Глава 4: Самое прекрасное — лишь при первой встрече (4)

Увидев, что Лю Моцянь снова сел, Фэн Чжиянь спросила: — Почему вы не разрешаете мне прикасаться к вам? Я же не заразная.

— Нельзя, значит нельзя. Ученице незачем знать так много.

Фэн Чжиянь показала ему язык, выражая недовольство его ответом.

Оба молчали, каждый погруженный в свои мысли.

Спустя долгое время Фэн Чжиянь нарушила тишину и спросила: — Мастер, у вас есть семья?

Лю Моцянь повернулся к ней, в его улыбке читалась насмешка: — Если бы у меня не было семьи, откуда бы взялся я?

— Тогда вы по ним не скучаете?

Лю Моцянь не ответил на ее вопрос, а вместо этого выразил удивление: — Девчушка, сегодня ты, кажется, слишком сентиментальна.

Фэн Чжиянь опустила глаза, скрывая сожаление в сердце: — Ничего особенного, просто скучаю по семье.

Лю Моцянь лег на бок на бамбуковую крышу, подложив руку под голову, и посмотрел на полную луну: — Мм, скучаешь по дому. Можешь уйти завтра.

Фэн Чжиянь покачала головой: — У меня больше нет семьи. Один день учитель — всю жизнь как отец. Отныне вы мой единственный родственник, поэтому вы не можете меня бросить, Мастер.

Лю Моцянь взглянул на нее: — У меня нет такой взрослой дочери.

Фэн Чжиянь улыбнулась, глядя на него: — А это можно устроить.

— У меня нет.

— У вас нет, но теперь может быть, — Фэн Чжиянь сияла, как цветок.

Кто заставил его настаивать, чтобы она называла его Мастером? Если ты учитель, будь готов стать отцом.

Это как спасти младенца — будь готов стать нянькой.

Хотя ученик и младенец — сравнение, не имеющее ничего общего, в логике Фэн Чжиянь все сущее принадлежит Создателю, все сущее создано одной "мамой", и все, что создано одной "мамой", — братья и сестры.

А раз они братья и сестры, то даже самые несвязанные существа перед Создателем — прямые родственники.

Уголки губ Лю Моцяня изогнулись в красивой улыбке, но в глазах вспыхнула явная опасность: — Кровавые Лотосы у двери давно не пили человеческой крови. Хочешь их покормить?

— Спасибо за ваше доброе предложение, Мастер, но, пожалуй, не стоит, — лицо Фэн Чжиянь мгновенно побледнело. Она в панике поползла к лестнице, но нога соскользнула, и она покатилась вниз с крыши.

— Мамочка родная, спасите!

С грохотом ее тело приземлилось, подняв облако пыли. Она поспешно выплюнула землю изо рта.

Лю Моцянь одним прыжком легко приземлился перед Фэн Чжиянь.

Фэн Чжиянь лежала на земле, подняла голову и обиженно посмотрела на Лю Моцяня: — Что за Мастер такой? Увидев, что ученица упала с крыши, учитель должен был бы спасти ее, верно?

Разве в сериалах не так показывают?

Главные герои, только познакомившись, когда героиня попадает в беду, герой проявляет свою героическую натуру, спасает ее, а затем они влюбляются.

Вот почему говорят, что герою трудно устоять перед красотой, потому что герои обычно не хотят устоять перед красотой. Герои знают, что перед красотой обычно есть сцена, где красавица предлагает себя в благодарность.

В современном мире герои редко спасают красавиц, потому что герой будет сомневаться, не имела ли эта красавица уже отношения со многими героями, которые ее спасали.

Даже если она не рассчитывала на отношения с Лю Моцянем, увидев такую национальную красавицу, способную погубить царство и город, такую изящную и добродетельную леди, любой мужчина бросился бы спасать ее, а заодно ждал бы, что она скажет что-то вроде "предлагаю себя в благодарность", верно?

Итак, подводя итог, Лю Моцянь определенно не обычный мужчина, а ледибой второго сорта!

Лю Моцянь, конечно, не знал, что Фэн Чжиянь злословит о нем в душе. Он красиво изогнул бровь: — Ты кричала: "Мамочка родная, спасите!", а я твой Мастер.

Фэн Чжиянь равнодушно скривила губы: — Жестокий Мастер!

Лю Моцянь с улыбкой на губах направился к дому, его чистый голос разнесся в воздухе и достиг ее ушей: — Все еще не хочешь вставать? Здесь ночью бродят дикие звери.

Лю Моцянь остановился, взглянул на небо: — Время уже позднее, как раз подходящее.

Услышав это, Фэн Чжиянь поспешно поднялась, даже не успев отряхнуть пыль с одежды, и быстро последовала за Лю Моцянем.

Лю Моцянь взглянул на нее и поддразнил: — Так быстро перестало болеть?

Фэн Чжиянь отвернулась и тихо фыркнула: — Не ваше дело!

Лю Моцянь шел позади нее, глядя на то, как она сердито шагает вперед, и на его губах появилась легкая улыбка: — Непослушная девчушка!

Учившись так долго, Фэн Чжиянь наконец узнала, что мелодия, которую она играла все это время, называется "Мелодия Семи Лотосов".

В тот день она старательно исполнила "Мелодию Семи Лотосов" для Лю Моцяня.

Когда последний звук затих, в глазах Лю Моцяня появилось восхищение, и он с улыбкой сказал: — Девчушка, ты, в конце концов, меня не разочаровала.

В этот день он рассказал ей, в чем смысл того, что он учил ее "Мелодии Семи Лотосов".

Семиструнная цитра, на которой она играла, была не обычной. Самое особенное в ней — это струны.

Семь струн были сделаны из шелка тутового шелкопряда, пропитанного соком семи лепестков Кровавого Лотоса в течение семи дней. Поэтому струны слегка отливали красным — это был кровавый свет, исходящий от сока, выжатого из Кровавых Лотосов после того, как они впитали человеческую кровь.

Поэтому цитру назвали "Цитра Семи Лотосов".

"Мелодия Семи Лотосов" была создана специально для этой "Цитры Семи Лотосов".

Под Кровавыми Лотосами, играя на струнах обычным способом, можно заставить семь лепестков Кровавого Лотоса сомкнуться, накапливая человеческие воспоминания. Вот почему, когда она играла "Мелодию Семи Лотосов", у нее возникало много воспоминаний.

Под Кровавыми Лотосами, играя на струнах в обратном порядке, можно заставить семь лепестков Кровавого Лотоса распуститься, позволяя людям освободить воспоминания.

Фэн Чжиянь задумалась: — Тогда почему именно я?

Лю Моцянь осторожно коснулся струн Цитры Семи Лотосов нефритовой флейтой: — Кровавые Лотосы живут, впитывая человеческую кровь, но только твою кровь они не впитывают.

Иными словами, если Кровавые Лотосы не впитывают твою кровь, значит, они признали тебя. Естественно, Цитра Семи Лотосов, сделанная из них, может быть подчинена только тобой.

Фэн Чжиянь спросила: — Но зачем вы меня этому учите?

Пальцы Лю Моцяня медленно погладили нефритовую флейту в руке. Он медленно сказал: — Потому что мне нужна твоя помощь, чтобы достичь цели.

Фэн Чжиянь склонила голову набок и с любопытством спросила: — Какой цели?

Лю Моцянь зловеще улыбнулся: — Девчушка, знать слишком много вредно.

Фэн Чжиянь отвернулась: — Не хотите говорить, как хотите. Мне это не так уж и интересно!

Большое пятно Кровавых Лотосов перед дверью начало претерпевать тонкие изменения по мере того, как время медленно шло. Их некогда ярко-красный цвет постепенно тускнел, и они криво свисали в сторону.

Лю Моцянь сказал, что это предвестник того, что им нужна кровь.

Кровавым Лотосам нужно полностью впитывать человеческую кровь раз в месяц, и сегодня как раз конец месяца.

Получается, она здесь уже целый месяц и десять дней.

Чем больше ценишь что-то, тем быстрее это теряешь. А если не ценишь, то и не так сильно переживаешь.

Вот так и время пролетает быстро, когда не считаешь дни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Самое прекрасное — лишь при первой встрече (4)

Настройки


Сообщение