаю, почему мама хочет, чтобы я пошла на эту вечеринку — ей все равно, что я буквально ненавижу платья, — заныла Ария. — Она говорит, что мне нужно общаться и «устроиться». Можешь в это поверить? Будто мы в каком-то регентском романе или что-то вроде того. Теперь я не пойду без своей сообщницы. Изабелла, вытащи свою задницу из пекарни сегодня вечером, потому что ты идешь со мной.

Я фыркнула в телефон, вытирая пятно теста с носа.

— Во-первых, я не твоя сообщница — я твой партнер по глазури. Во-вторых, я на самом деле не могу, — выпалила я. — Мне нужно доставить сегодня вечером два торта. Один — шоколадная башня с малиной, а другой... ну, он еще сложнее.

Ария драматично ахнула на другом конце провода.

— Ты доставляешь торты? Когда? Почему?

— Сегодня, поздно вечером, — объяснила я, стараясь оставаться спокойной. — Вот тут бланк заказа... Уф, и у меня даже нет платья, которое я могла бы надеть, знаешь ли. Единственное, что у меня есть, это мука на фартуке.

Мои глаза метнулись к грязному тесту, покрывающему предплечья.

— Я никак не могу пойти на какую-то вечеринку в нарядной одежде, когда я вся в глазури, тем более, когда это так impromptu.

Наступила пауза, и я услышала, как Ария фыркнула от смеха.

— А куда эта доставка тортов, кстати?

Я похлопала по карманам в поисках записей. — В... Отель «Имперский Дворец»?

Слова едва слетели с губ, как Ария взвизгнула.

— Подожди, Отель «Имперский Дворец»?

— Да, Отель «Имперский Дворец». — Я прижалась спиной к прилавку, внезапно почувствовав головокружение. — Почему?

— О боже, ты шутишь? — фыркнула Ария. — Это то же самое здание, где проходит вечеринка!

— Эм... не знаю, — сказала я.

— Расслабься, — сказала Ария заговорщицким тоном. — Я приготовила наряд в своем люксе на тридцать четвертом этаже. Ты доставишь торты в бальный зал на шестьдесят втором этаже, потом спустишься на тридцать четвертый, чтобы переодеться. После этого мы обе пойдем в зал на тридцать пятом этаже на вечеринку.

Я замерла, медленнее размешивая тесто, пока осознание плана Арии не дошло до меня.

— Подожди... погоди, — сказала я, голос был напряженным. — Это звучит... стрессово. Доставить торты на шестьдесят второй этаж, бегом спуститься на тридцать четвертый, чтобы переодеться, потом обратно на тридцать пятый на вечеринку?

Наступила пауза. Затем смех Арии, теплый и дразнящий.

— Да — это немного безумно. Но лучше, чем ты будешь стоять одна в джинсах в комнате, полной смокингов и вечерних платьев, верно?

— Хорошо, — наконец сказала я, выдыхая. — Но я предупреждаю — убедись, что наряд мне удобен.

— Не волнуйся, я позабочусь, чтобы ты выглядела великолепно. Ты идеально впишешься, — пообещала Ария. — Плюс, там будет много вкусной еды, как твои торты, так что не волнуйся. И поскольку мама хочет, чтобы я пошла, нам не обязательно много общаться. Мы можем просто взять еды и насладиться. Договорились?

— Да, конечно. — Я закатила глаза и рассмеялась. — Ладно, теперь иди заканчивай эти торты. Увидимся на тридцать четвертом.

Я повесила трубку, расправила плечи и снова погрузилась в тесто.

****

Когда я вошла в отель, меня поразило, насколько все выглядело роскошно. Детали на стенах и мягкий ковер под ногами были очень приятными. Я знала, что торт идеально впишется. Я подошла к стойке регистрации и сказала, что у меня торт для доставки на шестьдесят второй этаж. Администратор кивнула и подтвердила, что я могу пройти. Я нажала кнопку шестьдесят второго этажа в лифте. Двери лифта раздвинулись, и я вышла на шестьдесят второй этаж, осторожно балансируя коробкой с тортом в руках. Прямо впереди, у входа в Королевский Зал А, меня уже ждала женщина в элегантном черном платье и гарнитуре. Она выглядела так, будто ее специально там поставили.

— Вы с тортом? — спросила она резко.

Я кивнула. — Да, из «Сахар и Крошки».

Она быстро улыбнулась, затем проверила свой планшет и жестом пригласила меня вперед.

— Идеально по времени. Сюда.

Я передала ей торт, наблюдая, как она кратко его осмотрела, затем подписала бланк доставки, который я достала из сумки.

— Вы свободны. Еще раз спасибо.

— Приятной вечеринки, — сказала я с небольшой ухмылкой, засовывая подписанный бланк обратно в папку. С доставкой было покончено, я снова зашла в лифт и нажала кнопку тридцать четвертого этажа. Когда двери закрылись, я наконец выдохнула, не осознавая, что задерживала дыхание. Я прислонилась к стенке, уже думая о том, что скажу Арии, когда увижу ее. Затем, без предупреждения, лифт замедлился — и остановился. Тридцать восьмой этаж. Двери начали открываться.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение